Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Не вернуться ли обратно?" - подумал было Димка, но тут пальцы его нащупали малюсенькую трещинку в камне. Он вцепился в нее ногтями изо всех сил и, рискуя свалиться в пропасть, завернул за угол. Сердце бешено колотилось в груди. Обошлось!.. Краем глаза Димка увидел слабый свет, проникающий из ближайшего окна. Ближе... Еще ближе...

Он схватился рукой за решетку и замер. Окно было открыто, но почти наглухо зашторено тяжелым бархатом. Покои короля!

Димка выдохнул всеми легкими, протиснулся между прутьями и оказался внутри комнаты. Он стоял за шторами затаив дыхание и весь обратившись в слух.

В комнате говорили двое. Димка сразу узнал визгливый голос Ишака Четвертого:

- Кто из нас двоих король? Отвечай?

- Конечно вы, ваше величество, - ответил другой голос, в котором Димка безошибочно угадал сеньора Подлюччио.

- Да, я король. Но почему я не могу повелевать своим королевством?! Отвечай мне, негодяй!

- Но, ваше величество...

- Молчи!.. Я знаю, знаю... Все вы только и ждете моей смерти, лживые бестии!.. И больше всех - ты! Ты специально нервируешь меня. Ты преступно расшатываешь мою нервную систему!.. Еще вчера я велел казнить разбойника Каспара. И кто, кто осмелился перечить моей высочайшей воле?! Отвечай!

- Я, ваше величество...

- Знаю, изменник! Тебе известно, что у меня бессонница, что я не могу спокойно спать, пока Каспар жив!.. Да как ты только осмелился?! Разбойник! Злодей!

- Ваше величество! Я сделал это исключительно ради вас.

- Ради меня?!

- Вот именно. Целый час вы не даете мне сказать ни слова в свое оправдание. Вы осыпаете меня оскорблениями, которых я не заслужил... Вспомните, ваше величество, разве не я поддерживал вас в трудные минуты? Разве не я, как соловей розу, охранял вашу безопасность? Разве не я, как пчелка медоносная, тружусь на ниве королевства?..

- Ну, допустим.

- И если я осмелился отменить ваш высочайший приказ, - продолжал сеньор Подлюччио, - то сделал это не по злодейскому умыслу, а исключительно в интересах безопасности и для процветания вашего. Наши лазутчики донесли, что злодеи намереваются использовать казнь Каспара для организации мятежа в столице. Они замышляют проникнуть на королевскую площадь, чтобы убить ваше величество и мое высочество. Поэтому я и осмелился вопреки воле вашей несколько отсрочить процедуру...

- Что-то мне стало холодно, - прервал его Ишак Четвертый. - Закройте окно, Подлюччио.

- Слушаюсь, ваше величество. - Димка услышал приближающиеся шаги и замер за шторой.

- Хотя нет, постойте. Не надо закрывать, а то здесь и так душно. Значит, теперь мы не сможем казнить Каспара?

- Напротив, ваше величество. Именно теперь мы его и казним. Завтра же вечером. Уже все готово.

- А злодеи?

- Вот тут и кроется вся хитрость моего плана, ваше величество! Будет так: войска генерала Дель Гадо кольцом окружают столицу. Отборные части охраняют дворец. Завтра утром мы объявляем о казни Каспара и открываем настежь городские ворота. Мятежники беспрепятственно входят в город и собираются на королевской площади. Они ждут начала казни. И тогда наши солдаты обезоруживают мятежников и уничтожают их морально и физически. И только после этого начинается настоящая казнь Каспара, которая выливается во всенародный праздник королевства, освобожденного от скверны!

- Прекрасно! - сказал король. - Мне нравится ваш план, Подлюччио. Особенно это: "морально и физически"... Но все ли вы предусмотрели? А что, если мятежники не станут ждать начала процедуры, а нападут на главную королевскую тюрьму?

- Пусть нападают! - воскликнул сеньор Подлюччио. - Тут-то мы их и уничтожим. Тем более что Каспара там уже нет.

- Как нет? А где же он?

- Я взял на себя смелость, ваше величество, и приказал тайно перевезти разбойника в подземелье королевского дворца. Так что теперь он находится в катакомбах у вас под ногами. Отсюда у него только одна дорога - на эшафот.

- Великолепно! - воскликнул король. - Скорее бы это кончилось! Если все будет так, как вы говорили, Подлюччио, я велю щедро наградить вас.

- Да будет благословенно ваше величество во веки веков!

- Кстати, сразу же после казни Каспара распорядитесь насчет этого глупого мальчишки, Подлюччио. Мне уже давно надоела эта комедия, - раздраженно сказал король. - Старый баран Корнелиус уже научился делать палочки, хранящие огонь. Мальчишка нам больше не нужен" Но он слишком много знает и потому опасен для нас...

- Будет исполнено, ваше величество, - ответил сеньор Подлюччио. Мальчишку мы уберем.

Димка почувствовал дрожь в ногах. Медленно, очень медленно он пролез между прутьями решетки и снова ступил на карниз.

Обратный путь был еще труднее. Каждый мускул в теле дрожал от напряжения. "Теперь я не имею права сорваться! - твердил самому себе Димка. - Теперь от меня зависит все: жизнь Каспара, его товарищей и моя собственная". Так шаг за шагом продвигаясь над пропастью, потеряв ощущение времени, он приближался к окну своей опочивальни. А где-то внизу приглушенно звенело оружие и вполголоса отдавались команды: под покровом ночи на площадь стягивали войска.

Глава 15

Тайна старинного плана

Весь остаток этой тревожной ночи Димка не мог заснуть. Он ворочался с боку на бок, в темноте покоев ему то и дело мерещились страшные фигуры с веревками и кинжалами в руках. Только с рассветом он ненадолго забылся в полудреме.

Когда сеньор Комарио, как обычно, явился утром в спальню принца, он застал Димку уже одетым и причесанным.

- Тс-с-с! - прошептал сеньор Комарио, прикладывая палец к губам и оглядываясь, словно кто-то мог их подслушать. - Ваша светлость! Спешу сообщить вам радостную весть: сегодня будет объявлен праздник. Вечером казнят разбойника Каспара! Об этом еще никто не знает, но народ уже ликует. В связи с торжествами всякая работа сегодня отменяется.

- Но я собирался поехать в Синантский замок, - сказал Димка.

- Об этом не может быть и речи, ваше сиятельство! - воскликнул сеньор Комарио. - Сегодня выходной! Не угодно ли вам сыграть со мной в чехарду?

"Они не хотят допустить меня к Корнелиусу, - понял Димка. - Ну что ж, придется пойти на хитрость".

- Ура! - закричал он. - Занятий не будет! Спички от нас никуда не уйдут. Давайте играть, Комарио. Становитесь, сейчас я буду через вас прыгать. А самый главный секрет палочек, хранящих огонь, я открою Корнелиусу завтра.

- О, наш обаятельный, наш умилительный принц! - сеньор Комарио расплылся было в улыбке, но она медленно сползла с его лица, как чулок с ноги растеряхи. - Вы, кажется, сказали, что самый главный секрет еще неизвестен старому Корнелиусу?..

- Совершенно верно, - подтвердил Димка. - Те спички, которые он изготовил, никуда не годятся: они не станут зажигаться, пока мы их особым образом не обработаем. Но не будем об этом, Комарио: ведь сегодня праздник. Нагнитесь! Мы играем в чехарду!

- Но, ваша светлость, - закручинился сеньор Комарио, - наш славный король надеялся использовать палочки, хранящие огонь, сегодня во время народного гулянья. Он был уверен, что у вас уже все готово!..

- Я сам был уверен, - отрезал Димка, - да вот забыл самое важное. Сеньор Комарио чуть не плакал:

- Умоляю вас, ваша светлость, поезжайте к старику Корнелиусу! Откройте ему главный секрет!

- Ну вот еще! - хмыкнул Димка. - Вы же сами сказали, что занятия отменяются. Все отдыхают, а я буду работать? Как бы не так!..

Сеньор Комарио упал на колени. Крупные мутные слезы потекли по его щекам:

- Ради всего святого! - простонал он. - Заклинаю вас! Поезжайте, а?.. Ну, что вам стоит?..

- Ладно, - смилостивился Димка. - Так и быть, я согласен. Поехали! Сеньор Комарио проворно, как на пружинах, вскочил с колен и распахнул двери.

- Карету! - крикнул он. - Карету его светлости! Живо!

- Ломо, где Домбас? Мне нужно сейчас же видеть его! - воскликнул Димка, как только карета с сеньором Комарио отъехала от Синантского замка.

15
{"b":"84148","o":1}