– Нет, – ответил Хикару ровным голосом. – Эти ленты оставляют те, кто однажды ушёл в лес и больше не вернулся.
– Ой! – Хайди испуганно вскрикнула и, выпустив ленту из руки, отскочила от ограждения. – Их что, оставили самоубийцы?
– Угу.
– Зачем? – спросила Зои.
– Как я уже говорила ранее, – начала Рена, – в лесу Аокигахара опасно и очень легко заблудится. Те, кто решает умереть здесь, берут с собой такие ленты на случай, если по пути к месту совершения суицида они передумают и захотят вернуться.
– И ленты выведут их назад! – воскликнула Хайди.
– Верно.
– Это значит, – Хайди посмотрела на ленты, застрявшие меж ветвей деревьев и легко подрагивающие на ветру, – все эти ленты были оставлены теми, кто так и не вернулся. Как это грустно.
– И жутко, что они до сих пор висят тут на видном месте, – Зои передёрнуло. – Почему вы не уберёте их?
– Это память о тех, кто однажды сделал свой выбор, – Рена серьёзно посмотрела на неё. – Нужно уважать этот выбор.
– Ну да, традиции, – поджала губы Зои.
Они продолжили путь.
– А кто-нибудь проводит прогулки по самому лесу? – спросила Хайди Хикару.
Хикару покосился на неё.
– Не советую, – ответил он. – Это опасно и бессмысленно. Есть, конечно, экстремалы, кто может и ночь провести в лесу, но их единицы. Местные не ходят в лес.
– Я бы точно не пошла туда ночью, – поёжилась Хайди. – Лес и днём-то выглядит зловеще.
– Разумно, – хмыкнул Хикару.
Хайди вдруг увидела, что к ним приближается мужчина-японец. Его лицо было обеспокоенным и блестело от пота. Он остановился, увидев Хикару.
– Konnichiwa, Hikaru-kun, – поздоровался с ним японец. Хикару поприветствовал его на английском. Мужчина-японец окинул взглядом туристов.
– Добрый день, – сказал он по-английски. Хайди вежливо ответила приветствием. – Хикару-кун, я думал, ты сегодня не в отряде.
– Сегодня нет, Ямада-сан. Мы просто прогуливаемся, – ответил Хикару.
– Ямада-сан, – Рена подбежала к мужчине. – Добрый день!
– О, и Рена-тян здесь, – улыбнулся мужчина. – Тоже гуляешь?
– Да, – кивнула Рена с обезоруживающей улыбкой. Мужчина засиял.
– Как дела, Ямада-сан? – спросил Хикару. – Вы выглядите обеспокоенным.
Ямада тут же помрачнел.
– На обочине с утра стоит синий Субару, – сказал Ямада. – Машина открыта, водителя нигде нет.
– Опять, – прошептала Рена.
Хикару обвёл взглядом ребят, после чего перешёл на японский. Они с Ямадой принялись о чём-то говорить.
Вскоре Хикару и Ямада закончили разговор. Ямада вежливо попрощался с туристами и, одарив на прощание Хикару многозначительным взглядом, удалился.
– Что-то случилось? – спросила Хайди, глядя на озабоченное лицо Хикару.
– Ничего, что могло бы омрачить вашу сегодняшнюю прогулку, – сухо ответил ей тот. Он взял Рену за руку, что-то шепнул ей, после чего посмотрел на ребят. – Давайте не будем терять время. Я бы хотел показать вам ещё одно место…
Громкий крик прервал его. Хикару вскинул голову и уставился в сторону леса. Рена прижалась к нему.
– О, нет, – прошептала она.
– Спокойно, Рена, – сказал Хикару. – Скорее всего, очередной искатель приключений…
– Где Зои?! – внезапно воскликнул Стюарт. Остальные принялись с удивлением переглядываться.
– Её нет! – Хайди принялась оглядываться по сторонам. – Зои!
Хикару нахмурился и посмотрел на Стюарта:
– Когда она пропала?
– Да не знаю я! – замотал головой тот.
– Как можно не заметить, что твоя девушка пропала, Стю? – обрушился на него Майк.
– Отвали, Майк! – огрызнулся Стюарт. Он завертел головой и принялся голосить. – Зои! Детка! Ты где? – он пожал плечами. – Может, ей приспичило пи-пи?
– Стюарт, идиот, – покачала головой Хайди.
Внезапно из леса показалась короткостриженая, выкрашенная в ярко-розовый голова Зои. Она оглядела ребят и, широко улыбнувшись, помахала им.
– Эй там! – крикнула она. – Как дела, слабаки?
– Зои, что ты там делаешь? – ахнула Хайди.
– Kuso3, – прошипел Хикару сквозь зубы. Его тёмно-карие глаза метали молнии.
– Мне кажется или он недоволен? – покосился Майк на Хикару.
– Зои! – крикнула Хайди. – Это ты там кричала?
– Да, запнулась о сраный корень и упала, – ответила она и рассмеялась. – Я вас напугала, детишки?
– Детка, какого хрена ты свалила, не предупредив меня! – крикнул ей Стюарт. В ответ она показала ему средний палец. – Ах так! Ну держись.
Стюарт ломанулся вперёд и перескочил через верёвочное ограждение. Носок его кроссовки задел табличку «Входа нет», и она принялась легко раскачиваться.
– М-да, тут легко можно ноги сломать, – присвистнул он, оглядевшись. – Детка, ты в порядке?
Он принялся осторожно пробираться к Зои, которая хихикала и дразнила его.
Хайди с виноватой улыбкой посмотрела на Хикару.
– Ладно, Хикару, прости придурков, – сказала она. Глядя на его мрачное лицо, она спросила. – Почему ты так завёлся? Они же не нарушают закон. Ну получат пару ссадин, это их проблема. Может, чему-нибудь научатся.
– Да, парень, – поддержал её Майк. – Вы же не наши официальные гиды, так что ответственности за нас не несёте. А этим двоим полезно побыть наедине в экстремальных условиях.
Из леса донеслись смех Зои и игривый рык Стюарта.
– Ой-ой, – хихикнула Хайди.
Рена сжала руку Хикару. Он стоял неподвижно.
– Это очень плохо, – сказала она бесцветным голосом.
Майк повернулся к ней с широкой улыбкой:
– Не волнуйся, Рена. Этих двоих не жалко.
Рена испуганно посмотрела на него, словно не понимая, что он шутит, а Хикару хмыкнул.
– Не бросайся словами, о которых потом пожалеешь, – сказал он.
Майк удивлённо посмотрел на него и пожал плечами. Странный он, этот Хикару. Совершенно лишён чувства юмора. Хайди испытала чувство вины из-за поведение этих двоих. Хикару ей нравился, и она решила поддержать его.
Она подошла к верёвочному ограждению и крикнула:
– Ладно, повеселились и хватит. Между прочим, вас, придурков, тут все ждут. Зои! – она приложила руки к губам наподобие рупора. – Подруга, не заставляй меня идти за тобой.
Вскоре хихикающая парочка появилась из леса. Они пихались и обменивались остротами. Зои толкнула Стюарта, и он, запнувшись о корень, с громким смехом упал на землю. Зои показала ему язык и продолжила пробираться к тропе.
Наконец оба нарушителя спокойствия предстали перед друзьями.
– Идиоты, – покачал головой Майк.
– Да ладно, – махнул рукой Стюарт и обнял Зои за плечи. – Ты просто завидуешь, ведь у тебя-то нет подружки.
– Ой, малыш! – Зои сделала страшные глаза и в притворном ужасе зашептала: – По—моему, кое-кто собирается нас убить!
Стюарт посмотрел на Хикару и прыснул со смеху:
– О, да! Этот парень выглядит серьёзно.
Они захохотали и, обнявшись, направились мимо остальных вперёд по дороге. Хайди покачала головой.
– Не обращай на них внимания, – сказала она Хикару.
Хикару приподнял бровь:
– Всё тип-топ. Теперь это их проблема.
Он взял Рену за руку и сказал:
– Пошли. Нам предстоит ещё многое посмотреть.
Рена виновато улыбнулась Майку и послушно последовала за Хикару. Лицо Майка дёрнулось.
– Что он имел в виду, сказав, что теперь это их проблема? – задумчиво сказала Хайди и прикусила нижнюю губу.
Майк не ответил ей, и она посмотрела на него. Он стоял мрачнее тучи.
– В чём дело? – спросила она.
– И чего это он постоянно её лапает? – прошипел он себе под нос.
– Что? – не поняла Хайди.
– Она сказала, что он – её брат, – сказал Майк, сверля взглядом спину Хикару.
– Правда? – вскинула брови Хайди. – Я думала, они встречаются.
– Нет, – ответил Майк. – Но…тебе не кажется, что их отношения какие-то странные?
– Знаешь, если бы ты не сказал мне, что они родственники, я бы подумала, что они парочка. Однако не забывай, культура Японии сильно отличается от нашей. Возможно, такие отношения между братом и сестрой – норма.