der Kopfschmerz
головной убор
die Kopfbedeckung .
головокружение
der Schwindel
гора
der Berg/ das Gebirge
гордость
der Stolz
горе
der Kummer
горе
das Unglück
городской транспорт
der Stadtverkehr
горох
die Erbse
горчица
der Senf
горшок
der Topf
горючее
der Kraftstoff
господа
meine Herrschaften
господин (перед именем)
Herr
госпожа (перед именем)
Frau
гостиная
das Gastzimmer
гостиница
das Hotel
гость
der Gast/ der Besucher
государство
der Staat
гражданин гражданство грамматика грамматическое время граница грейпфрут гречиха гречневая крупа грипп гроза гром грубость грубость грудь грузовик группа груша грязь губа гуманитарные науки гусак гусеница гусенок гусь
der Staatsangehörige
die Staatsangehörigkeit
die Grammatik
die Zeit
die Grenze
die Pampelmuse
der Buchweizen
der Buchweizen
die Grippe
das Gewitter
der Donner
die Grobheit
die Grobheit/ die Unhöflichkeit
die Brust
der Lastkraftwagen (LKW)
die Gruppe
die Birne
der Dreck/ der Schmutz
die Lippe
die Geisteswissenschaften
der Gänserich
die Raupe
das Gänslein
die Gans
давление
дверь
двигатель
двор
двоюродная сестра двоюродный брат двухэтажный автобус девочка
дедушка
действительный залог декабрь
декорация демократия
der Druck
die Tür
der Motor
der Hof
die Kusine/ die Cousine
der Vetter
der Doppeldecker
das Mädchen
der Großvater
das Aktiv
der Dezember
die Dekoration
die Demokratie
день
день рождения деньги деревня дерево десерт десятиборье десятилетие детали/ части самолета детектив детская комната детская одежда детство деятельность джаз джинсы диалект диалог диаметр диван дизентерия дикая птица диктатура диплом дипломатия директор дирижер диск дискриминация дискуссия диспут длина дно
до востребования доброжелател ьность
der Tag
der Geburtstag
das Geld/ die Währung
das Dorf der Baum der Nachtisch der Zehnkampf das Jahrzehnt die Bestandteile der Krimi/ der Kriminalfilm die Kinderstube die Kinderkleidung die Kindheit die Tätigkeit das Jazz Jeans
der Dialekt/ die Mundart
der Dialog
der Durchmesser
das Sofa die Ruhr der Wildvogel die Diktatur das Diplom die Diplomatie der Direktor der Dirigent der Diskus die Diskriminierung die Diskussion der Meinungsstreit die Länge der Boden postlagernder Brief das Wohlwollen/ die Gutmütigkeit
договор
договор о ненападении
der Vertrag
der Nichtangriffsvertrag
дождь
der Regen
доказательство
der Beweis
документальный фильм
der Dokumentarfilm
долг
die Pflicht
долг
die Schuld
должность
der Posten/ das Amt
долина
das Tal
дом
das Haus
домашнее животное
das Haustier
домашнее задание
die Hausaufgabe
домашний телефон
das Haustelefon
домашняя птица
das Geflügel
домкрат
die Hebevorrichtung
дополнение
das Objekt
дорога
die Straße
дорожная разметка
die Straßenmarkierung
дорожное движение
der Verkehr
дорожный знак
das Verkehrszeichen
доска
die Tafel
досмотр
die Zollkontrolle
достопримечательности
die Sehenswürdigkeiten
дочь
die Tochter
драма
das Drama
драматург
der Dramatiker
древесина
das Holz
ДРУГ
der Freund
дружба
die Freundschaft
дуб
die Eiche
дыня
die Melone
дядя
der Onkel
единица измерения
die Messeinheit
единственное число
der Singular
ель
die Tanne
емкость
der Behälter
жаба
die Kröte
жакет/ пиджак
der Rock
жареный картофель
die Bratkartoffeln
жевательная резинка
der Kaugummi
желание
der Wunsch
желание
die Lust
железнодорожная станция
die Eisenbahnstation
железо
das Eisen
желудок
der Magen
жена
die Frau
женская одежда
die Frauenkleidung
женщина
die Frau
жеребенок
das Fohlen/ das Füllen
жеребец
der Hengst
живот
der Bauch
жидкость
die Flüssigkeit
жизненный уровень
das Lebensniveau
жилет
die Weste
житель
der Einwohner
жук
der Käfer
журавль
der Kranich
заблуждение
der Irrtum
забор
der Zaun
зависть
der Neid
завод
das Werk
завтрак
das Frühstück
загрязнение
die Verschmutzung
задание
die Aufgabe
задержка
die Verspätung/ die Verzögerung