Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сомнения, вопросы, сомнения, вопросы. Эти четыре спутника идут нога об ногу с юным львом с тех самых пор, как он погрузился в изучение истории. Тяжело знать наверняка, как всё было на самом деле.

Сверху над Котой раздались быстрые шаги, после чего в каюту заглянула Дизз.

— Почти приплыли, собираемся! — сказала волчица капитанским тоном. И плевать, что на этом корабле она пассажир.

Вот с Дизз никаких вопросов задавать не приходилось, а на сомнения банально не было времени. Поэтому Кота захлопнул компактный дневник в кожаном переплёте и пихнул его поглубже внутрь широкой наплечной сумки, наспех одеваясь и собирая вещи.

* * *

Добравшись до большого порта в Джерси, команда высадилась на берег в составе трёх бойцов. Артур помог вытащить сумки с припасами на портовые мостки, после чего с тяжёлым вздохом стал прощаться с товарищами.

— Что ж, друзья. Ну вот и всё. Дальше сами. — сказал волк, пряча грусть за тренированной улыбкой.

— Спасибо, что подвёз. Жаль расставаться сейчас, но мы обещаем вернуться с кучей золота. Так что ты точно будешь рад нас видеть! — сказала Дизз, обняв волка за плечи.

— Я буду рад вам в любом случае. Только б вы вернулись живыми и здоровыми.

Видя, как бегает глаз волка и как нервно он дёргает кулаками, Кота решил подбодрить друга.

— Мы обязательно вернёмся. Все вместе. Обещаю. Я лично прослежу, чтобы эти горячие головы не попали в беду! — уверенно сказал лев, кивнув в сторону Дизз и Кову.

— Ловлю на слове, братец! — ответил повеселевший волк, потрепав мягкие рыжие волосы.

Вопреки расхожему мнению, Коте очень нравилось, когда так делают.

— Ты тоже будь осторожен, mon ami, — ответил лев, обняв Артура.

Он тоже хотел бы чисто по дружески обнять волка за плечи, но рост позволял обхватить его лишь слегка выше талии. Но и так сойдёт.

Кову же обошёлся крепким рукопожатием. Он не любил обниматься и произносить наивные напутствия, потому что не особо умел. Однако Артур от него этого и не ждал. Ведь искренние глаза Кову прекрасно всё говорили за него. В них читалось куда больше, чем он мог бы выразить словами…

Отплыв от порта, Артур махнул рукой друзьям с капитанского мостика, иногда посвистывая мелодию, которую они с Дизз придумали за эти месяцы как музыкальную тему их команды. Само собой, волчица тот час прислонила к губам сложенные в кольцо пальцы и трижды свистнула в ответ.

Пояснять Кову и Коте этот их локальный обряд она не стала. А те и не настаивали. В любом случае нужно двигаться дальше. Солнце ещё высоко, а им хотелось отплыть как можно скорее.

Оставив друзей в порту, Дизз отправилась искать капитана Ковальди, миновав широкий золотистый пляж и россыпь маленьких домиков. А ребята тем временем оставили всё своё множество сумок на одном из специальных деревянных подолов, которые работники порта соорудили как раз для таких целей. Народ Джерси всегда с почтением относился как к местным морякам, так и к приезжим торговцам и постояльцам. Ведь, по сути своей весь этот остров живёт именно за счёт торговли и туризма. В этом он был очень похож на Дерлинг. Возможно, поэтому Дизз и чувствовала такое родство в этом живописном месте.

Зачастую, до закрытия границ, на острове большими толпами собирались торговцы, пираты, гвардейцы Ордена и бойцы Артеля, охотники, путешественники, писатели и художники. А остров радужно приветствовал всех этих гостей тёплым климатом и удивительными скалами, укрытыми пушистым слоем зелёного леса. Поэтому здесь можно было встретить людей всех слоёв общества, от бедняка до знатного лорда. И все они словно были равны друг другу, находясь на острове, далёком от большой земли. Вот почему это место так любил Ковальди. Для него Джерси всегда был сравни большой пиратской бухты. Только здесь и помимо пиратов народу хватало.

Спустя около часа поисков Дизз вернулась к друзьям, оставленным в порту.

— Плохие новости, господа. Ковальди на острове нет, — досадно сказала волчица, сложив руки на груди.

— Беда… — разочарованно растянул Кову. — А ты уверена? Может, он с другой стороны острова где-то остановился?

— Уверена, на все сто пальцев! У него есть любимое место в порту. Там даже табличка с его именем имеется, чтобы ни у кого не возникало мысли ставить там свою посудину. Если Ковальди был бы на острове, его Флоренция сейчас стояла бы там.

Кота опустил нос к земле, разочаровано вцепившись в кожаную сумку.

— И что же делать? — спросил он, когда рядом с тремя тенями на песке возникла ещё одна…

— Нужна помощь, Диззи? — спросил возникший из ниоткуда волк.

По неясной причине он сразу вызвал у Кову ряд опасений одним лишь своим видом. Весь покрытый рваными шрамами от когтей и зубов, с бежевой шерстью и светлыми засаленными волосами, заплетёнными в короткий хвост, от которых несло морской солью и чем-то рыбным. На его плечах практически висела пожелтевшая от времени рубаха с широкими рукавами, держащаяся на теле лишь благодаря кожаному жилету и паре широких ремней крест на крест, закреплённых на поясе. Воротник рубашки был порван и растянут, практически полностью оголяя покрытую татуировками грудь волка, в центре который был небрежно изображён осьминог, сжимающий в своих цепких щупальцах сундук с монетами. А вокруг него расположились разные маленькие рисунки черепов с костями, пара скрещенных змей, большой паук на ключице, а также акула вдоль шеи и несколько выцветших хищных птиц.

Пока Кову оценивающе оглядывал его, волк вновь заговорил, обнажив ряд зубов, некоторые из которых сверкали помятым серебром.

— Полагаю, тебе нужен корабль? — спросил незнакомец слегка хриплым голосом.

— Генри! Рада тебя видеть, дружище! — прокричала Дизз, кинувшись на шею волку.

Это слегка успокоило Кову.

— Я тоже рад. Ну так что у тебя опять стряслось?

— У нас очень важное поручение от Руководства Артеля. Мы ищем сокровище… стратегического характера. И нам позарез нужен корабль с командой. Я надеялась найти здесь Тедди. Он сказал, что будет отдыхать на Джерси… — сказала волчица, указав подбородком в сторону стоящих кораблей.

— Он и правда был тут какое-то время. Но как границы открыли, он сразу слинял на юга, греть свою старую задницу в лучах солнышка, укрыв пропитую морду в тени высоких пальм. Но позволь, а где же твой корабль?

Дизз замялась с ответом, нервно помяв шею.

— Ну, он, скажем так, приказал долго жить…

— Ох, как печально. Хороший был корабль, шустрый.

— Да, он сейчас очень помог бы нам. Слушай, Генри, а может быть ты поможешь нам?

Волк скрестил когтистые руки на груди и ехидно улыбнулся.

— Может и помогу. Только расскажи поподробнее, что у вас за дело такое? — сказал он, глядя то на Дизз, то на Коту и Кову.

Лев всё ещё с долей подозрения смотрел прямо в карие глаза волка.

— Мы ищем сокровища одного древнего народа. Несмотря на то, что по легенде мы должны найти горы золота, для Артеля это путешествие имеет иной характер. Строго говоря, золото нас не так интересует, как артефакт, который должен там быть.

— Артефакт? Навроде того, что не так давно разнёс храм в Париже? — настороженно спросил волк.

— Ну… да, из той же серии. Но этот совсем не опасен, уверяю! Это серебряная маска в форме львиной головы. Всё, что она может — это смотреть сквозь стены и прочие объекты.

— В самом деле? Полезная, должно быть, вещица. Наверняка и стоит порядочно. Хм…

Волк подпёр подбородок одной рукой и почесал осьминога с сундуком другой.

— Хорошо, я помогу вам. Но! Раз с меня причитается корабль, команда и некоторые риски, я хочу заранее обсудить процент своей доли, — сказал Генри, подняв палец к небу.

— Началось… — тихо сказал Кову.

— Хорошо, это справедливо. Как тебе… десять? — предложила Дизз.

— Не-не, подруга. Сорок процентов!

— Пятнадцать?

— Сорок. И не меньше!

— Двадцать плюс пять?

— Эм… двадцать пять?

— Идёт! Вот и договорились! — заключила волчица, самостоятельно подхватив и пожав руку пирата.

7
{"b":"839900","o":1}