Литмир - Электронная Библиотека

— Господи, Фостер, пожалуйста, — молила я об удовольствии, едва не плача. Фостер итак собирался мне его подарить, но я словно горела в огне, не в состоянии справиться с эмоциями.

Я облизала губы и ощутила солоноватый привкус пота. Фостер вдруг толкнулся глубже, задевая наиболее чувствительное место, и я сдавлено вскрикнула. Поняв, что он на верном пути, Фостер стал вбиваться под тем же углом быстрее и сильнее. Я не могла перестать громко стонать, ноги дрожали, а он все продолжал объезжать меня.

— Фостер! — выкрикнула я, когда он, наконец, толкнул меня за грань экстаза.

Толкнувшись так глубоко, как только мог, Фостер зарычал, и достиг собственной разрядки. Почувствовав, как он кончил внутри меня, я облегченно выдохнула, словно в мире все окончательно наладилось.

Я даже не могла пошевелиться. И переживала, что Фостеру приходилось стоять. Я бы не смогла сейчас удержаться на ногах, даже если бы от этого зависела моя жизнь. На долю секунды я даже задумалась не стоило ли мне подвинуться, чтобы он лег со мной на стол.

— Это было невероятно, — выдохнула я, мое лицо все еще было прижато к столу, и сейчас мне было слишком хорошо, чтоб беспокоиться о том, что могла показаться глупой.

Фостер нежно провел рукой по моей ягодице, а потом осторожно вышел из меня.

— Рад, что ты одобряешь, — промурлыкал он, подражая моим словам ранее.

Усмехнувшись, я посмотрела на него через плечо.

— Ты мне нравишься.

— Черт, надеюсь на это, — коротко рассмеялся он.

— Да, — пробормотала я сонным голосом, переполненная счастьем. — И я хочу повторения. Тебе нужно домой, или ты мог бы еще остаться?

— Могу остаться, но мне нужно пару минут, чтобы привести себя в порядок, — проговорил он, неопределенно указав на свой член.

— Конечно.

Я все же поднялась со стола. Тело было влажным от пота, потому на глянцевой поверхности от меня остался отпечаток. Я сделала мысленную пометку все тут убрать, когда Фостер уйдет… но надеялась, что это случится нескоро.

Спрыгнув со стола, посмотрела на Фостера, когда он склонился над одеждой. Я была переполнена нежностью к нему, все еще находясь под действием второго оргазма. Почему-то он был более интересным, чем первый. Я подошла ближе и запустила пальцы в его волосы, прижавшись к Фостеру всем телом.

Он отвел в сторону руку с ворохом одежды и обвил мою талию второй в ответ. Фостер тоже вспотел, но сейчас мне было плевать на это, я просто хотела обнимать его.

— Думаю, для второго раунда нам стоит переместиться в мою спальню, — пробормотала я.

— Твою спальню? — он отстранился и посмотрел на меня, скептически выгнув темную бровь. — Твой отец итак убьет меня за это, а ты еще хочешь осквернить свою спальню?

— Если ты в любом случае погибнешь, то мы хотя бы убедимся, что оно того стоило, — пожала я плечами.

— Верно подметила, — улыбнулся он, его глаза светились нежностью.

— Обычно я оказываюсь права, — улыбнулась я Фостеру, высвобождаясь из его объятий, а потом собрала с пола свою одежду, вернулась и взяла его за руку.

На этот раз я повела Фостера наверх в свою спальню.

А он и не думал сопротивляться.

Глава 9

Фостер

Понедельники, как правило, были олицетворением ада.

Но не этот понедельник. После того, как все выходные исследовал гибкость молодого тела, я чувствовал себя бодрым и готовым приступить к работе. Утром пришлось собрать в кулак всю имеющуюся волю, смотря Челси вслед, когда она шла к кабинету Райана, хотя мне очень хотелось потащить ее в свой. Член стал твердым, создавая неудобства при ходьбе. Это раздражало, учитывая, что я всего несколько часов назад прижимал Челси к стене в душе. Уже решив погрузиться в ее горячее совершенное тело пятничным вечером, я знал, что не смогу просто попробовать и оставить Челси. Нет, я стал зависим. И если не хотел, чтобы Мэйсон точно пристрелил мою задницу, мне стоило забрать Челси к себе домой и уже там трахать ее без перерыва, что я и сделал.

— Сэр, — окликнула меня в дверях секретарша, — вам звонят по первой линии. Мистер Паркер.

Я постарался не морщиться. Все утро я игнорировал звонки Мэйсона на мобильный. Но этот человек был неумолим. Если я не отвечу и на этот звонок, друг заявится сюда, а я не мог позволить ему лицезреть то, как его дочь превращала меня в дикого и голодного зверя.

— Переведи мне звонок. И попроси Райана зайти, хорошо?

— Конечно, мистер Фостер, — кивнула она.

Подойдя к столу, я поднял трубку.

— Привет, Мэйсон.

— Посмотрите-ка на него, а он все же умеет пользоваться телефоном, — усмехнулся друг. — Придурок. Почему ты игнорируешь мои звонки?

— Был занят, — соврал я. — Что случилось?

— Я хотел поговорить с тобой о Челси.

Я молчал. Чувство вины вцепилось в горло и принялось душить. Я не знал, что ему ответить. Как он узнал, черт возьми?

— Я… эм… Мэйсон, позволь мне…

— Так плохо, да? О, черт, — он шумно выдохнул, отчего в трубке раздалось потрескивание. — Она так хотела получить эту работу. Я действительно надеялся, что Челси справится.

«Работа».

«Ах, вот оно что».

— Прости, — проговорил я, успокоившись и вновь обретая свой голос. — Я тут отвлекся на другого сотрудника, которого собираюсь отправить собирать вещи. А Челси, напротив, отлично справляется. Она словно создана для этой работы. И с каждым днем я все больше в этом убеждаюсь. По правде, Челси спасла мою компанию от краха, хотя я ничего не видел перед собственным носом.

Райан подошел к моей двери, но задержался, чтобы о чем-то поговорить с моей секретаршей, даже не догадываясь, что я собирался выпнуть из офиса его задницу.

— Ты серьезно? — со смешком уточнил Мэйсон. — Она всегда добивалась своего, и мы гордимся ею, но я знаю, что тебе сложно угодить.

«О, твоя дочь угождала мне даже не раз».

— Я… Мэйсон, она — отличная сотрудница. Правда.

«Отрасти себе яйца, придурок, и признайся, что натворил».

— Челси — невероятная женщина. Умная, дерзкая, очень красивая.

— Молодая, — грубо добавил Мэйсон, быстро уловив направление моих мыслей. — Она очень молода, Фостер.

— Я понимаю.

— Скажи мне, что ты не… — он не смог договорить фразу.

— Мэйс, мне нужно кое о чем тебя спросить.

— Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал.

Я почти мог представить его хмурое выражение лица. Такое же появлялось и у Челси, когда та была чем-то недовольна. В груди тут же стало теплее.

— Ты мне доверяешь?

— К сожалению, — выдохнул Мэйсон.

— Я когда-либо причинял тебе боль или делал что-то, не оглядываясь на твои чувства?

— Нет.

Я помолчал, обдумывая, готов ли был сделать этот шаг. Выходные были наполнены фантастическим сексом. А еще смехом, долгими разговорами до поздней ночи и знаками привязанности. Я никогда не желал этого и не думал, что подобное станет частью моего жалкого существования. Челси будто вдохнула жизнь в оболочку человека, которой я был, и сотворила мужчину, каким мне всегда хотелось стать, но не получалось. Из-за нее я затосковал по жизни, которая у меня могла бы сложиться рядом с ней. Я считал, что по-настоящему мог любить лишь своего лучшего друга, но Челси заставила поверить: в моем сердце есть место для большего.

— Фостер, — окликнул меня Мэйсон, — говори уже.

Я думал, что смогу держаться от Челси подальше. И на работе это казалось возможно. Однако, попробовав запретный плод в пятницу, я больше не мог игнорировать Челси.

Я хотел ее.

Это четко и ясно.

Надолго ли?

Это нечто большее, чем развлечение на выходные. Она слишком милая, чертовски привлекательная и особенная, чтобы вовлекать ее во что-то несерьезное. И я даже не был уверен, что способен подарить такой девушке, как Челси Паркер, то, что она заслуживала. Однако я обязан был попробовать.

— Я бы хотел, чтобы вы с Хелен поужинали со мной на неделе. И встретились с моей… девушкой.

15
{"b":"838253","o":1}