Литмир - Электронная Библиотека

— Скажу, что пишу эссе по английскому, — сказала она. — Давай, иди!

Я побежала в гостиную и плюхнулась на диван за пару секунд до того, как мама зашла в дом.

Мама прошла по коридору и окинула меня взглядом с головы до ног.

— Милая, ты еще не готова?

— К чему?

— Ты что, шутишь? К интервью! Вообще-то, мы уже должны были выехать.

Ой, точно. «Юные творцы».

Меган помахала мне на прощание рукой и ушла. Я отправилась к себе в комнату и в полнейшей растерянности остановилась перед шкафом с одеждой.

Наконец я достала красную блузку с оборками — мамин подарок на рождество, и серую юбку-карандаш, которую мне отдала одна из ее коллег (когда люди теряют все на пожаре, им приносят много поношенных вещей). Я заправила блузку, и вдруг мне пришла в голову идея добавить к юбке тоненький желтый ремень Меган. Потом в куче обуви, сваленной в углу, я нашла еще одну пару туфель, которая досталась мне от миссис Уайли. Это были темно-коричневые кожаные лодочки с открытым носком. Я взглянула на себя в зеркало и решила, что наряд получился неплохой. Но я не могла избавиться от беспокойства из-за грязной, неуклюжей девчонки, на которую он был надет.

Неужели я всегда расхаживала в таком виде? И поняла это, только когда оказалась среди толпы красивых девушек?

Я отправилась в ванную и собрала волосы в хвост. Потом начала экспериментировать с косметикой Кейси. Я не знала, как пользоваться всеми этими кисточками, пудрами, бутылочками и палитрами теней и продвигалась наобум, пытаясь вспомнить, как это делала Меган.

К счастью, с каждым движением очередной кисточки мое отражение становилось менее противным.

Мама подошла к двери в ванную и недвусмысленно посмотрела на часы.

— Почти готова, — сказала я.

— Мы уже опаздываем, — проговорила мама. — Я очень разочарована твоим поведением. Ты же знаешь, как важна пунктуальность.

— Можно я одолжу твои длинные сережки с розочками?

Эти слова застали маму врасплох.

— Да… но, пожалуйста, давай побыстрее. Тебе правда нужно накладывать на веки по три слоя теней?

— Мам, — я повернулась к ней. — Если ты будешь стоять здесь и подгонять меня, это ничем не поможет. Сходи за сережками!

Мама вернулась через секунду и положила сережки на столик.

— Я буду ждать на кухне, пока Ваше Высочество не закончит свои приготовления, — сказала она, уходя. — В тебя сегодня как будто что-то вселилось, Алексис.

«Ты даже не знаешь, насколько права», — подумала я и нагнулась поближе к зеркалу, чтобы растушевать тени.

11

Красивые и проклятые - img_13

— УОРРЕН? Алексис Уоррен?

Администратор проводила меня в конференц-зал, в центре которого стоял длинный стол. На дальнем конце сидели пять судей, включая Фаррин МакАллистер. На противоположном стоял один-единственный стул.

У меня возникло ощущение, что я иду на расстрел.

Я не знала, стоит ли мне поздороваться с Фаррин или лучше сделать вид, что мы не знакомы. Но как только я присела, она заговорила сама.

— Мы с Алексис немного пообщались, когда она заносила заявку, — сказала она, не смотря на меня. — Ее работы меня очень впечатлили.

Было заметно, что остальные судьи прислушиваются к мнению Фаррин. Некоторые из них приосанились и посмотрели на меня так, словно это они должны были произвести на меня хорошее впечатление. Мужчина, сидевший с краю, даже поправил бабочку.

— Итак… расскажи нам, что для тебя значит фотография, — попросила женщина, сидевшая в центре.

— Что она для меня значит? — повторила я, от волнения заламывая руки под столом.

Судьи ждали.

Сначала мне на ум приходили одни банальности. Я хочу поделиться своими мыслями с миром. Я хочу создавать красивые, волнующие образы.

— Я думаю, она не значит для меня ничего. Прощай, моя машина.

В смысле, — начала я, и внезапно в моей голове сформировался ответ. — Я просто не думаю об этом. Я снимаю не ради того, чтобы это что-то значило. Я делаю это, вот и все. Это часть меня.

Фаррин наклонилась поближе.

— Назови свою любимую фотографию.

На этот вопрос я могла ответить не раздумывая.

— «Банка с зеленым горошком» Оскара Толлера.

— Расскажи нам почему, — попросила она.

— Оскар Толлер был фотографом, который однажды узнал, что скоро ослепнет. Поэтому каждый день он снимал то, что хотел запомнить. На одной из его фотографий — банка с горошком, стоящая на кухонном столе. Свет падает на нее так, что кажется, будто над ней нимб.

Судьи не сводили с меня глаз, и я засомневалась, не совершила ли я огромную тактическую ошибку. «Банка с зеленым горошком» не значилась среди самых знаменитых снимков Оскара Толлера.

Все молчали, поэтому я продолжила:

— И хоть это самая обычная консервная банка, которая стоит на кухонном столе, она наводит меня на мысль, что истинная сила фотографии не в том, чтобы найти новый взгляд на вещи, а в том, чтобы… показать другим людям, как их вижу я.

— Ты думаешь, ты видишь мир как-то по-особенному? — спросил мужчина в бабочке.

— Не знаю, — ответила я. — Наверное, нет. Но даже если нет… иметь возможность поделиться своим видением с кем-то — это нечто особенное.

Я заметила, что судьи по очереди листают мое портфолио, и у меня застучало сердце. Но слова продолжали приходить мне в голову, поэтому я решила произнести их.

— То есть для большинства людей консервная банка — это всего лишь консервная банка. Но если бы эта банка оказалась последней, которую вы увидели бы в жизни… в ней, возможно, появилась бы красота. Или печаль. И смотря на фотографию Тол-лера, ощущаешь все это.

Еще одна долгая пауза. Внезапно я почувствовала, как растворяется весь мой страх. Мне не было стыдно за свое понимание фотографии. Я была готова просто отвечать на вопросы.

— По крайней мере, я ощущаю, — добавила я.

— Ты работаешь с цифровыми снимками? — спросила одна из женщин. — Или с цветными?

— У меня было несколько цветных фотографий. Но они утеряны.

Она подняла на меня встревоженный взгляд. Видимо, если конкурсанты теряли свои работы, это не добавляло им очков в глазах судей.

— При пожаре, — добавила я.

Некоторые судьи заохали. Я вдруг подумала, что, если они были фотографами, они понимали, что это значит — потерять все.

— Возможно, мне подарят цифровой фотоаппарат на Рождество, — сказала я. — А пока я работаю в фотолаборатории.

— У себя дома?

— Нет, в муниципальном колледже Сюррея, — пожала плечами я. — Раньше у меня была своя фотолаборатория, но теперь она утеряна.

Некоторые судьи подняли на меня глаза и улыбнулись. Они поняли мою шутку.

— Ты ходила на уроки фотографии? — спросил мужчина в бабочке.

Наверняка одну кошмарную неделю можно было не считать.

— Нет.

— Вот и молодец, — пробормотала одна из женщин, и все засмеялись.

— Как ты считаешь, ты могла бы пережить целое лето, разнося кофе, делая ксерокопии и отвечая на телефонные звонки? — спросила одна из судей.

Я посмотрела ей в глаза.

— Я пережила кое-что похуже.

Все замолчали.

— У меня последний вопрос, — сказала наконец Фаррин.

Я посмотрела на нее.

— Опиши свои работы одним словом, — попросила она.

И прежде чем я успела остановиться, из моего рта выскочило:

— Мои.

Мы с мамой пробирались сквозь толпу моих конкурентов. Разглядывая их, я радовалась, что надела что-то нестандартное. Я заметила мальчика-панка с ирокезом, парня в фиолетовом костюме и узком галстуке и суперэлегантную девушку, явно собиравшуюся поступать в крутой университет и напомнившую мне Картера. Все остальные оделись так, как будто собирались на светский прием в компании своих двоюродных бабушек. Они ничем не выделялись. Самое странное, что все вещи, которые я выбрала, уже давно были в моем гардеробе, просто мне никогда раньше не приходило в голову, что их можно сочетать.

26
{"b":"837272","o":1}