– Доброе утро – со снисходительной улыбкой сказала Хината – я знала, что ты забудешь, но не стала тебя жалеть.
– Доброе – ответила Химико, которая всё ещё сидела на кровати в ночнушке – забуду о чём?
– Ты же просила меня позавчера помочь тебе с учёбой – ответила Утада, проходя в комнату.
– Чё-ё-ё-рт! – протянула Фудзивара, взявшись за голову – я, правда, забыла!
– Это было ожидаемо, но тебе и правда нужно заниматься сейчас побольше…
– Прости, я нагрубила тебе вчера, это было неправильно – виновато сказала Химико.
– Ничего, я тоже была неправа, не стоило так давить на тебя – сказала Хината, выкладывая учебники на стол – ты правда очень мечтала быть во главе клана, а я…
– Дедушка уже нашёл мне занятие получше – улыбнулась Химико и весело соскочила с кровати – так что, не переживай, теперь я в порядке.
– Это очень здорово, Химико, я рада за тебя…
– По такому случаю, что если нам отложить занятие на завтра? – хитро улыбаясь, спросила Химико.
– На завтра?! – возмущённо воскликнула Хината – ты же сама говорила, что хочешь начать хорошо учиться!
– Обязательно начну, но давай с завтрашнего дня, пожалуйста – взмолилась Фудзивара.
– Когда ты уже начнёшь относиться к учёбе серьёзно? – тяжело вздохнула Утада.
– Значит, договорились – обрадовалась Химико и пожала подруге руку – завтра, в это же время, я как штык, клянусь! А сегодня пойдём ловить пингвинов!
Радостную декларацию планов прервало урчание в животе хозяйки комнаты, которая резко вспомнила, что ещё не завтракала.
– Простите, что прерываю, Химико-сама – выглянув из-за двери, сказала Макото – но не изволите ли позавтракать?
На завтрак сегодня был рисовый омлет с дольками спаржи в соевом соусе. Пока Химико ела, Хината сидела рядом за столом, попивая чай со сладостями. Совсем отказываться от угощения в Яматай не вежливо, а потому гостье пришлось согласиться на перекус, хоть она уже позавтракала дома. Наблюдая за трапезой подруги, Утада долго о чём-то думала, пока не решилась спросить:
– Химико, а что за работу тебе нашёл дедушка?
– Я буду хранительницей “Слезы дракона” – гордо заявила Химико, подняв палочки вверх.
– Меча? А что ты будешь делать? – с недоумением спросила Хината .
– Хранить меч, ясное дело!
– Это понятно, но что именно это значит?
Поднеся палочки с рисом ко рту, Фудзивара вдруг задумалась. Дедушка не объяснил ей подробно будущие обязанности, как хранительницы, но терять лицо перед подругой было нельзя.
– Ну, беречь его от воров, например.
– В храме же всегда есть послушники, они все владеют оружием и искусством боя.
– Но только члены нашей семьи могут держать в руках Слезу!
– Зачем держать её в руках, если она хранится в надёжном месте?
– Слушай, хватит меня допрашивать! – возмутилась Химико – это не вежливо!
– Извини – подняв руки, ответила Хината – просто хотела разобраться.
– Если честно, дедушка ещё не рассказал мне о моих обязанностях – вынужденно призналась Фудзивара – но думаю, когда придёт время, он всё расскажет.
– Сайгё-сама не бросит тебя на произвол судьбы, это точно… – вздохнула Хината .
– Вот именно! Осталось только хорошо отучиться и дело жизни ждёт меня!
Хината задумалась и будто слегка погрустнела, уставившись на чашку с чаем.
– Ты чего, Хината ? – заметив поникший вид подруги, спросила Химико.
– Нет, ничего, всё в порядке – будто очнулась Утада – просто, немного задумалась об уроках, да.
Закончив с завтраком и переодеваниями, подруги отправились на улицу. К западу от Тогенкьё, на берегу, стоял небольшой скалистый холм, где жили стайки тепловодных пингвинов. Эти милые создания жили на берегах Яматай всю позднюю весну и целое лето, а на осень и зиму уплывали на юг к берегам страны Чжунхуа или даже дальше к Южному континенту. Пингвины не любили внимания людей, но всегда невольно его привлекали своей необычной внешностью. Дети и вовсе обожают этих птиц, стремясь их поймать или хотя бы покормить. От лакомств пингвины не отказываются, но приручению никак не поддаются. Химико нравились пингвины за их милую неповоротливость и прожорливость, позволявшую легко их разыгрывать. Фудзивара оставляла рыбу рядом со стайкой, которую та тут же замечала и бежала за добычей. Тут Химико выпрыгивала на толпу пингвинов, ловя одного из них, пока остальные забавно разбегались во все стороны, издавая забавные звуки. Позже и пойманный вырывался, убегая от шутницы, пока та заливалась смехом. Хината , в силу статуса старосты, не могла предаваться такой забаве, а потому просто наблюдала за подругой со стороны.
– Принцесса опять развлекается? – послышался Хината знакомый голос позади.
– Эй, Сиро! – увидев друга первой, крикнула Химико и поспешила вниз с холма.
Сиро держал под мышкой деревянную шкатулку и с азартом глядел на Химико.
– Что это у тебя? – спросила Хината , показав на шкатулку.
– Новое сокровище – гордо произнёс он – Химико же нашла мой клад, значит теперь я должен найти то, что она спрячет.
– Целую шкатулку мне дашь? – удивлённо спросила Химико, подбежав к друзьям – щедро, с твоей стороны.
– Это не просто шкатулка, в ней одна из самых красивых вещей, что у меня есть!
– Не томи, Сиро, открой! – с любопытством попросила Хината .
– Так уж и быть – Сиро пафосно раскрыл крышку шкатулки и из неё показалось нечто блестящее – та-дам!
Внутри оказались два круглых колокольчика, похожих на те, что Химико нашла пару дней назад.
– Опять колокольчики? – разочарованно сказала Химико.
– Что значит “опять”? Посмотри, какие они красивые, а металл какой!
– Я же позавчера их уже находила.
– Это другие! Они из самой Гипербореи! Там металл гораздо качественней! Папа мне их в Яёй купил.
– А ещё меня одержимой называл, а сам может эти штуки отличать друг от друга – прикрыв рот рукой, сказала Химико подруге полушёпотом.
– Ага-ага – так же ответила Хината .
– Эй, я всё слышу! Впрочем, не важно, главное, что они дороги мне.
– Тогда зачем отдаёшь? – спросила Химико.
– Так у меня будет стимул – довольно сказал Сиро, поправив очки – к тому же, мне кажется, я могу почувствовать их где угодно, услышать их звон, даже за много километров…
– Понятно – тяжело вздохнула Химико, закатив глаза – так что, мне их прятать?
– Да – Сиро открыл шкатулку, взглянул на колокольчики и с тяжёлым сердцем отдал подруге – бери, только пусть они будут целыми.
– Не волнуйся, может даже красивее станут – Химико взяла шкатулку и, задумавшись, покрутила её в руках – угу, придумала, место хорошее, рядом с храмом, будет сложно найти.
– Я уступать не собираюсь!
– Смотри, не пожалей об этом – ухмыльнулась Фудзивара – сразу дам подсказку, ищи около храма.
– Это точно хорошая идея, прятать что-то рядом с храмом? – спросила Хината .
– Не бойся, я спрячу так, что никто не возмутится. Стойте здесь и следите, чтобы, до моего прихода, всех пингвинов не разогнали – сказала Химико и направилась в сторону храма.
– У меня иногда бывает ощущение, что только я расту – грустно вздохнула Хината .
– И не говори – поддержал Сиро, задрав нос.
Химико знала небольшое углубление под статуей лисы, стоящей возле северных ворот храма, выходивших на тропу к вершине горы и лесу. Простые прихожане там проходили не часто, потому что к городу выходили южные ворота, а вершина горы редко была целью простых горожан, как и чаща, называемая “запретный лес”. По легендам, в этой тернистой глуши обитали существа, вид которых тяжело даже вообразить простому человеку. Аккуратно пробравшись через двор, не привлекая внимания визитёров и монахов, юная Фудзивара двигалась вдоль стены Хайдзэна, который был закрыт для простых верующих, на тот момент. Через небольшие щели в стене пробивался свет от горящего огня, что заинтересовало Химико. Взглянув в зал, она увидела трёх старейшин города – Ёсимицу Асикага, Акэти Мицухидэ и своего дедушку. Сайгё был одет в жреческий наряд, украшенный узорами с цветами глициний, фамильным символом рода Фудзивара, а на лице его была надета маска белой лисы. Жрец стоял напротив большой чаши с огнём, которую жрецы используют для предсказаний, а двое других глав семейств сидели напротив.