Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Коллективная радость: после бурных дебатов отобрать лучшие фотографии каждого для очередной важной выставки.

Новые друзья отличаются по характерам. Но все эрудированны, культурны, обладают чувством гармонии, без этого не создать интересные работы. Работают в разных местах: электрик, служащий банка, фотожурналист, а вечером в клубе все – фотографы и каждый профессор в своей теме.

Худощавый высокий Леон восхитительно снимает венецианские маски на карнавалах Венеции. Говорит, уже устал от них и пробует себя в пейзажах.

Увлечение Джузеппе – природа. А еще ему случилось быть в Париже во время крупного теракта. Из того материала сделан документальный фильм.

Плотный толстяк Дарио делает крутые психологические кадры людей. И крупным планом, и общим. Помню, ездили группой под его началом в альпийский городок Recoaro Terme на историческую реконструкцию карнавального шествия. Местные жители, одетые в костюмы прежних эпох, с лошадьми, каретами и повозками, эффектно шли под дулами наших объективов, гордясь своими предками и их ремеслами. Падал крупный снег, делая парад еще поэтичнее.

Добродушный крупный Лоренцо снимает мотогонки. Его кадры динамичны. Не представляю, как удается фиксировать доли секунды, когда мотоциклист мчится на сверхбешеной скорости. Еще он ведет сайт нашего клуба, там и мои, лучшие по мнению клуба, фотографии.

Задумчивый Джанни бывает в диких местах планеты, имеет в багаже материал из Азии, Африки и даже Патагонии в Южной Америки. Сейчас его увлечение – фотофильмы, он член жюри подобного конкурса.

Стефано и Доменико любят морские темы и пробуют все понемногу. Молодой Ринальдино начал с портретов и продолжил себя в рекламной индустрии.

Альберто и Кристиано – молодые ребята, которые, как и я, учатся у старших «профессоров», мужественно терпя любую критику. Есть еще ребята, они приходят, уходят и вновь возвращаются, потому что здесь интересно. Волнительно на выставках. Весело на днях рождениях и совместных выездах.

Сегодня снова демонстрация президента клуба. Любимая тема Марко – стрит-фотография. Его страсть: охотиться объективом на улицах городов Европы, подсматривать неожиданные и смешные ситуации. Занимательный промысел идет в каждом путешествии. Это нелегко на самом деле. Для уникальных кадров надо зоркий глаз, быструю реакцию и четкое владение техникой. В день, когда он делает показы работ, собираются все-все. Старые друзья приезжают даже издалека.

Понимаю, как много значит клуб для Марко, это часть его жизни, куда он ввел и меня. Сегодня будем смотреть фотокадры из отпуска во Франции. Я эту ленту уже видела. Марко советуется со мной, если затрудняется выбрать одно-два фото из серии похожих снимэ0ков.

Поливаю цветы на террасе, отсюда, далеко на горизонте, белеют контуры гор. Их вершины покрыты снегом. Альпийские итальянцы знают зиму настоящую. В барах и ресторанах есть жаркие кафельные печи с красивыми изразцами, приятно зайти с морозной улицы в тепло.⠀Думаю, и в их жилых домах тепло, как у меня на родине.

Здесь, на равнине, иначе. Под конец ноября в Паданскую долину приходит осень. Затем должна быть зима, но ее в нашем понимании нет. Наступает длинное межсезонье с туманами, дождями, солнцем и снова дождями. Оно длится до марта.

Здания не утеплены. Через мелкие щели гуляет воздух, это считается нормальным. Венеты159 живут и спят в холоде. Ночью температура в домах может опускаться до +15°С. В некоторых старых жилищах отопления нет вообще. Камин по вечерам и все.

В пятиэтажке благоверного отопление газовое. На нижнем этаже есть общедомовой котел. Батареи в двенадцати квартирах автоматически нагреваются утром и вечером на пару часов, не больше, для экономии дорогого газа. Кому холодно, надевают шерстяные пижамы, шапочки, берут по два одеяла. Марко не холодно, наоборот, ему всегда жарко. На мое удивление, странным порядком отшучивается:

– Ma come russa non ti fanno lo sconto sul gas?160

Бывает, днем на улице теплее, чем дома. Оживленные разговоры о моей нетерпимости к холоду случаются часто. На прямые вопросы друзей поясняю:

– La temperatura +20°С non è abbastanza caldo per me, +18°С è troppo freddo.

Итальянцы удивляются:

– Perché hai freddo se vieni dalla Russia?!161

Они что, реально думают, мы способны ходить по снегу босиком? Закаленные по месту рождения? Рассказ о централизованном отоплении звучит здесь как фантастика.

Когда в долине случайно выпадает снег, жизнь замирает, наступает погодный коллапс, дети в школу не идут даже пешком. Понятие «зимняя резина» отсутствует. ⠀

Смешно, но нет слова «форточка». Могут сказать «окошечко». Отдельного слова «снежинка» тоже нет. Есть «кристаллики снега», «хлопья снега»… Впрочем, у нас тоже нет отдельных слов для сотен видов пасты. Знаем только рожки, спагетти и макароны, да?

Я мерзну. Частые простуды и ангины показывают реальность проблемы. Марко считает это капризами. Обидно.

Сегодня вообще вспыхнул на пустом месте своими итальянскими эмоциями. Странно это. Когда иной раз упадет кружка на пол и треснет, говорит «на счастье». В другой раз на пол упадет капля воды – громко возмущается. Понимаю, что жесткая минеральная вода оставляет белые следы, если не вытереть сразу. Но к чему размахивать руками и громко тараторить? Все равно не понимаю такую скорость речи.

Схватила пальто и сумочку и выскочила из дома. Погуляла вдоль каналов с тихой водой, покормила упитанных голубей. Проветрила голову, успокоившись, вернулась домой. Карабас-Барабас виновато шмыгает носом. Вьется рядом, окружая заботой. Ладно, прощаю. Не виноват парень, что родился итальянцем, то есть по определению эмоциональным. Надеюсь, все осознал и ему стыдно.

Повезло ему, что я не скандальная. Предпочитаю обсудить проблему спокойно, когда пламя уже потушено. Моя мама никогда не говорит грубых слов и я не приучена. Так и сказала ему еще летом:

– Non uso le parolacce.162

Использует ли он, не знаю, ведь всех слов я еще не выучила. Кажется, нет, не использует. Или перестал, глядя в мои непонимающие глаза.

Вот уеду домой в Россию и напишу ему письмо: разберу этот случай по косточкам. Хотя, кого я обманываю, на расстоянии в наших письма только страсть и любофффь…

11 марта

От прохладных мыслей отвлекает сообщение подруги Ирины. Она путешествует по Италии и предлагает встретиться во Флоренции. Сообщаю Марко о соратнице по вечерним курсам итальянского на родине, он подхватывает идею – едем.

На дорогу уходит около трех часов. Ирину со спутником встречаем на мосту Понте Веккьо163. Вместе обедаем в таверне рядом с кафедральным собором и все не можем наговориться. У подруги куча вопросов, у меня ворох ответов, есть что рассказать. Смеемся. Едим триппу, народное блюдо из требухи, в наше время перешедшее в разряд деликатесных. Три часа, отведенные Ириной на встречу, пролетают быстро. Провожаем пару до вокзала.

Возвращаемся в центр, любуемся копией Давида, поднимаемся на купол собора Санта Мария дель Фьоре164. Накрапывает дождь. Мокрая Флоренция блестит под лучами заходящего солнца.

14 марта

Мы на празднике, посвященном Пиноккио – «Маджико карневале» в городке Сан Феличе суль Панаро. Прибывших фотографов больше, чем жителей. Толпятся на свежесколоченной трибуне, вытягивают шею, ожидая начала карнавального парада на стадионе перед школой. Марко не захотел тесниться, все равно потом персонажи пройдут шествием по главной улице.

вернуться

159

Жители региона Венето вокруг Венеции.

вернуться

160

– Почему тебе на газ не дают скидку? Ты же русская!

вернуться

161

– Плюс 20°С мне мало, +18°С совсем холодно.

– Почему ты мерзнешь, ты же из России?!

вернуться

162

– Не использую бранные слова.

вернуться

163

Старинный знаменитый мост Флоренции через реку Арно, с ювелирными лавками и картинной галереей.

вернуться

164

Кафедральный собор Святой Марии в цветах.

31
{"b":"836385","o":1}