Литмир - Электронная Библиотека

Рискни.

«Эйр» Джордан. Этап боли

Микроволновка доехал до дома , погладил выскочившего к нему мелкого пса , бесхарактерная у меня собачонка , он с досадой подумал.

Гав-Гав!

Лай громче и злее.

Гав , рррр , гав-гав , рррр!

На Чака теперь ты похожа. Выдающийся он , конечно , наставник , такую команду из нас умудрился слепить. Майкл рассчитывает нас поиметь? Многое , Майкл , у тебя заболит. Главным образом , самое запретное место страдать у тебя , прыгучего , будет.

Заслужил

За улетающем с площадки мячом Деннис Родман бросился , не раздумывая.

Мяч он достал.

На публику ты , Деннис , играешь , – от Айзейи услышал. – Ладно , ладно , ты герой… нырнув за мячом , знаешь , кого из первого ряда только что ты пришиб? Ненавидимого в Детройте банкира. Газеты напечатают , народная любовь к тебе разом скакнет… на заработках , естественно , скажется. Я тебе не завидую , но у меня такого везения не было.

Предупреждение

Заболевший гриппом Махорн порывался сыграть. Отправиться с командой в Большое Яблоко.

Нет , сказал Чак. Без твоих пяти очков мы , Рик , обойдемся.

Вы , коуч , меня обижаете!

Не в настроении я , Рик , извини. "Атланте" мы слили , раздражение на спине… жена украшений в кредит нахватала. Блудливых баб ты , Рик , к себе не зови. С триппером надолго вне команды останешься!

Шутка месяца

Приехавший на игру Длинный Джон пожал руки секьюрити , расписался на поданном ему спортивном журнале ; заметив крохотную девочку в кепке "Лейкерс" , с гротескной пугающей гримасой он над ребенком навис.

Девочка испугалась.

Позвала своего мелкого по сравнению с Длинным Джоном отца.

Будучи бывшим чемпионом Дьюка по вольной борьбе , белый мужчина прошел Джону в ноги , перевел его с грохотом в партер…

С ку-клукс-клановцем , Джон , ты сцепился? – осведомился проходивший Махорн. – Уступать ты не вздумай , довольно с нас поражений на этом фронте терпеть.

Сердце держит здесь , в Детройте

Выскочивший из джипа Джеймс Эдвардс бросился к уличному телефонному автомату.

Что же я с утра нес! Не отпустило после вчерашнего , крутило , словно я только что… обмена я у Чака потребовал. С вами я не хочу , в Майами кайфа целые горы!

Срочно позвонить в офис.

Слова я Чаку выверенные , о заморочившей меня в Мидтауне развилке , и внезапно рывки , безумная болтовня…

Алло , офис "Детройт Пистонс"? Строительная компания "Бак и Сид"? Я ошибся , трубку кладу… мне с Генеральным Менеджером. Или с Чаком. Пристройка? У меня жизнь сейчас рушится , а они про пристройку к дому мне говорят!

А "Бак и Сид" у вас братья? Кто из них старше , мне абсолютно забить!

Под прессом бесконечных нападок

Уход на перерыв. Толчок не в спину , а в задницу. Спад Уэбб ниже Билла Лэймбира приблизительно на полметра , и до спины он не дотянулся , вымещая раздражение от привычно жесткой игры "Пистонс" , в задницу Билла толкнул.

Билл толчком не ответил. На плечо он Спада Уэбба взвалил.

Слушай , Билл , куда ты нашего Спада уносишь?! – Док Риверс обеспокоенно прокричал.

К нам в раздевалку вашего миниатюрного тафгая я уношу. Съедобный он , думаю… в каннибализме нас , кажется , еще не обвиняли. Начинай!

Слегка не перфект

Шляющийся на постигровом релаксе Длинный Джон спонтанно подбросил высоко над собой банку "Доктора Пеппера".

Он ее не поймал.

Упав на тротуар , она лопнула и забрызгала содержимым степенную , работающую учителем даму.

Что я тебе скажу , Длинный Джон , – промолвила миссис Томс. – Ты модно одеваешься , заколачиваешь в корзину через Юинга и "Вождя" , но гармоничной личностью ты не являешься. Чего-то тебе не хватает. При наличии этого "чего-то" , ты бы догадался , чего.

Искушение

Бетани Рассел. Женщина – спортивный агент.

Охреневаю я , мыслил Джо , чтобы заполучить меня в свои клиенты , моему старому отцу она отдалась.

Наверное , мне полагается ее взять.

Взять на работу?

Даже не знаю…

Не индюшка?

Излечившийся от аэрофобии Марк "Франчайз" в самолете молчал.

Молчал и жалобно повизгивал.

Повизгивал и посматривал на прикладывающегося к бутылке Рика Махорна.

Махорн не врубался. Тревожный сигнал не понимал.

Убедившись в бесполезности принимаемых им мер , "Франчайз" сказал Махорну впрямую.

Коуч Чак встает и принюхивается , спалишься ты с виски , чувак…

А у меня не виски , – ответил Махорн. – Счастливая бутылка , бабушкин лимонад. Но виски в салоне и вправду потягивает. Сам Чак , вероятно , отхлебывает , у него же вчера… кто там , Билл , у него вчера помер?

Человек ближе , чем брат , – промолвил читающий об аквариумных рыбках Лэймбир. – Главный городской сумасшедший его родного Сэнт-Мэриса.

В районе Диснейленда

Проникший в НБА Кубок Рубика на выезде в Орландо добрался и до "Поршней".

Все стороны никто не собрал.

5
{"b":"835982","o":1}