Литмир - Электронная Библиотека

Несколько очень старых женщин, которые когда-то были женщинами-воительницами, также находились в зале в качестве советниц. Главной у них была сеньора Рапада Пресиоза. Некоторые старухи жевали смолу деревьев, подслащённую медовой водой, а другие молча слушали и курили табак.

Стены зала были увешаны гобеленами, рассказывающими о подвигах трёх городов, и огромной настенной картой всех территорий Мексики с её морями и горами, озёрами, дорогами, пустынями. Каждая территория была помечена гербом её Правителя. В одном из углов зала выделялась статуя Тлалока, которому помогали два жреца-гнома. Одежда и украшения каждого из собравшихся подчёркивали их достоинства и уровень власти.

Монтесума Ксокойотл внимательно слушал каждого, кто хотел высказаться. Как человек достаточно религиозный, он пытался проанализировать свои ощущения, которые в основном сводились к осознанию важности произошедшего. Появлению белых людей на земле изобилия. На земле, где хлопок даёт по несколько урожаев в год, где растёт табак и какао… где много соли.

Монтесума внимательно выслушал рассказ о визите белых людей, а затем основательно его проанализировал с позиции человека религиозного, каковым он себя считал и на самом деле был. В соответствии со своим статусом Сиятельного Повелителя от моря до моря он не должен был выражать каких-либо чувств и поэтому старался не поддаваться эмоциям. У него это не получилось. Описываемое в рассказе событие выглядело чрезвычайно важным для него и его подданных. Оно выглядело как давно предсказанное возвращение Детей Солнца, о котором он неоднократно читал в священных книгах Храма Кетцалькоатля.

На стене рядом с огромной картой, сделанной из перьев цапли, висел белый холст с посланием, недавно доставленным быстроногим ходоком Правителю Тлакопана. На холсте между фигурами людей хорошо просматривались огромного размера плавающие дома.

– Они двигаются по морю как плавающие горы, и их много, – Пояснил тот, кто умел “читать” по холсту, одновременно указывая на фигуры людей, оружие, больших оленей и собак. Его рука вдруг остановилась на странном предмете и он проговорил: – Когда они протягивают вперёд руку с каким-то жезлом к этому куску дерева, тут же возникает молния, огонь и дым, которые мгновенно убивают всё вокруг.

– Молния, которая убивает? – Воскликнула Матла.

Для большей наглядности толкователь доставленного рисунка прошёл в зал, где стал искать какой-нибудь предмет, вызывающий звуки, похожие на те, что издавал этот ужасный кусок дерева во время взрыва. В углу зала он увидел большую обсидиановую чашу, служащую для того, чтобы определять рост и “толщину” человека. Он взял её в руки и со всего размаху швырнул в направлении стены. Раздался грохот и тысячи осколков разлетелись в разные стороны.

– Так, именно так, – с оттенком утверждения проговорил толкователь.

Все, кто были рядом, или почти все, были поражены тем, что они увидели и услышали. Только двое из присутствующих не были так сильно поражены случившимся: Матла с лицом, разрисованным бабочками, и молодой воин из Тлателолко Куаутемок – Падающий Орёл. Тем временем толкователь продолжил:

– Это устройство создаёт гром громче настоящего грома с небес. Его передвигают на колёсах несколько человек. Так же как наши игрушки, они могут двигаться почти самостоятельно. Белым людям помогают полуобнажённые жители далёких южных островов. Устройство имеет глубокий чёрный рот, и, когда белый человек с рыжей бородой даёт команду, оно слушается и выбрасывает изо рта огонь и дым так, что всё, что находится перед ним, исчезает. Дома падают на землю, а стены разрушаются. Холмы разваливаются на части и ломаются деревья. Всё погибает…

Зал долго безмолвствовал. Затем Монтесума предоставил возможность высказаться членам Совета. Первым заговорил Какамацин – Правитель Тескоко:

– С раннего детства я всегда слушал Повелителя Несаульпилли – моего отца и Правителя Текскоко. Он многократно повторял, что слова моего великого деда Несауалькойотля точны и остры как остриё обсидианового ножа и что Дети Солнца когда-нибудь обязательно вернутся. – Выдержав небольшую паузу, он добавил: – Так может быть это и есть Дети Солнца?

Монтесума взглянул в направлении Китлауака – Правителя Истапалапы, тем самым предоставляя ему слово.

– А если это не так? Может быть они вовсе не Дети Солнца!

Не говоря ни слова, Монтесума перевёл взгляд на господина Тетланнексекса, который в этот момент негромко разговаривал на тайном языке мудрецов Амоксуа с господами Текитлато и Мекатлапуки. Почувствовав взгляд Повелителя, Тетланнексекс выразил мнение мудрецов следующими словами:

– Мы верим в то, что они Белые Боги – сыновья нашего Великого Господа Кетцалькоатля. Это так же верно, как и то, что мы держим в руках белые розы. Это они научили нас игре в мяч, сеять зёрна и красиво петь. Они обучили наших женщин нежности и искусству красивой походки. Они научили детей смеяться, а стариков быть серьёзными. Воинов они сделали ловкими, а наших сестёр – воительниц быть дисциплинированными. Они научили нас строить города и разводить огонь. Делать бумагу и писать на ней. Создавать книги! Они научили нас искусству управлять землями от моря до моря, понимать смену сезонов и владеть прекрасным языком, на котором мы говорим между собой… Они когда-то пообещали нам, что они вернуться и вот… они вернулись! Это они рассказали нам, что такое цифра ноль! Они – Дети Солнца! Создатели мира! Повелители цветов и всего, что выше… всего, что вокруг; всего, что вместе! Боги всех Богов!

После слов мудреца опять наступила полная тишина, как будто сама вселенная решила замолчать. Последние его слова заставили Монтесуму покрыться потом. Даже не пытаясь скрыть дрожь в руках, он, тем не менее, смог вполне уверенным голосом произнести так, чтобы все услышали:

– Кетцалькоатль, возможно ли это!?

Куаутемок, молодой Правитель Тлателолко, продолжавший хранить молчание, приблизился к Матле и предложил ей последовать вместе с ним к холсту с рисунками, которые отражали последние новости. Около холста они остановились и внимательно рассмотрели рисунки, после чего обратились с вопросами к толкователю изображений. Выслушав его ответ, Куаутемок преклонил колено к земле, прижал ладони к грунту и коснулся их губами. После этого он попросил слова и Монтесума дал ему возможность выговориться.

– В присутствии уважаемого мной совета мудрых отцов и мудрых женщин я не могу высказывать своё мнение. Поэтому прошу только разрешения задать вопрос.

Монтесума почти беззвучно промолвил:

– Да, ты можешь задать свой вопрос.

Куаутемок кивнул и задал вопрос:

– Если наш Господь Кетцалькоатль вернулся, будет ли это хорошо для его народа? Что мы выиграем от его возвращения к нам? Будем ли мы как прежде считать себя наследниками Бога?

Матла, воительница Лиц Бабочек, попросила разрешения высказаться. После того, как она его получила, женщина сказала:

– Уважаемый Повелитель морей, уважаемые члены Большого Совета! Если они боги, то будут вести себя как боги. Если они обычные мужчины, то будут вести себя как мужчины. Если наш Господь Кетцалькоатль вернулся, то наши сердца должны превратиться в ковры из цветов, чтобы достойно его встретить. Мы предложим ему наши глаза как предлагают лилии из нашей лагуны. Если же они мужчины, тогда пришло время, чтобы напомнить себе о том, что в союзе наши три города представляют из себя большую силу. Самую большую силу на земле!

Среди мудрых советников Повелителя был один в бедной чёрной одежде, сидящий на простой циновке и со спутанными волосами, торчащими из-под капюшона. Зажатая одним концом в руке мудреца, свисала верёвка, которую его помощник не спеша скручивал в моток, медленно вытаскивая из стоящей рядом корзины. Глядя на них создавалось впечатление, что помощник читает по узлам верёвки что-то очень важное, а сам мудрец был слепым. Поскольку он ничего не видел, он просто слушал, что ему говорят. А говорил помощник следующее: “ Вот этот узел бордового цвета, а этот розовый…… голубой… сиреневый… белый… чёрный… светло – зелёный…”. Он произносил слова как дикий зверь. Вопрос Куаутемока и слова Матлы привели слепого в ярость. Ему необходимо было высказаться от имени своих богов и он начал говорить:

7
{"b":"835945","o":1}