Литмир - Электронная Библиотека

Рой продолжительно выдохнул и почесал затылок:

— Ерунда какая-то… Выходит, мало того, что пустотные гончие существуют, так они ещё и охраняют этот футляр… Я же правильно понял?.. Знать бы, что в нём!..

Аарон лишь развёл руками.

— То есть, угроза порвать меня на части — ни разу не блеф?

— Не рекомендую в этом сомневаться, — со всей серьёзностью сказал Аарон. — Но не думаю, что Альфа незамедлительно попытается претворить её в жизнь. Насколько я понял, тебе дали возможность в любой момент повернуть назад. Удивительно любезно с её стороны.

— Да, тоже обратил внимание, — Рой достал сигарету и закурил. — Только, покинув Рэк, я совсем не уменьшу риск расстаться с жизнью, при том, крайне болезненным способом.

Повисла напряженная тишина. Аарон убрал записную книжку, достав табак и трубку, забил и раскурил её. Выпустив густое терпкое облако дыма, он негромко пропел:

И слева, и справа

Грозит нам расправа,

Мы жизнью рискуем, — какой же злодей… [1]

Аарон осёкся и, тяжело вздохнув, посмотрел на ворота гаража, Рой невольно устремил свой взгляд туда же, ожидая увидеть там что-нибудь необычное. Разумеется, ворота не претерпели никаких неожиданных изменений…

— Если тебя интересует моё скромное мнение, друг мой, — выдержав паузу в пару минут, сказал Аарон, — то я вижу бегство из Рэка худшим вариантом, чем продолжение поисков. Прозвучит безумно, но шанс обезопасить себя от возможной гибели в борьбе тут выше, чем в отступлении.

— Даже с учётом гончих и тех райдеров?

— Даже, — Аарон кивнул. — Тем более, какой шанс, что мы встретим ту рыжую великаншу и её дружков?

— Не самый большой, — Рой кивнул и почувствовал, что, в целом, ему стало заметно спокойнее.

— Предлагаю, завтра же и приступить к поискам, — Аарон скинул ботинки и, продолжая пыхтеть трубкой, улёгся в гамак. — Чем быстрее мы разберёмся с этим футляром, тем скорее вздохнём свободно, друг мой!..

***

Несмотря на то, что Ким никак не торопил его, Рой решил поскорее покинуть гараж и направиться к следующему городу, Хаслету. Согласно короткому описанию от механика, выстроен он был возле того, что принято считать бывшим грузовым трюмом разбившегося звездолёта. Рой прекрасно помнил, что там можно было найти следующую зацепку в его поисках, но какая-то часть его сильно сомневалась в этом. С другой стороны, в небольшом отдалении от городка располагался «Гнутый Кардан», посещение которого сулило больший шанс на успех.

Запаковав вещи и прицепив скатку поверх кофров, Рой помог Киму открыть ворота гаража… в которые, как только они поднялись на достаточную высоту, рухнул помятого вида субъект в полицейской форме. Растянувшись на полу, он что-то проворчал и попытался подняться, ему на помощь тут же пришла коротко стриженная блондинка, также в полицейской форме, ожидавшая снаружи.

— Офицер МакКензи, — придерживая коллегу, она показала свой жетон. — Помощник шерифа Ламбера (кивок в сторону первого полицейского).

— Oh, merde [2], - шериф собрался с силами, занял более устойчивое положение и с третьей попытки смог показать свой жетон.

Рой решил, что Ламбер либо пьян, либо пытается бороться с особо тяжёлым похмельем. Его помощница всем своим видом демонстрировала, что совершенно не в восторге от состояния своего начальника, но ничего не может с этим поделать. Рой, в свою очередь, отметил, что полицейская форма ей очень идёт, подчёркивая линии её изящного и, в то же время, подкаченного тела. Её лицо, хоть и было преисполнено строгостью, было красивым, и Рой невольно зацепился за него взглядом. На приветливую улыбку офицер МакКензи ответила лишь взглядом из-под бровей и негромко хмыкнула.

— Чем обязаны, шериф? — спросил Ким, подойдя ближе.

— Поступило сообщение… о… уф-ф-ф, — шериф мучительно пытался собрать мысли в кучу, усиленно массируя виски пальцами. — Какие-то дикие животные… тёрлись у мастерской… выли, царапали стены… Regarder! [3]

Выйдя из гаража, Ким и Рой увидели, что на внешней поверхности ворот и ближайших стенах, действительно, было полно глубоких отметин, будто от когтей.

— Что вы можете сказать по этому поводу? — МакКензи достала блокнот и ручку.

Ким с Роем переглянулись. Как показалось последнему, идею сказать «Сюда приходила стая пустотных гончих!» оба считали крайне паршивой. С другой стороны, Рой понятия не имел, что вообще следует говорить. Но Ким уже успел прийти на выручку:

— Мы решили поужинать в гараже. Лапша с птицей и пряностями. Видимо, на запах пришли… не знаю, бродячие ксено-псы. Тёрлись у дверей и выли, потом ушли. Мы наружу не выглядывали и их не видели.

— Миссис Брутян сообщила, что двери гаража открывались, — МакКензи из-под бровей посмотрела на механика. — По крайней мере, она это слышала.

— Нет, — Ким помотал головой. — Был сильный ветер — видимо, где-то сорвало лист с кровли, а она приняла это за грохот ворот.

— Вы, — помощница шерифа ткнула ручкой в сторону Роя, — подтверждаете слова мистера Андерсона?

— Да, — Рой кивнул.

— Кензи, всё, — Ламбер привалился к стене, демонстрируя, что испытывает нечеловеческие страдания. — Они ничего не видели… ну… припёрлись собаки… повыли… походили… когда такого не было?.. Partons d’ici… [4]

— Одну минуту, — МакКензи просверлила Роя взглядом. — Ваше имя?

— Рой МакМахон.

— Мотоцикл — ваш?

— Oh, merde… она опять за своё, — Ламбер поплёлся в гараж. — Ким? У тебя есть что-нибудь от головы? Всё, что угодно, лишь бы это не было гильотиной…

— Конечно, шериф, — механик помог ему сесть у дальней стенки и отправился за аптечкой.

— Итак, мистер МакМахон, это — ваш мотоцикл?

— Да, офицер.

— Тогда, я бы хотела увидеть вашу водительскую лицензию и регистрационное свидетельство.

Вручив ей требуемые документы, Рой присел на мотоцикл. Достав планшет, МакКензи пару минут что-то в нём проверяла, затем вернула ему бумаги со словами, что всё в порядке.

— Цель приезда в Рэк, мистер МакМахон?

— Поиск предметов старины.

— У вас есть лицензия искателя? — МакКензи чуть сдвинула брови.

Рой отметил, что она очень мило хмурится, поэтому задержался с ответом буквально на несколько секунд:

— Нет. Меня интересует только покупка у… аккредитованных искателей. Ничего противозаконного, офицер.

— Очень хочу верить, что так оно и есть, — МакКензи взмахом головы поправила чуть нависшую на глаза чёлку и убрала блокнот с планшетом. — На вас не висит никаких правонарушений, очень надеюсь, что в долине эта картина не изменится…

— Кензи, погнали, — чуть оживший Ламбер выковылял из гаража и направился к припаркованному полицейскому роверу.

— Добро пожаловать в Рэк, мистер МакМахон, — она кивнула и, ловко махнув за руль ровера, подняла его в воздух.

Наблюдая за движениями офицера МакКензи, Рой невольно прикусил нижнюю губу и оцепенел вплоть до тех пор, пока шериф с помощницей не покинули поле зрения. Выражение его лица не осталось незамеченным со стороны Кима. Негромко посмеявшись, механик покачал головой:

— Не стал бы искать с ней новой встречи. Либо обожжёшься, либо упечёт за решетку, и не знаю, что хуже.

— Но ты видел!.. — Рой приготовился выдать сальный комментарий.

— Конечно, видел, — перебив его, Ким засмеялся громче. — Давай, лучше, выкатим твоего зверя.

---

[1] — Р. Киплинг, «Песенка честных торговцев»;

[2] — «Ох, дерьмо» (фр.);

[3] — «Гляди!» (фр.);

[4] — «Поехали отсюда…» (фр.)

Глава 5

В сравнении с предыдущими днями погода стала заметно лучше. Небо полностью очистилось от облаков, локальное светило обильно поливало долину своими лучами, при этом было совсем не жарко, даже подозрительно приятно и комфортно. Но, что самое главное, трасса, ведущая от Синдера к Хаслету, отлично просматривалась на пару-тройку километров вперёд.

Именно последний фактор и позволил Рою заблаговременно заметить приближающуюся группу глайдеров. Притормозив, Рой увидел в небольшом отдалении от дороги внушительный кусок обшивки «остова», за который и поспешил загнать мотоцикл. Не прошло и минуты, как мимо его укрытия, злобно свистя, пролетела пятёрка глайдеров. На головном Рой без особого удивления увидел уже знакомую рыжую великаншу. Райдеры смотрели перед собой и даже не сбросили скорость напротив его укрытия, просвистев дальше.

6
{"b":"832782","o":1}