– Вот оно как! – смущенно проговорил правитель. – Простите за бестактность, я вовсе не хотел…
– Не стоит извинений. Мы говорили о южных морях?
– Да, южные моря! – Нами обрадовался возможности сменить тему. – Там были когда-то великие города, по сравнению с которыми Каама или даже Облачный город показались бы в лучшем случае предместьями! Знаете, капитан, иной раз мне думается, что это все пустые сказки, глупые россказни, – а иногда я словно наяву вижу эти города, навечно канувшие в пучину! Глупо…
– Ничего подобного, – возразил Крейн. – Мы отыскали остров, где жила Госпожа. Мы видели ее слуг, тех самых – черного и золотого. Она и впрямь существовала – значит, все остальные легенды тоже могут оказаться правдой.
С каждым его словом глаза Нами становились все шире. Он подался вперед, как будто боялся упустить что-то важное, и на миг позабыл о своих бедах.
– О-о, капитан, вы должны мне обо всем рассказать! Но ваш друг…
– Он предпочел остаться там. – Магус отвернулся. – Так уж сложилось… Нами, покажите мне карту этого острова.
Правитель подошел к стене, почти полностью закрытой плотным занавесом, и потянул за толстый витой шнур с кисточкой. Занавес раздвинулся, за ним оказалась карта – огромная, во всю стену, изобиловавшая мельчайшими подробностями. Хоть пересмешник мало что смыслил в таких вещах, он оценил мастерство художника, а Умберто присвистнул от удивления.
– Превосходная работа! – уважительно сказал Крейн. – Такой не постыдился бы и столичный мастер. Чья она?
– Эту карту делали несколько человек, – сказал правитель со странной грустью в голосе. – Но руководил ими и рисовал ее мой сын.
– Как это Лайра не забрал его к себе, копировать древние манускрипты и карты? – искренне удивился Крейн. – Дражайшее величество любит лучшее и лучших, в этом он настоящий король.
– Тэррон провел в Кааме год, но вернулся, – ответил Нами. – Я радовался этому, но лучше бы Лайра его не отпускал… он один из тех, кто испил отравленной воды…
Теперь Хагену многое сделалось понятно – и отчаяние, то и дело проскальзывавшее во взгляде правителя, и надежда на спасение, пришедшее в Ямаоку под изумрудно-зелеными парусами.
– Его сон похож на смерть, – отрешенно проговорил Нами. – Он почти не дышит…
– Все будет хорошо, – Крейн подошел к измученному непосильными заботами человеку и положил руку ему на плечо. – Вот увидите, мы расправимся с нею. А Эсме – лучшая целительница Десяти тысяч островов, она творит чудеса.
– Заступница… – выдохнул правитель. – Пусть она поможет…
Капитан шагнул вперед, к карте, и надолго застыл перед ней, внимательно разглядывая каждый штрих. Особенно его интересовали очертания побережья, и Хаген невольно начал догадываться, о чем сейчас думает Крейн: ведь если тварь кто-то привез на остров, он должен был оставить следы… или этот «кто-то» все еще здесь.
– Умберто! – позвал капитан. – Я хочу, чтобы ты взял лодку и проверил вот эту бухточку… и вот эту тоже… Нами, западная часть острова необитаема, ведь так?
– Да, – отозвался правитель. – Там жили несколько семей, но потом они перебрались поближе к городу. В тех лесах водятся ядовитые змеи и… прочие твари.
– Превосходно. Ты меня понял, дружище? Посмотри внимательно на карту. Пройдешь вдоль берега, потом высадишься и внимательно все осмотришь. Только осторожнее. Вдруг среди прочих тварей попадутся двуногие?
– Понял, капитан.
– Тогда отправляйся! То есть… я хотел сказать… – Магус на мгновение умолк и нахмурился. Умберто и Хаген переглянулись, и в тот же миг Крейн, усмехнувшись, договорил: – Отправляйтесь-ка вдвоем!
* * *
Тот злополучный ливень его едва не убил.
Неделя болезни сделала молодого магуса беспомощным, как новорожденный котенок. Он с трудом вставал с постели – дрожали ноги, кружилась голова, – и не мог поднести ложку ко рту, не расплескав половины. Эта слабость и внезапное осознание того, что небесная кровь не гарантирует бессмертия, угнетали Хагена, но все-таки в глубине души он желал, чтобы прежние силы больше к нему не возвращались.
Все из-за Триссы.
Кузина напрочь позабыла о тех месяцах, когда они – по ее вине – относились друг к другу как совершенно чужие люди и едва ли парой слов обменивались за ужином. Второй такой заботливой сиделки было не сыскать, и, что самое главное, во всех ее поступках чувствовалась искренняя, неподдельная тревога за Хагена. Трисса сидела у его постели день и ночь, подавала лекарство, кормила с ложечки, читала дурацкие книги Пейтона о ядовитых растениях – о, теперь для молодого пересмешника в целом мире не нашлось бы темы интереснее! Она рассказывала ему о том, что происходило в городе, они шутили, смеялись и строили планы на будущее…
Как-то раз на исходе дня Пейтон милостиво отпустил больного племянника погулять по набережной – естественно, под присмотром «сиделки». Когда они отошли достаточно далеко, Трисса взяла кузена под руку, и он почувствовал себя счастливейшим из небесных детей.
– Ты не устал? – заботливо спросила девушка. – Мы можем вернуться, если ты еще не чувствуешь себя достаточно сильным.
– Готов идти с тобой хоть на край света! – бодро отозвался Хаген, хотя на самом деле каждый шаг давался ему с трудом. – Пешком, естественно!
– Герой! – фыркнула Трисса. – Пешком он пойдет, как же. Неделю назад чуть не умер, а теперь уже на край света собрался.
– Так ведь не умер же, – сказал он. – Все благодаря тебе, кузина!
– Нет-нет, я тут ни при чем. – Она смутилась и покраснела. – Ты лучше вот что мне расскажи… давно хотела спросить… мой отец ведь еще не требовал от тебя каких-нибудь странных услуг?
– Странных? – переспросил Хаген, холодея. – О чем ты?
– Ну-у, знаешь ли… – Трисса покраснела еще сильнее. – Быть может, он просил что-нибудь раздобыть – вещь или сведения, – преобразив при этом облик?
– Нет, – ровным голосом проговорил Хаген. – Он просто учит меня разным вещам, но ничего не просит взамен.
Лицо кузины тотчас же просветлело. Он заставил себя улыбнуться.
– Превосходно! – воскликнула Трисса. – Восхитительно! Скажи-ка, братец, ты не мог бы мне кое-что пообещать?
– А чего ты хочешь? – спросил он, остановившись. Теперь они смотрели друг другу в глаза. – Звезду с неба? Сокровище из морских глубин? Одно твое слово, и я…
– Все гораздо проще, – она положила ладони ему на плечи. – Ты пообещаешь мне сейчас никогда не соглашаться на просьбы Пейтона Локка, если они покажутся тебе… странными. Плохими. Э-э… бесчестными. Ты понял? Никогда-никогда.
Улыбка Хагена застыла.
– Хорошо, Трисса. – «Ты опоздала всего на неделю, кузина…» – Если твой отец меня о чем-то попросит, я прислушаюсь к своей совести.
На мгновение в ее взгляде промелькнула тревога – девушка почувствовала, что он неискренен. Но Хаген не зря учился у Пейтона столько месяцев: и щупач не распознал бы обмана, поэтому Трисса в конце концов ему поверила. Как часто он потом вспоминал этот краткий миг, когда еще можно было что-то изменить…
Они стояли рядом, не в силах ни пойти дальше, ни вернуться домой. В это время в порт входил большой фрегат под флагом, на котором издалека виднелись цвета императорского дома Цапли, и это было странно: в Фиренце не ждали высоких гостей. На пристани уже собрались люди, с удивлением и тревогой следившие за приближением корабля. Должно быть, многие вспомнили старую поговорку: непрошеными приходят лишь глупые гости да дурные вести.
Хаген и Трисса ничего не видели. Они смотрели друг на друга.
На следующий день кузина ворвалась в его комнату точно ураган и принялась взволнованно расхаживать из угла в угол. Она то и дело останавливалась, как будто желая что-то сказать, – и взмахивала руками растерянно и беспомощно, не в силах произнести ни слова. Хаген отложил книгу, которую лениво листал перед этим, и спросил:
– Что случилось? На тебе лица нет.
– Случилось?! – воскликнула она. – Ох, Заступница… Хаген, скажи, что я сплю!