Литмир - Электронная Библиотека

— Мне понадобится минут десять, сообщил инженер.

Из его инвентаря показалась медная батарея. Сайрис опустился под медный стол со множеством кнопок и рычажков, с силой сорвал прикрывавший внутренности устройства лист металла, и начал копаться внутри.

— Каково оно, быть учеником Танатоса? — решил заговорить Церис.

— Мне как-то не с чем сравнить, — хмыкнул Терми.

— Тан — мудак, — повторил Сайрис привычную фразу.

Прежде я был склонен с ним согласиться, но с некоторых пор я начал немного лучше понимать магистра Смерти. Характер у него и впрямь был не сахар, но тому были причины. Да и его главный урок, вбитый в нас регулярными нападениями чудовищ в нашем же жилом блоке, сослужил хорошую службу.

Будь готов к нападению всегда и везде…

— Как видишь, мы все живы, и никто не превратился в непонятную хрень, — пожал я плечами. — Так что есть свои плюсы.

— Это да… — задумчиво потянул некромант.

— Есть, — радостно прокомментировал свои успехи Сайрис.

Приборная панель ожила и засветилась парой лампочек. А спустя миг ряд больших ламп осветил зал внизу.

Терми присвистнул, глядя на раскрывшуюся перед ним картину. Я подошёл к нему и тоже взглянул вниз.

Не меньше пяти десятков одержимых застыли в разных позах по всему залу. Будто выставка хаотично расположенных восковых фигур.

К счастью, наличие света их не потревожило, и все они остались на своих местах, смотря в никуда.

Сайрис вылез из-под стола, придвинул медный стул, и уселся, глядя на загоревшиеся экраны.

— Ну, похоже всё на месте. Несколько летучих рыб, какие-то грузовые платформы, ещё всякая мелочь…

— …или нет, — задумчиво произнёс я, продолжая осматривать зал внизу.

— Ты о чём, Син? — заинтересовалась Дракоша.

— Видишь царапины на металле? — указал я на пол.

— И..? — не поняла девушка.

— Отсюда что-то тащили. Не так давно, — пояснил я свои мысли. — Да и в целом как-то внизу пустовато, не находишь?

— А ну, дай глянуть, — напряжённо сказал инженер, поднимаясь и направляясь к окну.

— Если бы так было задумано, таких полос на полу бы не было. А если так делали всегда — их было бы больше… — продолжил я свою мысль.

— Вообще-то да, — задумчиво добавил Сайрис. — Здесь крупная техника поднимается на цепях и перевозится внутренним монорельсом. Те же рыбы вообще по идее не должны касаться пола. Помнишь крюки в вороньих руинах под городом?

В этот момент раздалась сирена. Громко, протяжно и не предвещая ничего доброго.

— Чёрт! — сплюнул Сайрис, возвращаясь к панели управления. Инженер принялся быстро бить по разным кнопкам и дёргать за рычаги, но ничего не менялось.

Я глянул вниз.

Все до единого мертвецы смотрели в нашу сторону. Будто бы знали, где нарушитель.

Мне стало не по себе. По спине пробежал холодок. Сайрис вновь нырнул под стол, выбирая свой блок питания. Свет снова погас, вместе с сиреной. Но было уже поздно. В полумраке угасающих ламп я увидел, как все обитатели фабрики внизу одновременно бросились бежать к выходу…

Дракоша снова зажгла магический свет.

— Пусть мертвецы держат вход, — приказал я некромантам. — Все к двери!

— А мы…? Мы как выйдем отсюда? — испугано замешкался Церис.

— Делай! — прикрикнул я, лихорадочно соображая.

Что можно сейчас сделать?

Схватив металлический стул, на котором недавно сидел Сайрис, я с силой швырнул его в стеклянное окно. Со звоном посыпались осколки.

— Син?.. — воскликнула Дракоша.

Я ткнул пальцем в зависший неподалёку крюк на цепи.

— Мы могли бы спуститься вниз через окно, когда основная масса тварей начнёт штурмовать дверь. Главное, чтобы они увязли здесь на какое-то время.

— Предлагаешь забить на поиск техники? — напрямую спросил инженер.

— Здесь её точно нет, — покачал я головой. — Скорее всего, все летучее тупо вынесли вручную.

— Ты представляешь вес летучей рыбы? — усомнился Сай. — Её нельзя просто взять, и вынести, как мешок с картошкой.

— Сам видишь царапины, — пожал я плечами.

— Мы могли бы просто последовать за ними, — заметила Дракоша. — Кстати, а почему те, кто их тащил, просто не улетели?

— Нужен элемент питания, — покачал головой Сайрис. — Магический кристалл в данном случае. Летучие рыбы не воронье изобретение, а местное, приспособленное под магию.

— Тогда мне тем более не понятно, — нахмурилась Фай. — Кристаллы не редкость, а наполнить их может любой маг.

Дверь содрогнулась от первого удара. Нежить уже успела преодолеть путь до комнаты. Но десяток мертвецов наших некромантов пока успешно их сдерживали.

— Придумаем по ходу, — принял я решение. — Терми, разберись с теми тремя калеками внизу. Сай, приготовь нашим некромантам верёвку. Свяжи с тем крюком, так и спустимся. Мы с Дракошей прикроем. А вы… — обратился я к новичкам, — поднимайте покойников из тех троих.

Из небольшой армии мёртвых, что теперь активно пыталась пробиться внутрь нашей комнатушки, трое оказались неспособны передвигаться самостоятельно — слишком много повреждений. Но на них у меня нашлись свои планы.

Инженер закрепил верёвку и первым её опробовал, спускаясь вниз.

Звякнула вспышка триспа — видимо, покойников внизу было не три, а четыре.

Следом спустилась Дракоша, призвав крылья, и прыгнул я сам, обернувшись водой.

Регенерация.

Упокоенные фрактальными способностями Терми и решившей ему помочь Лаской мертвецы начали восстанавливаться, в том числе возвращая подвижность.

Говорить, что требуется, некромантам не пришлось — все четверо покойников сразу же встали и побрели к массивной двери, раскрытой настежь ордой. Не знаю сколько, но некоторое время они должны задержать нежить, если та осознает бессмысленность попытки штурма комнатки наверху.

— Терми, — обратился я к пилигриму. — Сможешь поставить фрактальный барьер на месте разбитого окна?

— Да, но есть ограничение. Магия работает только в зоне видимости.

— Сойдёт, — кивнул я.

Пятясь, мы направились к выходу. Из зала вёл ещё один ход наружу. Если быть точнее, во внешний дворик фабрики. Когда мы летели на Дракоше, там было пусто. Так что я надеялся и сейчас не встретить сопротивления.

Борозды процарапанного металла уходили туда. Только вместо медного пола здесь были каменные плиты. Но царапины хорошо выделялись и там.

Утратив контроль над своими питомцами наверху, троица некромантов занервничала. Нежить прорвала оборону, и мы увидели, как группа чудовищ впечаталась мордами во фрактальный барьер. Снизу же, вопреки моим опасениям, никто не ломился.

— Возвращайте своих четверых сюда. Похоже, они слишком тупы, чтобы идти обратно той же дорогой. Надо бы закрыть и эту дверь. Дракоша, меняй форму.

— А ведь я могу просто бросить вас тут и улететь сама, — ухмыльнулась Фай. Троица некромантов побледнела от таких слов. Они к чувству юмора нашей подруги ещё не успели привыкнуть.

Выскользнув наружу, мертвецы принялись закрывать ворота. Но на этот раз нас постигла неудача — медные створки не желали поддаваться даже на миллиметр.

— Щи, должно быть они на автоматике и открываются оттуда, — скривился инженер, ткнув в набитый мертвецами пункт управления.

— Терми, сможешь перекрыть барьером?

Друг открыл было рот, но в этот момент послышался звук разбиваемого стекла, и изо всех окон брошенной фабрики полились фрактальные твари. Мертвецы синхронно стали выпрыгивать во внешний дворик отовсюду — из всех окон. Они лезли из всех щелей, и даже примерно сосчитать количество монстров было невозможно.

— Дракош, что ты копаешься? Превращайся уже! — занервничал Сайрис.

— Я.. не могу… — растерянно ответила девушка.

Семь пар глаз уставились на пиромантку. Но та и сама пребывала в ужасе и непонимании.

— Как это — не можешь? — переспросил инженер.

— На мне.. какое-то проклятие. Система пишет — трансформация невозможна…

Облачная чистота, — активировал я заклинание, снимавшее проклятия. Но судя по всё такому же испуганному лицу пиромантки, ничего не изменилось.

7
{"b":"831798","o":1}