– Они захватят город? – тревожно спросила я.
– Боюсь, что да – с тяжелым вздохом ответил Робин – Скорее всего, где-то в начале ноябре войска Нацистской Германий войдут в город, советские же солдаты к тому моменту покинут город вместе с большинством его жителей, и тогда мы останемся тут одни.
– Боже, вот дерьмо! – выругалась я, теперь понимая причину беспокойства Робина – Нам нельзя тут оставаться!
– Не стоит так волноваться, у нас еще есть время – успокаивал меня Робин – Будем, надеется, что Дима окажется прав, и мы сможем быстро найти то, что он ищет и уйти отсюда.
Я лишь молча кивнула ему в знак согласия:
– Ох, когда я только проснулась, то думала, что весь день проведу, оформляя бумаги у нотариуса, оформлением документов и тому подобному. Но я и представить не могла, что окажусь в сорок первом году и буду всерьез обсуждать вторжение немцев, борьбу с тайным сообществом и поиски артефактов древней цивилизаций. Это уж не говоря про то, что сегодня умудрилась едва не сгореть в пожаре, побродить по заброшенным руинам старой больницы и спасти бабушку от грабителей – вслух размышляла я.
– День у тебя и в правду выдался продуктивный – с насмешкой сказал Робин.
Но мне было сейчас не до смеха, я за сегодня пережила столько говна и неизвестно, сколько его придется пережить в будущем, от чего я сильно устала. И сейчас мне хотелось просто лежать и курить. Жаль, что после сегодняшнего пожара я зареклась курить в помещении, а выходить на мороз мне не хотелось.
– Я до сих пор не могу поверить, что мы и вправду находимся в прошлом – продолжала разглагольствовать я, приподнявшись с кровати – Подумать только, все эти люди с которыми мы сейчас познакомились, в нашем времени уже все…
– Уже мертвы – закончил за меня Робин – Может только разве что дети, будут еще живы.
– Но они уже станут глубокими стариками. Да и этот дом, я ведь помню это место. С самого моего детства здесь был заросший пустырь, куда скидывали мусор со всех ближайших домов. Я даже понятия не имела, что тут когда-то был такой большой дом.
– Я и сам поражен, всем происходящим, хоть по мне и не скажешь. Это настоящее чудо! – восхищенно описывал Робин.
– Я помню, как в детстве мы бегали по этому району. Это место казалось мне ужасно старым и обветшалым – ностальгировала я – Но как ни странно именно поэтому это место так ей нравилось.
– Кому ей? – с любопытством спросил Робин.
– Что? – удивленно спросила я.
– Ты сказала «ей это место нравилось?», про кого ты говорила?
– Да про одну свою знакомую – растерянно отговорилась я – Впрочем, неважно, забей.
– Забить? Что забить? – непонимающе спросил Робин, очевидно столкнувшись с «трудностью перевода»
– В смысле неважно – пояснила я.
Я заметила, как Робин недоверчиво посмотрел на меня, но не стал ничего говорить, после чего мы к этой теме больше не возвращались.
Затем в комнату неожиданно вошла Зинаида.
– Ну как вы тут ребятки? – с улыбкой спросила она – Я пришла вам сказать, что ужин скоро будет готов
– Спасибо Зинаида, мы скоро подойдем – вежливо ответила я.
– Я еще хотела вам кое-что сказать – произнесла она, закрыв за собой дверь – Я должна извиниться за поведение Руслана. Прошу, не принимайте его слова близко к сердцу.
Мы с неловкостью посмотрели на Зинаиду:
– Да, все хорошо. Мы его понимаем – непринужденно отозвалась я.
– Его подозрительность вполне уместна – сказал Робин.
– И все же то, что говорил такое, прямо при вас, это не хорошо. Знаете, раньше он был совсем другим, куда добрее и мягче. Но вернувшись с армий, он сильно изменился, стал грубым и подозрительным, иногда мне даже кажется, будто это совсем другой человек. Но как бы то ни было, он мой внук и глубоко внутри он все еще остается хорошим, чувственным человеком. Просто после войны в Финляндий, ему стало очень трудно доверять другим людям. Именно поэтому он с такой подозрительностью относиться ко всем, кого приглашаю в наш дом. Но не волнуйтесь, со временем он к вам привыкнет, также как привык и к остальным. Просто будьте с ним поучтивее.
– Хорошо, мы вас поняли – мягко ответил Робин.
– Вот и славно – довольно сказала она – Тогда я пойду накрывать на стол, и вы подходите минут через пять.
Вскоре ужин был готов, и мы спустились вниз в кухню. Остальные жильцы уже уселись за стол и ждали только нас. На ужин был паштет из сельди, картофельные лепешки, а также несколько нарезанных огурцов и помидор. Не богато, но сытно, да и выбирать нам не приходилось.
Мы уселись рядом с Димой, лицо у него было очень угрюмое, и сразу чувствовалась его усталость. Его щеки были красными от мороза, после перетаскивания дров. Он сидел, укутавшись в толстое шерстяное пальто и, похоже, даже не собирался из него вылезать.
– Ты как бедолага? – с усмешкой спросила его я.
– Н…н…нормально – сказал он дрожащими губами, еще сильнее укатавшись в пальто.
– Ха ха, да парень молодец, нам на всю ночь дров натаскал – похвалил его Артемий, сев напротив него – Только уж больно хиленький он у вас, он чуть меньше часа на улице пробыл, а уже замерз до смерти. Вот пришлось ему пальто свое дать, а то он в таких одеждах да на таком морозе долго не протянет.
– Спасибо, я просто не привык работать на улице, и при таком холоде – объяснил дрожащий Дима.
– Ах да, вы ведь у нас ученные, физический труд это не для вас – с усмешкой сказал Руслан.
– Руслан, ты опять начинаешь? – осуждающе спросила его Зинаида.
– Нет, бабушка. Просто к слову пришлось – спокойно ответил он, после чего его внимание полностью перешло к приему пищи.
– Так значит Артемий, ты завтра снова идешь в колхоз? – поинтересовалась у него Александра.
– Ага – кратко ответил он, жадно поедая картофельную лепешку.
– И чем же вы будете заниматься? Я думала, вы все заготовки на зиму уже приготовили – спрашивала она.
– Будем заниматься ремонтом техники – сухо ответил Артемий – Там сказали, что как минимум пару тракторов нуждаются в капитальном ремонте, это еще не говоря о тех трех ЗИС-ах что стоят в гараже с незапамятных времен.
– А ты тоже завтра туда идешь внучек? – поинтересовалась Зинаида.
– Да меня, тоже туда вызвали – сказал Руслан.
– Ну ладно, тогда мы с Марией будем ждать весь здесь и приготовим вам вкуснейший обед.
– А Геннадий Петрович, посидит пока с детьми, правда ведь? – спросила Мария.
– Ага, тоже мне няньку нашли – ворчливо буркнул Геннадий, но похоже что остальные приняли это за знак согласия.
– А ты значит завтра опять в больницу? – спросил ее Артемий.
– Конечно, ведь больных и раненных у нас меньше не становиться – с усмешкой сказала Александра.
– Неужели к вам теперь привозят раненных на фронте солдат? – ужаснулась Мария, которая все это время тихо сидела рядом со своим мужем.
– К сожалению да, уже четыре дня как к нам привозили солдат из Грузино, а сегодня еще и из Киришей – с грустью говорила Александра.
– Кошмар! – снова ужаснулась Мария, ей явно хотелось поговорить с ней об этом, но вдруг обратила внимание на ее сына Петю, что сидел подле нее – Но давай, мы лучше поговорим об этом не при детях.
– Хорошо – понимающе ответила Александра, ведь рядом с ней тоже сидела ее маленькая сестра.
А мы же все это время молча сидели и слушали их разговоры. Даже мне было интересно послушать про быт людей восьмидесятилетней давности, а уж Робин с Димой слушали их с таким упоением, будто им сейчас пересказывали какую-то Шекспировскую пьесу.
Но заметив нашу отстраненность, Зинаида решила вовлечь нас в разговор.
– А чем вы собираетесь заниматься завтра? – с интересом спросила она.
Этот вопрос нас немного обескуражил, так как мы собирались это обсудить непосредственно завтра. Но мы понимали, что говорить об этом было не слишком хорошо. А то оказалось бы, что мы станем единственными бездельниками в этом доме, помимо детей. Потому надо было срочно придумать: