– Продолжай идти, девочка, – посоветовал ей старик. – Говорят, что Ордулин полностью разрушен. Все погибли.
Женщина скрестила пальцы в отгоняющем беду жесте.
– Я слышала, что сама Шар спустилась с небес. Это начало нового Времени Бедствий.
– Тьма преследует нас, – сказал человек средних лет, хромавший на одну ногу. – Она может видеть. Долины и Эльминстер – наша единственная надежда.
Согласное бормотание и тихие всхлипы были ему ответом. Уставшей Варре стало жутко от этих слов.
– Мы ничего не знаем наверняка, – сказал крупный мужчина с запряженным мулом фургоном. Кожаная шляпа покрывала голову мужчины, его живот свисал над кожаным поясом. Седые бакенбарды закрывали половину лица.
– Сейчас главное двигаться вперед. В Долинах будет безопасно, – мужчина оглядел караван, встречаясь взглядом с каждым, кто смотрел на него, и произнес достаточно громко, чтоб все могли его услышать. – Там мы будем в безопасности.
Его слова прекратили перешептывания, но страх продолжать довлеть над беженцами. Мужчина остановил мула и взглянул на Варру.
– Ты одна, сестренка?
– Да, одна, – эти слова неожиданно больно задели женщину.
– Куда идешь?
Варра неопределенно махнула рукой.
– Я… я не уверена.
– А откуда?
Она указала на лес у себя за спиной,
Мужчина переглянулся со старухой, сидящей возле него на козлах. Она носила знавшее лучшие времена домотканое платье, из-под платка неопрятно выбивались седые пряди. Позади них в фургоне спал худой темноволосый человек в черной кожаной одежде.
– Я - Дентим, – сказал возчик. – Это – моя мать. А тот, другой, такой же странник как ты.
Он протянул Варре мозолистую руку.
– Давай к нам. С нами безопасней, я считаю. Держу пари, что на много миль впереди нет ни одной жилой деревни.
– А позади тьма, – сказал старуха.
Спящий человек пошевелился, бормоча что-то неразборчивое.
Варра взял протянутую руку, благодарно улыбнулась и забралась в фургон.
– Спасибо, добрый человек.
Пожилая женщина усмехалась, показывая нетронутые возрастом зубы, и взмахом руки указала ей куда сесть. Вара устроилась в фургоне, зажатая между спящим, кастрюлями, одеялами и бурдюками.
Она бросила взгляд в сторону бури. Та нагоняла.
Спящий мужчина рассмеялся над чем-то в своих грезах.
Комната Ривалена погрузилась в сумерки, да и его настроение тоже. Тьма беспокойно сновала вокруг него. Он сидел на диване, завернувшись в тени, и вертел в руках ободок черненого серебра с аметистами – кольцо Элурил Хравен, оставленное в его почтовом ящике с письмом, в котором говорилось, что женщина украла у принца Листья Одной Ночи и сбежала. Ривален сжал кольцо между большим и указательным пальцем и раздавил его.
Громкий стук в дверь заставил мужчину вздрогнуть.
– Слушаю, – резко бросил он.
Голос гофмейстера Хулорна, Триистина, зазвучал из-за двери.
– Принц Ривален, Хулорн просит Вас прийти. Есть новости из Ордулина. Что-то... странное приближается.
Странное, действительно, подумал Ривален. Он глубоко вздохнул и вновь его лицо застыло непроницаемой маской.
– Сообщите Хулорну, что я скоро приду. У меня есть небольшое дело, которое надо завершить.
– Да, принц Ривален.
В тот момент, когда Триистин ушел, Ривален размахнулся и бросил кольцо Элурил в дверь его покоев с такой силой, что оно впечаталось в дерево. Он теребил эмалированный черный диск – свой священный символ – с гневом его разглядывая.
– Почему, Леди?
Она хранила свои тайны, требуя от него верить в одно, делая в это время совсем иное.
– Я же твой Пророк Ночи, – шепнул Ривален теням.
Тьма не ответила.
Он схватил символ и судорожно сжал.
– Именно я должен был вызвать Теневой Шторм во имя тебя. Я!
Диск оцарапал кожу. Теплая кровь стекала между его пальцами, пока его плоть регенерировала. И все же Ривален продолжал сжимать диск все сильнее, его гнев только вырос от вида собственной крови.
– Почему? – повторил он, повышая голос.
Тьма металась по комнате словно миниатюрный Теневой Шторм.
– Почему?
Диск, стиснутый в руке, с громким треском раскололся. Этот звук привел его в чувство, давая Ривалену понять, что он только что сделала. Тени вокруг успокоились. Он разжал ладонь, рассматривая свой святой символ - сломанный и запятнанный кровью.
– Я так хотел стать твоим инструментом, Леди.
Эти слова заставили вспомнить о матери. Ривален не знал почему. А еще он с болезненной четкостью осознал, что тот его поступок был чудовищной ошибкой.
Смирившись с действительностью, Ривален привел себя в порядок, нацепив на лицо привычную маску холодности и спокойствия, и вышел из комнаты на встречу с Хулорном.
В сумерках караван выстроил фургоны кругом в круг на дороге возле леса. Дентим организовал дежурство из здоровых мужчин и успокаивал остальных. Он расставил часовых наблюдать за дорогой и каждому разъяснил его обязанности. Варра даже представить боялась, что было бы, не окажись Дентим с ними.
Его мать, которой помогали несколько других женщин, приготовила несколько котелков, с жидким бульоном. Дети кричали и смеялись и играли вокруг костров. Мужчины и женщины тихо шептались, со страхом оглядываясь на бурю.
Варра помогала, как могла, но главным образом старалась не путаться под ногами. Нормально поесть мешала тошнота.
– Плохо себя чувствуешь? – спросил человек, спавший до этого в фургоне.
Его голос испугал женщину, и ей не понравились его ухмылка, хотя взгляд его темных глазах чем-то напоминал Эревиса.
– Я в порядке.
– Что-то в животе, несомненно, не дает тебе покоя, – подмигнув, сказал он.
Варра решила игнорировать его слова, мужчину это не расстроило.
В конце концов, лагерь погрузился в сон. Когда Дентим вернулся в фургон, его мать и человек в черном тоже уже спали. Тошнота не давала покоя Варре, и женщина встретила здоровяка вымученной улыбкой. Дентим улыбнулся ей в ответ, он выглядел весьма утомленным.
– Ветер поднимается, – сказал он.
Действительно.
– Постарайся хоть немного поспать, сестренка, – мужчина погладил руку Вары. – Завтра мы должны будем идти быстрее. Иначе шторм нас догонит.
Она кивнула, но побоялась посмотреть на юг. Дентим вытащил из внутреннего кармана небольшой латунный прут. Варра видела, что он был покрыт пленкой какого-то прозрачного вещества.
– Солнечная палочка, – пояснил Дентим, заметив любопытный взгляд. – Ударь ее обо что-нибудь, и она засияет, ярче пламени. Купил когда-то давным-давно. С тех пор они не раз меня выручали. Держи.
Он протянул ей три штуки. Палочки казались теплыми на ощупь. Дентим устроился на скамье, и скоро его храп присоединился к шороху ветра. Варра завернулась в пахшее сеном одеяло и заснула.
Спустя какое-то время она проснулась от воя ветра и сильной боли в животе. Дентим с матерью спали около нее в фургоне, беспокойно ворочаясь. Темный человек, съежившись, лежал в дальнем углу, почти незаметный в темноте. Варра поняла, что все еще не знает его имени.
Живот болел все сильней, женщина поняла, что сейчас ее вырвет. Не желая будить остальных, она поспешно выбралась из фургона и отправилась к лесу. Подойдя к одному из мужчин, стоявшему на страже, она осторожно погладила его плечо.