Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Полагаю, встреча прошла хорошо, – сказал отец, откидываясь на спинку стула и расстегивая пиджак. – Мистера Хэтфилда все устраивает, а его сестре правда интересен этот проект и его воплощение.

– Она хорошо умеет притворяться, будет лгать в глаза и даже не моргнет, – тихо сказал я.

– Что? – спросил отец, не расслышав мои слова.

– Встреча прошла прекрасно, – ответил я, провожая взглядом Пижона. Джоанна уже скрылась за поворотом.

– Ты был слишком напряжен и от девушки взгляда не отводил, – заметил отец.

Я усмехнулся и взглянул на него.

– Тебе показалось.

Отец покачал головой и придвинулся ко мне ближе.

– Я не идиот, сын. Просто хочу напомнить, что она, как и ее брат, отныне наш партнер. Не нужно проделывать с ней то, что ты обычно делаешь с другими девушками, – назидательно сказал он.

– А что я делаю? Ты хотел сказать не трахать ее? – ухмыльнулся я, замечая, как темнеет взгляд отца.

Он огляделся, чтобы удостовериться, что нас никто не слышал и снова взглянул на меня.

– Если тебе удобнее выражаться так, то да. Не смей, включай уже голову и думай о последствиях, – сказал он.

– Как ты думаешь о последствиях? – спросил я.

Я чувствовал, как внутри кипят злость и раздражение. Грант последний, кто может говорить мне о последствиях. Сам-то он о них никогда не думал.

К тому же жаль его разочаровывать, но с задачей я уже не справился. Год назад мы отлично повеселились с мисс Хэтфилд.

– Не здесь, Блейк, – прорычал он.

Я отвернулся от него. Не могу видеть его лицемерные глаза ни секунды больше.

– Расслабься, в любом другом месте я с тобой тоже говорить об этом не стану. Мучайся сам со своей совестью, – добавил я и потерял к отцу какой либо интерес.

Завтра состоится подписание договора и конференция по проекту, где я обрисую для двух Хэтфилдов детали строительства. А это значит, что мне придется встретиться с лжеофицианткой вновь.

Мы с отцом вышли из ресторана, я достал сигареты и закурил, выпуская клубы густого дыма.

– Подожди, пока наши клиенты уйдут, – сердито шепнул отец.

Я усмехнулся.

В трех метрах от нас стояла сестренка Хэтфилд и ждала Пижона, который почему-то задержался в ресторане.

– Они не будут против, – ответил я, снова затягиваясь.

Сомневаюсь, что Пижону есть дело до этого, а Джоанна в любом случае будет ненавидеть меня. Думаю, она с радостью сожгла бы меня на костре, и ей было бы глубоко плевать, будет зажата между моих зубов сигарета в этот момент или нет.

Отец пытался бросить и кажется, у него наконец начало получаться это, чего не скажешь обо мне.

Запишем во вредные привычки и курение.

Как же меня раздражало то, что за все время наших переговоров, она ни разу не взглянула на меня. Словно меня не существовало. Когда я говорил и указывал на какие-то моменты в ее собственных наработках, она смотрела куда угодно, но не на меня. Должно быть, она не видела смысла тратить на меня и взгляда, вместо этого внимая каждому слову моего отца и перешептываясь с братом.

Нет. Я не могу позволить ей так просто уехать.

Выбросив сигарету в урну, я подошел к лжеофициантке.

Ее глаза метнулись влево, она заметила меня.

– Джоанна или Селеста? – спросил я, стоя рядом и касаясь своим плечом ее.

– Не поняла? – сказала она, не поднимая головы от своего телефона.

– Говорю, как называть тебя все-таки? Джоанна, Селеста, Мария, Вирджиния Хилл1? – спросил я, краем глаза наблюдая за ее реакцией.

Джоанна удивленно вскинула брови и взглянула на меня, одобрительно закачав головой.

– Провел параллель с казино, браво, Блейк. Иногда тыква на твоих плечах гордо именуемая головой может меня приятно удивлять, – натянуто улыбнулась она.

– Тут ты не права, – самодовольно ответил я, – она будет удивлять, но не тебя.

В глазах Джоанны вспыхнул огонек ярости, но она быстро потушила его. На ее губах растянулась издевательская усмешка.

– Удивлять? Так ты называешь невозможность достичь разрядки от твоего языка?

– Твою невозможность достичь разрядки слышали не только за пределами Аспена, но и за границей Колорадо.

Джоанна раздула щеки как самая настоящая львица.

– Хватит демонстрировать навыки остроумия, – фыркнула она.

– Что ты задумала? – перебил ее я.

Она застыла с телефоном в руках и сдвинула тонкие брови к переносице.

– Я задумала? – искренне удивилась Джоанна, да так, что я почти поверил. – Беру слова про тыкву обратно, овощ он и в Африке овощ. И с чего ты решил, что я что-то задумала?

Джоанна развернулась ко мне всем телом, спрятала телефон и сложила руки на груди. Вот теперь она смотрела на меня. Не мимо меня, не на бумаги, не на моего отца, не в телефон, а в мои глаза. И это, пожалуй, именно то, чего я добивался.

– Скажи мне, почему среди всех строительных компаний Америки, для воплощения своего проекта, ты решила выбрать Джефферсон? – задал я вопрос, интересовавший меня всю эту встречу.

С ее губ сорвался смешок, однако сама она не выглядела веселой.

– Я решила? Ты думаешь, что я хоть что-то решаю в отеле? – вырвалось у нее. Но как только Джоанна осознала, что сказала, сжала губы и сердито вздохнула.

Вот как значит. Она проговорилась о том, что не имеет влияния в бизнесе.

– Что, папочка не пускает маленькую девочку за штурвал? – издевательским тоном спросил я.

Джоанна опешила и дернула головой. Я видел, как ее брови возмущенно изогнулись, а губы сжались в белую тонкую линию. Она злилась, и я наслаждался такой приятной картинкой. Большие синие глаза стали стеклянными, а щеки ее заалели от ярости.

Я попал в самую цель.

– Просто заткнись, Джефферсон, – покачала головой она. – Ты и понятия не имеешь…

– Каково женщине в бизнесе? Ты права, – перебил ее я. – Но меня это и не интересует. Мне повезло, я родился с яйцами.

Глаза ее недобро сверкнули, Джоанна заправила выбившуюся прядь волос за ухо, обхватила себя руками и шагнула ко мне.

– Да, но мне кажется, ты оставил их дома, – грубо выплюнула она.

На моих губах появилась ухмылка.

– Они всегда со мной, можешь встать на колени и проверить прямо сейчас, – с вызовом в голосе сказал я.

Ее взгляд мимолетно скользнул мне за спину, туда, где в отдалении стоял отец, затем она вернула его ко мне.

– Избавлю себя от этого, – с отвращением в голосе фыркнула она.

– О, как-то поздновато думать об этом, ты не находишь? – усмехнулся я, наслаждаясь ее красным лицом. Я не мог остановиться, я был так зол на нее. – Значит, пока Хэтфилд старший держит тебя на поводке, отелями заправляет любимый сын?

В голове снова и снова всплывали ее фразы, сказанные год назад, ее обман и цель этого обмана. Джоанна была первой девушкой, которую я подпустил к себе, позволил перешагнуть порог. Но она как самый отвратительный гость прошлась там в грязной обуви, не переставая смеяться мне в лицо.

Но этого больше не случится. Своей выходкой она оказала мне честь и напомнила, почему я так ненавижу хрень, которую люди гордо именуют чувствами. Я смотреть на нее больше не могу, не то, что разговаривать, но раз нам придется работать вместе, то я смирюсь.

Она не ответила. Губы ее задрожали, словно она готова была расплакаться. Я видел, как она прикусила щеки изнутри, и решил немного сбавить обороты. У нас еще будет очень много времени повеселиться.

– Хорошо, братишка-пижон решил нанять нас. А отказать ему ты не пробовала? – серьезно спросил я.

– Я не знала, что это ваша компания, пока не увидела тебя, – тихо ответила она, смотря куда угодно, но в мои глаза.

– Отлично, значит, теперь нам придется работать вместе, – недовольно бросил я.

– Думаешь, меня это обрадовало? Ты последний человек, с кем мне хочется вести хоть какие-то дела, – дерзко выдала Джоанна. – Но я профессионал, Блейк, поэтому мне не составит труда вести с тобой деловые отношения. И я надеюсь, что для тебя это тоже не проблема.

вернуться

1

Американская фигура организованной преступности, начавшая свою «карьеру» с подпольного казино.

6
{"b":"830126","o":1}