Литмир - Электронная Библиотека

для начала пропела. После /этого/ среди множества /29 b/ собравшихся людей не было таких, которые бы не восторгались. В продолжение /песни шаманки/ слова, спетые Нари Фянго:

кунчи кунчи
Песня, которую поют во время пира,
слова, которые слушают старики,
кунчи кунчи
все собравшиеся люди
ясно, хорошенько слушайте!
кунчи кунчи
Из древности дошедший обычай
передадим-ка!
кунчи кунчи
О том, чтобы, соединившись в пару подобно хохлатым уткам,
доходя до сыновей и внуков,
кунчи кунчи
преемствовав богатств? и почет,
кунчи кунчи
/они/ повстречали счастливое знамение,
а старики и молодые друг за другом,
оканчивая добром
кунчи кунчи
достигли счастья — /об этом/
помолите/духов/!

/он/ спел.

После /этого/ Балдубаянь с женой, очень радуясь, Сэргувэдэю Фянго и Бямбукэ Хочжо в чарки вина сполна налив, отбив челом шаманке Нисань и Нари Фянго, кончив пировать три дня и три ночи, расстались один за другим со всеми родственниками и друзьями.

После /этого/ Сэргувэдэй Фянго о женой, зажив в любви и согласии, словно рыба и вода, воспитав пятерых сыновей и трех дочерей, жили, продолжая род, преемствовав богатство и почет.

На этом кончили, то обошли.

Библиография

1. Публикация текстов, отрывков текстов и их переводов

1.1-7. Маньчжурские варианты.

1.1. Рукопись А. В. Гребенщикова, записанная маньчжуром Дэкдэнгэ во Владивостоке в 1913 г. и хранящаяся в Архиве востоковедов С.-Петербургского филиала Института востоковедения Российской Академии наук, фонд 75 (А. В. Гребенщикова), опись 1, № 40.

1.1.1. Нишань самани битхэ (Предание о нишанской шаманке) / Издание текста, перевод и предисловие М. П. Волковой. М., 1961. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Малая серия. VII).

1.1.2. *** — Nisan saman i bithe. ***. 1974.

1.1.3. Seuberlich W. Die Mandsohurisohe Sage von der Nisan-Schamanin // Fernostliche Kultur. Festschrift W. Haenisch. Marburg, 1975. S.197-240.

1.1.4. Nowak H., Durrant st. The Tale of the Nisan Shamaness. A Manchu Folk Epic. Seattle-London, 1977. (Publications on Asia of the Institute for Comparative and Foreign Area Studies. No. 31).

1.1.5. Stary G. Viaggio nell'oltretomba di una sciamana mancese. Firenze, 1972.

1.1.6. *** — Nisan saman i bithe. ***, 1977

1.1.7. *** — 1985. 143-160.

1.1.8. Tulisow J. Historia szamanki Niszan // Kontynenty. II. 1986. s. 36-37.

1.1.9. ***, 1987. 141-230.

1.1.10. Melles K. Nisan samanno. Budapest, 1937.

1.1.11. *** — 1987.

1.1.12. ***. 1987. 108-217.

1.1.13. Yucin / ***. Tacin de baitangga su / ***, 1988. 270-392.

1.1.14. ***. 27. 1989.

1.2-4. Три отрывочные рукописи А. В. Гребенщикова, добытые им возле Цицикара и Айгуни в 1908-1909 гг. и хранящиеся: 1) два отрывка в рукописном отделе библиотеки С.-Петербургского филиала Института востоковедения Российской Академии наук, шифр А 124; 2) в Архиве востоковедов того же филиала, фонд 75 (А. В. Гребенщикова), опись 1, № 41.

1.2-4.1. Гребенщиков А. В. Краткий очерк образцов маньчжурской литературы. Владивосток, 1909. С. 12-13. (Известия Восточного института. 11-й год издания. 1909-1910 академический год. Т. XXXII. Вып. 2).

1.2-4.2. Stary G. Three Unedited Manuscripts of the Manchu Epic Tale "Nisan sanan-i bithe". Facsimile Edition with Transcription and Introduction. Wiesbaden, 1985.

1.5. Запись устного рассказа, сделанная Цзинь Цицэуном в 1961 г. в деревне Саньцзяцзы волости Юи уезда Фуюй провинции Хэйлунцзян от Цзи Дэхуаня, Тао Цзиньшоу и Цзи Хайшэна.

1-5-1. *** 1981. — 89-92.

1.5.2. Jin Q. Geschichte und Leben der Mandschu / Ubers. von G. Stary. Hamburg, 1984.

1.5.3. См. 1.2-4.2. Р.П-IV.

1.5.4. См. 1.1.12. 88-106.

1.6. Рукопись без даты, добытая в 1958 г. либо в пров. Ляонин, либо в дагурском районе пров. Хэйлунцзян и хранящаяся в Институте национальностей Академии общественных наук КНР.

1.6.1. *** 1988. 2. 107-144.

1.7. Запись устного рассказа, сделанная в 1983 г. в провинции Хэйлунцзян.

1.7.1: Gimm M. Die Literatur der Mandjuren // Neuen Handbuch der Literaturwissenschaft. Bd. 23. Wiesbaden, 1984. s. 205.

1.8-12. Устные варианты, записанные у не-маньчжуров.

1.8-10. У эвенков.

1.8. Запись, взятая из: ***.

1.8.1. *** 1983. 29-31.

1.8.2. *** 44т; *** 1986. 117-118.

1.8.3. *** 1989. 26-27 ***

1.9. Рассказ Ю Ле, переведенный Дао Эрцзи и обработанный Ма Минчао.

1.9.1. *** 1983. 15-17.

1.9.2. *** 1986, 493-494.

1.10. Сюжет, записанный Люй Гуантянем.

1.10.1. *** 1983. 75-76.

1.10.2. *** 1984. 77-78.

1.11. Дагурский вариант, составленный по материалам Бадранги и рассказами Ци Кэжэ и Цзинь Гуйдэ, распространенный в эвенкийском знамени и знамени Моринь-даваа.

1.11.1. *** 1987. — 75-102.

1.12. Другой дагурский вариант.

1.12.1. Damn kelen-u uge kelelge-yin materiyal. ***, 1985.

1.13. Вариант хэчжэ нижнего течения Сунгари, записанный в 1930 г.

1.13.1. *** 1934. 637-658. ***

1.13.2. Richtsfeld B. Die Mandschu-Erzahlung "Nisan Saman-i bithe" bei den Hezhe // Munchnen Beitrage zur Volkerkunde. Bd. 2. Munchen, 1989. s. 117-155.

1.14. Орочонский вариант.

1.14.1. *** 1988. 301-304.

2. Обзорные и исследовательские работы (в подавляющем большинстве опираются на вариант 1.1).

2.1. Sinor D. Some Remarks од Manchu Poetry // Studies in South, East and Central Asia. Memorial Volume to the Late Professor Radhu Vira. New Delhi, 1968. P. 105-114. (Sata-Pitaka Series, Vol. 74).

2.2. Stary G. Die Epenforschung und die Mandschuliteratur // Die Mongolischen Epen. Bezuge, Sinndeutung und Uberlieferung. Wiesbaden, 1979. S. 190-199. (Asiatische Forschungen. Bd. 68).

2.3. Новик Е.С. Маньчжурское сказание "Предание о Нишанской шаманке" в сопоставлении с обрядовым фольклором Сибири // Литературы стран Дальнего Востока. М., 1979. С. 169-176.

2.4. Durrant St. The Nisan shaman Caught in Cultural Contradiction // signs. Journal of Women in Culture and Society. No. 5/2. 1979. P. 338-347.

2.5. Tsumagari, Toshiro. The Interpretation of Some Words in the Nisan saman i bithe // Manchu Studies Newsletter. No. 3. 1979-1980. P. 23-28.

2.6. *** 1980. 193-218.

2.7. Taumagari, Toshiro. Analysis of the Manchu Poems in Nisan saman i bithe // The Annual Report on Cultural Science. Faculty of Letters. Hokkaido University. No. 23/1. 1980. P. 63-104.

2.8. *** 1982. 2. 134-140.

2.9. *** 1985. 3. 123-130.

2.10. Stary G. Fundamental Principles of Manchu Poetry // Proceedings of the International Conference on China Border Area studies. Taipei, 1985. P. 187-221.

2.11. *** // ibid. P. 223-259

2.12. *** 1985. 141-142.

2.13. *** 1986. 1. 48-53.

2.14. Tsumagari, Toshiro. A Manchu Wordplay in the Nisan saman i bithe // Coreanica et Altaica. Festschrift for Professor Park Eun-yong on the Occasion of His 60th Birthday. Hayang, 1987. P. 567-576.

2.15. *** 1987. 5. 83-87.

2.16. *** 1988. 4. 43-46.

2.17. *** // Ibid. 47-49.

2.18. *** 1988. 4. 63-64.

2.19. *** 1989. 1. 80-85.

2.20. *** 1989. 5. 47-51.

2.21. Li Hsueh-chih. The Background to a Manchu Literary Tale: Nisan saman-i bithe // Religious and Lay Symbolism in the Altaic World and Other Papers. Proceedings of the 27th Meeting of the Permanent International Altaistic Conference. Wiesbaden, 1989. P. 175-183 (Asiatische Forschungen. Bd. 105).

10
{"b":"828786","o":1}