Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- То, что надо, Люсиан, - сказал мне лорд, - вот вы и создали свою первую Высшую Иллюзию. Как вам ощущения? – а у меня готова была убежать от шока челюсть. Но я ее закрыл, иллюзию развеял и лишь кивнул, сказав сдержанное: «Спасибо!». Потом мне протянули Восстанавливающее зелье и пригласили к столу, время обеда, плавно перетекло в ужин. А уже завтра я возвращаюсь домой. Как и Драко с леди Нарциссой. И у лорда остался ко мне лишь один вопрос: - так как вы думаете, с вами иллюзия или настоящий я? – спросил лорд, а я ответил:

- Сегодня – иллюзия, но вчера вы были настоящим, а не наколдованным. Вы менялись со своей иллюзорной копией. И так происходило каждый наш урок. Даже на дню могли быть и вы и не вы. В зависимости от дел, которые у вас были помимо моего обучения.

- Все так, Люсиан, все так.

- Спасибо, Учитель! – поблагодарил лорда, поправил рюкзак с книгами и вещами, перешагнул камин, оказываясь дома.

А встречал меня папа, как всегда своими медвежьими объятиями и ужином. После еды разговаривали и делились новостями. Я показал то, чему научился, призвав небольшую иллюзию высшего уровня. Наколдовал паука, перебирающего лапками, ползущего по столу. Папа смотрел на тарантула заворожено, не мигая и не шевелясь. Потом прижал меня к себе и сказал, что я молодец. А вот новости папы меня не радовали, как и моих друзей.

Оказалось, в школу возвращается старый зельевар, некий Гораций Слизнорт, а декан займет место профессора ЗОТИ. Не удалось в этом году найти профессора, а мадам Амбридж отказалась второй год вести этот предмет. И не потому, что трудно или не ее стезя. Просто ей предложили повышение по карьерной лестнице в министерстве и она согласилась. И увы, совмещать у нее не получиться. А жаль. Что же нам принесет новый год и с какой целью директор вернул старого профессора по Зельевариению – загадка.

31 глава «Поезд и Слизнорт»

И вот, платформа и поезд. Я переместился с помощью папы к самому вокзалу Кинг-Кросс, а потом перешел через стену между платформой 9 и 10. За спиной рюкзак с книгами и вещами, на груди, как всегда висит кулон. Еще один год и все, поминай меня как звали. Но, я не отчаивался и надеялся найти способ остаться в этом мире, а кулон передать за грань. Попробую что-то поискать в библиотеке, как в разрешенной секции, так и в запретной. Может быть даже попрошу папу через декана или Учителя найти нужную мне информацию. А пока я шел к поезду. Меня встречали друзья, как настоящие, так и бывшие, смотревшие на меня с тоской в газах. Проводили до лорда Малфоя и всех тех, кто с ним был, отворачиваясь и что-то свое обсуждая.

- Привет, Люси! – говорит Драко, притягивая меня к себе, - как же мы давно не виделись, братик! – с другой стороны меня к себе прижимает Тео и повторяет те же слова, что они по мне скучали, а я, зараза такая, на письма отвечал через раз и то, коротко и по существу. Мол, учусь, постигаю мамин Дар и все такое.

- И я скучал парни. И писать много не мог, - говорю, смотря на лорда Малфля, улыбаясь и ему тоже, - Учитель – строгий и требовательный, времени свободного впритык, поэтому, надо сказать «спасибо», за то, что вообще получалось что-то написать и отправить.

Парни громко и заливисто рассмеялись, потом пересказали причину нашего смеха на всю платформу подошедшему Блейзу и Панси. Они посмеялись с нами и мы пошли в поезд, искать свободное купе. А я легко и практически незаметно поклонился лорду Малфою, одними лишь губами, сказав: «Спасибо, Учитель!». Он улыбнулся привычной для меня улыбкой, лишь приподняв уголки губ и аппарирова. А мы шли в поезд.

Нашли купе, разложили вещи и приступили к обсуждению ситуации, в которой оказались. И не только мы, но и декан. Мы переживали за то, останется он нашим деканом, или же этот пост отдадут вернувшемуся старику. О старом профессоре Зельеварения друзья в курсе, с ними родители уже поделились информацией, так что никто не удивился озвученной теме разговора. Только пришедшим во время бурного обсуждения информаторам. В купе постучались, а на пороге стояли Гермиона, Рональд, Невилл и Джинни. Они предложили:

- Мы расскажем, вам правду о причинах возвращения Слизнорта, а вы расскажите всю правду о Гарри, - смотрит на меня Рональд, - это наше условие. Мы хотим знать все, - говорит он, а Гермиона добавляет:

- То, что видел директор и мы в Отделе Тайн – это не душа Гарри, а твоя, Люсиан иллюзия, - как всегда, Гермиона и правда умна и проницательна, этого у нее не отнять, - я поискала все, что есть на род Эмье и Долохов. Провела в поисках несколько недель, но нашла. Долоховы – этот род изначально темных и боевых волшебников, которые со временем и по определенным обстоятельствам стаи еще родом Хранителей лесов и природы. Таких волшебников Берендеями называют. Но это не отменяет их боевую направленность, лишь расширяет спектр возможностей. А вот род Эмье по слухам и старым записям, увы не подтвержденным, взял начало от некой волшебной расы. И способности этой расы к иллюзиям, как раз дар тех самых волшебных существ, оставшихся у рода Эмье. И судя по тому, что мы увидели, ты овладел лишь среднего уровня иллюзиями, а способностью Илюзара пока не овладел.

- Предположим, - говорю я, - дальше что?

- Из этого следует, Эмье, - говорит Невилл, - что мы в курсе, всей твоей ситуации. Большей ее части. Как и подлинной требухи директора. Ты оказался прав, Малфой, - говорит Долгопупс, смотря на Драко, - все произошло точь-в-точь, как ты и предсказывал.

- Хм, - вот и все, что выдал Драко.

- Так как на счет того, чтобы все обсудить? – спрашивает Джинни, смотря на нас на всех, в особенности меня. С какой радости? Надеюсь, никаких планов на меня у нее нет. она мне не интересна и вообще, если я найду способ не помереть, а прожить свою жизнь дальше, то у меня есть невеста. Пусть она еще мала, время летит, не заметишь, как вырастет.

- Люсиан, - говорит Драко, - тебе решать. Твоя история, а мы лишь ее участники и свидетели, - с ним согласны Тео и Панси с Бейзом, говоря те же слова. Ведь это история о моей жизни, личности и испытаниях. И это они еще о договоре со смертью не знают и о том, что я осколки души темного лорда собираю, как и грани, которая готовится принять меня в свои чертоги. Но, мне нужно знать причину, по которой директор пригласил на место декана ушедшего на пенсию профессора.

- Ладно. Я вам расскажу, но сначала вы, - показал на сидение напротив, они вчетвером и мы впятером. Вполне уместились, - рассказывайте, почему директор вернул Слизнорта.

- Ответ прост, - говорит Невилл, - Темный Лорд. Мы с директором на днях, прямо перед началом учебы навестили старого профессора. Меня взяли с собой, в качестве поддержки. Я помню слова твоего Гарри, не вестись на уловки директора, но нам нужна была информация, чтобы получить от вас информацию, - Нев сиял улыбкой, а мы с ребятами сидели с кислыми минами, но слушали, - мы пришли к Слизнорту, директор уговаривал его вернуться, и тот по-первости отказался, мол, стар я уже для преподавания. А потом Альбус представил меня, как Избранного. Героя, готового победить тьму. Слизнорт метался, метался и согласился, - говорит Невилл, - деканом так и будет профессор Снейп, и он же новый профессор ЗОТИ, - на этих словах мы сказали: «Да, ладно!?». И не знали, радоваться нам или плакать. Ведь декан – это Мастер Дуэлей и Боевой магии. Будет точно не сладко, но, надеюсь весело. Ну, хоть что-то радует. Раз деканом будет Снейп, то одной проблемой меньше.

- Так, а на счет Лорда? – напомнила Панс, - как это связано с лордом?

- Слизнорт – старый профессор, - говорит Гермиона, - еще с двадцатых-тридцатых годов. И он как раз застал времена обучения будущего Темного Лорда. до того, как стать Велтким и Ужасным Воландемотром, он был простым мальчиом по имени Том Реддл.

34
{"b":"828731","o":1}