Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так и хочется спросить, по какому поводу пирушка. Да ещё и в компании постороннего, но оставляю свой ядовитый язык смирно лежать на месте, потому что чувствую себя более посторонним, чем Дориан Лэнгли.

Мама Эмбер рассаживает всех за стол и устраивает показ блюд, хотя стол и так ломится от закусок. Образцово выносит поросёнка под румяной корочкой, начинённого яблоками и чем-то ещё. Дымящийся гратен дофинуа. По мне, так это обычная картошка под соусом, но Айрин твёрдо убеждена, что название произносится по-другому и гордо объявляет об этом всем собравшимся. Последней в столовую вплывает форель, от вида которой у меня пропадает аппетит. Ненавижу, когда семья Эмбер устраивает представление. Но у аристократов свои причуды.

Вилки стучат по тарелкам, как на выступлении оркестра. Я единственный вожусь с ножом, как неумеха, впервые взявший в руке столь изощрённое орудие. Хвалю кулинарные способности хозяйки, потому что именно этого от меня и ждут, хотя тонкие косточки поросячьей ножки застревают в горле. Я бы с радостью предпочёл острые крылышки из «КФС» или бургер из забегаловки у моего лофта, но подобная еда вызвала бы у всех за столом сердечный приступ.

Джонатан спрашивает о моей работе, хотя я знаю, что она его мало волнует. Вот если бы я владел трастовым фондом или спекулировал на бирже, он бы пылинки сдувал даже с моей мятой рубашки. Когда Дориан перехватывает беседу в свои руки, отец Эмбер именно так и делает. Сдувает пылинки, но уже с него. Тот рассказывает какую-то адвокатскую шутку, к которой я прислушиваюсь лишь вполуха, и все заливаются смехом. Не гоготом, который царит в комнате отдыха в нашей пожарной части. А сдержанным, высокопарным смехом, как в царской опочивальне.

Хозяин сего манерного собрания подливает себе и жене вина, красного, как густая кровь. Дориан то же самое проделывает с бокалом Эмбер, и бровью не поведя, что эта привилегия её парня. Мой бокал, поставленный из сущей вежливости, томится жаждой, потому что я никогда не пью на этих семейных ужинах.

– Мне ещё за руль. – Как обычно отговариваюсь я, но запросто мог бы заказать такси, просто не хочу, чтобы красная кислятина засорила все мои внутренности. Пусть она и стоит несколько сотен за бутылку.

– У меня тост. – Провозглашает Джонатан и даже поднимается в качестве особого почтения. И, конечно, всё его тело поворачивается не в мою сторону, а в сторону Дориана, а тот так и светится, как отполированное серебро. – Дориан сегодня выиграл одно из самых крупных дел за всю историю «Гринвуд и Стоун».

Айрин восхищённо ахает, Эмбер ободряюще похлопывает гостя по плечу, отчего меня скручивает лёгкой ревностью.

– Эта победа далась нелегко, – Джонатан подмигивает своему протеже. Не знаю, что должен сделать я, чтобы он так же подмигнул и мне. – Но принесла компании невероятную прибыль. Представляешь, Джек… – Впервые я заслужил его внимание и то, чтобы вознести свою скромную похвалу этому мальцу, вернее, чтобы ткнуть меня носом в мою несостоятельность, как мужчины. – Дориан заработал столько, сколько не зарабатывал за успешное дело ни один партнёр «Гринвуд и Стоун» за последние… да что уж там, за всё время. Только один человек смог переплюнуть эту цифру.

– И это вы, сэр! – Послушно подхалимничает Дориан, наслаждаясь своей минутой славы.

Я и так не переносил ужины в царстве богатых и могущественных Гринвудов, но сегодня моё отвращение перешло все границы. Отравило все мои внутренности и чуть не прорвалось наружу, но я плотно сжал зубы, задерживая его внутри. Там, где ему самое место и где никто его не увидит.

– За Дориана! – Провозглашает отец Эмбер, приподнимая бокал, как знамя.

– За Дориана! – Вторят ему Эмбер и Айрин, а я радуюсь, что мой бокал пуст, иначе бы я просто не смог выдавить из себя ни одного хвалебного звука.

– Дориан, дорогой, – обращается к гостю Айрин, как к сыну, при этом изящно выковыривая рыбное филе и так же изящно припрятывая его за губами, сплошь в помаде. – Расскажи нам об этом процессе побольше. Ты ведь знаешь, что эти двое хранят свою работу в тайне от меня.

Ко второму предложению скучного повествования я успел отключиться. Этим людям не было никакого дела до того, чем занимаюсь я, а мне – чем занимаются они. Взаимный обмен нелюбезностями. Перебирая зубьями вилки салат с креветками, я вспоминаю слова Рейчел о предложении. Я мог бы воспользоваться подсказкой и устроить Эмбер эту штуку с записками. Или же сделать этот шаг в кругу семьи, в которую я войду лишь на птичьих правах. Хорошо, что я оставил кольцо в своём тайнике – под стопкой трусов в верхнем ящике комода. Там Эмбер ни за что не станет рыться, а кольцо спокойно дождётся своего часа.

Последний аккорд ненавистного рассказа отыграл, за это все и выпили по третьему кругу, а я отстрелялся стаканом воды. Не хочется пить за подвиги другого парня, что притворно краснеет от повышенного внимания к своей персоне.

– Объявляю перерыв. – Хлопнула в ладоши Айрин. – А потом жду всех за столом на чай. Вас ждёт сюрприз.

Как глава семьи, словно лев – вожак прайда, Джонатан пригладил и без того идеальную причёску и подошёл к старинному шкафу с резными завитками по периметру.

– Кто не прочь выкурить со мной по сигаре? Кубинские, высший сорт. – Из-за дверцы показалась коробка, в которой и лежали те самые первоклассные сигары.

– Ну, вы не оставляете мне выбора. – Дориан услужливо протянул руку за своей сигарой. Отец Эмбер взглянул на меня из-под ровных бровей.

– Джек?

– Спасибо, вы же знаете, я не курю. Я лучше помогу Айрин убрать со стола.

Да уж, я не оправдывал ожиданий Гринвуда-старшего по всем параметрам. Если бы на меня составляли список заслуг, то напротив каждой графы стоял бы жирный прочерк.

– Спасибо, дорогой. – Улыбнулась Айрин, когда я повторял за ней движения. Тарелка в тарелку – и в раковину. Когда стол более или менее подчистился, а Айрин разбиралась с посудомоечной машиной, Эмбер прокралась со спины и нежно пристроилась сзади.

– Наконец-то я могу так сделать. – Проворковала сказала она, и я ответил на эти телячьи нежности. Такая Эмбер мне нравилась, в такую я и влюбился. Нежную, мягкую, как слоёный торт. Но под кремовым слоем всегда шёл твёрдый корж, не успевший пропитаться и размякнуть.

– Я соскучилась. – Сказала она и потёрлась носом о рельеф моей рубашки.

– Я тоже. Словно месяц тебя не видел.

– Сложное дело, ты же знаешь. Нужно было хорошенько подготовиться.

Как всегда.

– Но я готова загладить свою вину. Как насчёт того, чтобы сегодня поехать к тебе, где ты будешь всю ночь принимать мои извинения?

– Мне нравится.

Поцелуй вышел долгим и чувственным, словно я откусил ломоть тающего во рту бисквита. Как я могу сомневаться в нас? Если отбросить подобные ужины, придирки её отца и весь этот пафос, Эмбер была идеальна. Независимая, она умела быть и податливой, как олово. Красивая до безобразия, аж ноги подкашиваются. Она знала самые тёмные уголки моей души и принимала их, в отличие от любимого папочки. При этом была в своём уме, чтобы не слушать его наставлений, а слушать своё сердце. А оно говорило ей, что я достоин.

– Хватит миловаться, голубки. – Раздался басовитый и слегка недовольный голос Джонатана. Мы тут же отстранились друг от друга, словно подростки пойманные в неглиже в родительской спальне. Дориан отвёл глаза и нашёл что-то интересное на ковре.

Блин, да этот парень ревновал Эмбер. Нельзя не заметить, как он смотрит на мою девушку и мечтает, чтобы на одном из вызовов пожар проглотил меня вместе с каской. Как только останемся с Эмбер наедине, надо обсудить то, как тесно они общаются с её тайным воздыхателем. Во мне проснулся яростный собственник.

Мы расселись за стол по второму кругу и дожидались чая и обещанного сюрприза. Айрин с триумфальным видом внесла блюдо с тортом в форме судебного молотка и водрузила в центре стола, чтобы все полюбовались.

– Ого! Вы сами испекли? – Пустил в ход свою лесть Дориан.

12
{"b":"827252","o":1}