Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пришлось отложить книги. Впрочем, на этом поглощение знаний не остановилось. Раз уж передо мной имелся такой удобный источник информации, причем женского пола, я не могла этим не воспользоваться. У того же Анистэля некоторые вещи не спросишь, я ж со стыда сгорю. Вопросы гигиены всякие, ухода за собой… Игни мило розовела, но отвечала четко и по сути. Н-да, до нашего уровня развития цивилизации тут далековато, однако жить можно.

Пока я была занята делом, пока вылезала из платья и принимала ванну (магически подогретая вода оказалась ничуть не хуже той, что была дома), пока обдумывала узнанное сегодня, все было вроде бы неплохо. Но когда Игни ушла, оставив гореть только огонь в камине и уверив меня, что он оттуда не распространится и не сожжет меня и замок – ну вот не было у меня дома камина! – я поняла, что спать не могу. Села в кровати, закутавшись в покрывало, и на меня навалилось все, о чем я старательно не думала весь день.

Понимая, что это даром не пройдет, я добрела до гардеробной, нащупала ящик с носовыми платками и захватила сразу целую охапку, чтоб два раза не вставать. Вернулась обратно, села и от души разрыдалась.

Все, обратной дороги нет. Я здесь, а мои друзья остались за гранью мира, за какой-то прослойкой, состоящей из изначальной тьмы. Ничего в этом не понимаю, да мне и не нужно пока. Главное, назад пути не существует. Генка и Оля – семейная пара, у которых я любила бывать по воскресеньям; Паша, с которым мы совершали длинные вылазки за город; Кира, у которой часто пили чай по вечерам. И другие. И он – человек, из-за которого я не заметила машину, несущуюся на меня сквозь дождь. Впрочем, не стоит сваливать вину на других. Машину я не заметила по собственной глупости.

Все эти люди, которых я знала и любила, теперь бесконечно далеко, и это навсегда. Такова жизнь. Кто-то умирает, а кто-то, как я, уходит за грань. Может, будь мне семнадцать лет, я отнеслась бы к этому как к забавному приключению. Но мне уже больше, и потому той ночью я заснула в слезах.

ГЛАВА 6

Как ни странно, ночные рыдания подействовали на меня неплохо. Проснулась я с ясной головой и решимостью как-нибудь обустроиться в этом мире. Меранцея обещала подумать о работе, вот с этого, пожалуй, и начнем.

Ну, или с завтрака. Есть хотелось просто зверски.

Я дернула за веревочку, призывающую Игни, и, пока ждала служанку, задумчиво созерцала кучу обсморканных платочков на полу. Дань моей прежней жизни. Конечно, я еще пореву над своею несчастною судьбой (я себя знала), но первый этап пройден. За ночь в незнакомом пока мире, среди его запахов и звуков я стала чуточку более своей. Крохотный шаг, которых мне предстоит сделать еще множество.

Игни пришла, деликатно сделала вид, что платочков не заметила (и я даже не отследила, когда она умудрилась их убрать), помогла мне одеться – на сей раз в нежно-бирюзовое платье с растительной вышивкой по подолу и краям рукавов. Как я успела подглядеть, тут вообще любили флористические орнаменты.

Тут я вспомнила о розах и слегка забеспокоилась. Пока никто о них не упоминал, но…

– Ее высочество желает, чтобы вы позавтракали с ней, леди, – присела в реверансе Игни. – Я провожу вас.

– Это честь, – пробормотала я, так как полагающиеся для подобных случаев слова из новой книжки еще не извлекла.

Я подумала, что завтрак будет проходить в том кабинете, где Меранцея принимала меня вчера, однако Игни распахнула совсем другую дверь. Там посередине стоял небольшой стол, за которым восседала сама герцогиня, по левую руку от нее – уже знакомый мне Анистэль, а по правую – совершенно незнакомый и очень интересный с виду мужчина. Ему было лет за шестьдесят, короткие волосы покрывала седина, небольшая бородка и усы тоже были белыми. Облачен сей персонаж был в длинную темную хламиду, насколько я могла разглядеть, а на шее у него висел диск диаметром сантиметров двадцать – чтоб уж не мелочиться! – с тем же символом, что я видела вчера на королевском троне: круг и расходящиеся от него ломаные линии. Не иначе, жрец.

До моего прихода в комнате явно велась оживленная дискуссия, которая стихла, когда Игни впустила меня.

– Доброе утро, ваше высочество, карео Анистэль и… э-э-э…

– Доброе утро, леди Григ, – проговорил «жрец», вставая. Мамочки! Это они так мою фамилию переделали? Ладно, пусть будет; тут как в старом анекдоте – проще дать, чем объяснить, почему «нет». – Позвольте представиться: я Иртан Вайд, верховный маг герцогства Таллас.

Вот так запросто.

– Очень рада с вами познакомиться, магистр Вайд. – Самые азы из вчерашней книжки я усвоила.

– Присаживайтесь, Альесса, – произнесла герцогиня. Она по-прежнему называла меня просто по имени – наверное, имелось у нее на это какое-то особое право. Ах да, она же моя будущая свекровь. И вообще здесь главная.

Подбежавший слуга (а я и не заметила, что тут еще кто-то есть!) пододвинул мне стул – и правильно сделал, сама бы я этого деревянного монстра с места сдвинула разве что пинками. Тут же перед мной возникла тарелка, на тарелке – нечто аппетитное, похожее на смесь овощей и рыбы. Ладно, попробуем. Только нужно, наверное, дождаться, когда все остальные начнут есть? Я сидела как пай-девочка и ждала, глядя на них, а они, все трое, пристально смотрели на меня. Ну и что вот теперь случилось? Анистэль, наконец, будто засмущавшись, отвел глаза и стал гипнотизировать вазу с фруктами, а вот герцогиня и магистр решили меня помариновать.

Ну, я на них тоже посмотрела. На одного и на другую. И если герцогиней я уже налюбовалась вчера, то магистр Вайд представлял собою весьма интересный объект для изучения. Вот это он и станет меня натаскивать в темной магии, пока я не научусь монстров вызывать? Как-то не очень хочется монстров, но свое содержание придется отрабатывать, деваться некуда. Блин, опять я не о том думаю…

Герцогиня, кстати, вчера говорила, что он в отъезде и в его отсутствие она станет заниматься моим обучением сама. Откуда же он так быстро взялся и почему?

У магистра были красивые глаза – темно-серые, пронзительные, словно кусочки дымчатого кварца. И тонкие губы с чуть приподнятыми уголками, и (а может, мне почудилось?) слегка заостренные уши. Мало ли как тут мешаются человеческие и нечеловеческие крови. Вот что будет, если Анистэль согрешит с дриадой?

Игра в молчанку затягивалась, и разбил паузу, наконец, Вайд.

– Прежде чем мы приступим к трапезе, леди Григ, не могли бы вы сказать – знаете ли вы, что случилось с герцогским троном?

Я так и знала, что отвертеться не удастся. Но, может, я еще и ни при чем…

– А что с ним случилось? – поинтересовалась я невинным голосом.

– Понимаете ли, леди Григ, до вчерашнего дня и много сотен лет до этого трон не менялся. Он стоял себе в зале, окруженный изумительной резьбой гениального скульптора Алая Эферри, умершего давным-давно. Резьба – или, если угодно, скульптура, – представляла собой цветущий розовый куст из белого мрамора, что добывают на севере. Только вот сегодня утром слуги, пришедшие убираться в тронный зал, обнаружили, что куст – настоящий. Он зацвел. – Магистр смотрел на меня, и я не понимала, гневается он или пытается не рассмеяться. – Причем зацвел магически, он всегда останется таким, несмотря на то, что ни корней, ни земли под корнями у него нет. Вчера в тронном зале ничего не происходило, кроме… вас. Карео Анистэль уверяет, что оставил вас там осмотреться, а сам не заходил, так как его срочно вызвали по неотложному делу.

– Ну-у… – Отрицать свое преступление смысла, конечно, не имело. – Я не знаю, как так получилось. Честное слово! Я просто дотронулась до розы, а она вдруг стала настоящей. И весь куст… стал.

– Вы просто дотронулись? – проговорила Меранцея убийственным тоном.

– Именно.

– И ничего при этом не говорили?

– Э-э… Только то, как жаль, что она ненастоящая. В смысле, роза.

Вот с детства не люблю, когда меня отчитывают на педсовете!

8
{"b":"826871","o":1}