Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Что-то еще, Элиза? – я выжидающе смотрю на неё. Она нервно сжимает свои худые ладони.

– Господин… Ваш муж велел переделать один из залов под комнату для рыцарей.

– Один из залов? – стараясь говорить ровно, уточняю я. -Который – из?

Элиза краснеет.

– Тот зал, миледи, где вы зимними вечерами собирали нас всех и читали нам книги.

От этой новости мне хочется плакать и ругаться одновременно.

Быть может, именно так я и сделала бы – не будь я леди.

Но я – леди Джосалин, и манеры мои должны быть безупречны.

– Хорошо, спасибо, Элиза, – я улыбаюсь ничего не понимающей горничной.

Она еще больше удивляется, когда я невозмутимым тоном интересуюсь:

– Что там с ужином? Надеюсь, мяса будет достаточно? Наших рыцарей нужно хорошенько кормить.

Не дожидаясь ответа, направляюсь в сторону кухни. Чем ближе она – тем сильнее ароматы.

Запах свежеиспеченного хлеба, похлебки, жареного мяса – работа там кипит с самого утра.

На кухне меня встречает главный повар. Румяный и толстощекий – Луи отличается простодушием и добрым нравом (что не скажешь про поваров в домах других господ).

При виде меня Луи приосанивается и расцветает в улыбке.

Сдержанно улыбаюсь и уточняю, какие будут блюда на ужин, благодарю Луи и его помощников за работу. Уже хочу уйти, но главный повар заботливо напоминает мне, что «госпожа нынче даже не завтракала». Принимаю от Луи корзинку с пирогами (по утверждению его – «пироги с нежнейшим творогом»), снова произношу слова благодарности и покидаю кухню.

Вместе с Элизой заворачиваем в небольшую комнату. Я называю её уютным местечком. Именно тут, долгими зимними днями, я греюсь возле камина и, иногда, вышиваю.

Усаживаюсь в кресло и предлагаю Элизе пирожки. Сама так же беру один из них. Мягкое теплое тесто под пальцами пробуждает аппетит. Откусываю и довольно улыбаюсь. Луи, как всегда, сотворил кулинарный шедевр!

Сама ем и размышляю, как правильно объяснить Рэю, что он, прежде чем что-то менять в замке, мог бы посоветоваться со мной.

Тщательно подбираю нужные слова. Не хочу обидеть любимого, но и себя тоже этим чувствам подвергать не намерена.

Мои мысли обрываются, когда я слышу в коридоре громкие мужские голоса, топот ног и вызывающий смех.

Кусок пирога встает поперек горла. Я откашливаюсь.

Мужские голоса становятся все громче, и спустя мгновение, дверь в мою уютную комнату открывается. Да с такой силой, что воздух наполняется треском.

На пороге появляется один из рыцарей. При виде меня его лицо меняется.

– Простите, миледи, – он склоняет голову и исчезает в коридоре.

Следом доносится:

– Милорд! Госпожа там.

Через миг дверь снова распахивается, и в комнату стремительным шагом врывается мой муж. Он бросает сторону Элизы один-единственный взгляд, и она, прошептав – «я пойду», скрывается за дверью.

– Джосалин, – Рэй подходит ко мне и растягивает губы в самоуверенной улыбке, – жена. Здравствуй.

– Здравствуй, муж, – с улыбкой отвечаю.

Рэй наклоняется ко мне. В нос ударяет запах пота. Не скажу, что мне противно (ведь это запах любимого человека), скорее непривычно.

Не спрашивая моего разрешения, Рэй впивается в мой рот жадным поцелуем.

Он целует нагло. Этакий захватчик! И ведет себя соответственно. Руки его скользят по моей талии. Еще чуть-чуть, и мне кажется, что Рэй снова сделает попытку раздеть меня.

К моему облегчению, муж останавливается сам.

Поцелуй прерывается, и Рэй обращается ко мне:

– Как тебе предложение – прогуляться со мной?

– Прямо сейчас? – взволнованно спрашиваю.

– Прямо сейчас, – Рэй тянет меня за руку, и я – покорно иду за ним.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Снег пушистым хлопьями летит с белого неба.

Слава Господу, ветер стих, иначе бы мы с Рэем оба продрогли до костей.

Мы идем с ним вдоль каменной стены.

Держимся за руки, будто мы снова – юные и влюбленные.

На нашем пути изредка попадаются люди.

Кузнец, конюх, два воина, несколько семей из ближайшей деревни.

И каждый, завидев, каким образом я иду рядом с Рэем, кивает головой, смущенно улыбается и отводит взор в сторону.

Для них это сродни чуду.

Их госпожа впервые влюблена.

Сворачиваем к восточной стене.

Здесь пустынно и тихо.

Ни голосов, ни ржание лошадей, ни криков воронов.

Мне кажется, что в этом пространстве время остановилось.

Устремляю взгляд наверх, на зубчатые выступы серой стены. Снег падает так сильно, что они теперь едва различимы.

Рэй сбавляется шаг. Мы останавливаемся.

Муж смотрит на меня. Его сине-серые глаза задумчивы, на губах – сдержанная улыбка.

Я задаю вопрос:

– Зачем ты привел меня сюда?

Моя ладонь выскальзывает из пальцев Рэя, и он тотчас хватает её.

– Чтобы побыть с тобой наедине. И прогуляться. Помнишь наши прежние прогулки?

– Забыть такое не в моих силах, – взволнованно отвечаю я.

В памяти всплывают эти чудесные дни. Сердце щемит от нежных воспоминаний.

– Тогда, для тебя, они были романтичными? – Рэй внимательно наблюдает за мной.

Сердце наполняется трепетом.

– Да, – слетает с моих губ.

– А ты помнишь, чем мы занимались, когда виделись?

Глаза Рэя странно поблескивают.

Чуть краснею и отвечаю:

– Мы гуляли, говорили. Ты рассказывал мне о своих новых достижениях. Очень часто ты приносил для меня угощения.

– А еще? – Рэй приподнимает густые брови.

Мое лицо обдает жаром.

– Мы целовались, – отвечаю и вижу, как Рэй самодовольно улыбается.

Удивленно округляю глаза. Озвучиваю вслух свой вопрос:

– Ты привел меня сюда, чтобы поцеловать?

– И это тоже, – он наклоняется ко мне, дыхание его скользит по моим губам.

Мне кажется, еще чуть-чуть, и Рэй поцелует меня.

Однако этого не происходит.

– Ты забыла еще кое-что, – муж заговорщически улыбается. – Мы играли в догонялки.

Я непонимающе смотрю на любимого.

Он же продолжает улыбаться.

– Поэтому, Джосалин, сейчас мы с тобой будем играть в догонялки. Как всегда ты – будешь убегать, а я – догонять тебя.

– Ты не шутишь? – нервный смешок вырывается из моей груди.

– Нет, конечно, – Рэй кивает в сторону. – Давай, беги.

– Нет, – ощущая странное волнение меж ребер, выдыхаю я.

– Джосалин, – тянет моё имя Рэй. – Ты же хотела романтики. Разве это – не романтично?

Начинаю дрожать от чувств, что жаркой волной накрывают меня.

– Но сейчас – снег! – взволнованно говорю.

– Ну и что? – Рэй пожимает широкими плечами.

– Но я в – платье!

– А что, тогда, ты была без него? – муж выразительно изгибает левую бровь.

Вижу, что он дразнит меня.

В его красивых глазах – вызов.

И я принимаю его.

Задор обжигает мое сердце. Подхватываю юбку повыше, так, что теперь Рэй наверняка видит мои чулки, а затем – начинаю бежать.

Мягкий снег проваливается под моими кожаными сапожками, но я продолжаю двигаться.

Сердце бьется часто-часто.

Дыхание быстро сбивается, хватаю ртом холодный воздух, и вместе с ним залетают и пушистые снежинки.

Чувствую себя невероятно!

Словно я – снова та юная девушка, которую вот-вот настигнет любимый.

Приложив усилия, бегу вперед.

Знаю, что Рэй догонит меня.

Так было всегда!

Под левым боком начинает поднывать.

Но все равно, бегу, правда, уже в полсилы.

– Попалась! – сильные руки хватают меня за талию.

Смеюсь – звонко и счастливо.

Рэй разворачивает меня к себе лицом.

Встречаюсь с его горящим взглядом. Сверкающая улыбка озаряет лицо любимого.

– Попалась, – понизив голос, повторяет Рэй. – Ты – моя.

Не спрашивая моего разрешения (а нужно ли оно сейчас?), любимый приникает к моим губам в пронзительно-нежном поцелуе.

Закрываю глаза, чтобы острее насладиться им.

Губы Рэя бережно скользят по моим, горячая ладонь с благоговением гладит мою пылающую щеку.

6
{"b":"826240","o":1}