Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– А какая она, эта девушка? Она – красивая? – поднявшись на локтях и заглядывая мужчине в глаза, поинтересовалась молодая женщина. Её соломенно-желтые волосы непокорной гривой струились по обнаженной спине.

– Я не разглядывал её лицо, – мужские пальцы сжали талию женщины, из груди той вырвался то ли стон, то ли смех.

– Не поверю, что мужчина не станет рассматривать женщину, – голос блондинки был веселым, беззаботным, но мужчина уловил в нем нотки неосознанной ревности. – Неужели тебе не любопытно?

– Ингрид, если ты беспокоишься о своем положении, уверяю тебя – ничего не изменится.

– Мужчины всегда так говорят, – женщина притворно надула раскрасневшиеся после поцелуев губы. Мужские пальцы еще сильнее сжали кожу на теле Ингрид, а после – потянули вниз – и женщина легла на мужчину.

– Ингрид, я не стану просить у отца руки этой девушки. За неё есть, кому побороться, – голос Хакона был уверенным, и все равно, женщина не удовлетворилась таким ответом.

– А если он – прикажет тебе? Что – тогда?

В светло-зеленых глазах женщины обнажилась тревога.

– Не заглядывай так далеко в будущее, – мужчина изогнул губы в волчьей улыбке, – быть может, уже завтра я буду пировать в Вальхалле.

– Не говори так, – Ингрид впилась жадным поцелуем в губы любовника.

Тесса проснулась от оглушающего грохота. Кто-то с силой открыл дверь. Подскочив на месте, девушка не сразу поняла, где находится. Перед глазами крутились картинки прошедшего дня. Наконец, Тесса пришла в себя и тут же услышала женский голос:

– Я пришла посмотреть на заморскую невесту!

Девушка, уловив источник звука, повернула голову. Давая себя разглядеть, к Тессе смело шагнула светловолосая незнакомка, на лице которой застыло злобное выражение…

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Светлые глаза незнакомки полыхнули враждебностью. Она, качнувшись вперед, подошла еще ближе к Тессе. Коверкая слова, незваная гостья громко произнесла:

– И, правда, говорят, в твоих глазах можно утонуть.

Это замечание удивило девушку. Кто мог такое сказать? Блондинка, внимательно разглядывая Тессу, недовольно зацыкала языком.

– И волосы у тебя другого цвета, и вся ты – другая. А что с твоим лицом? Кто так проявил к тебе свою любовь?

Не выдержав, Тесса поднялась с кровати и выпрямилась во весь рост. Оказалось, что они с незнакомкой почти одного роста. Это ей не понравилось. Блондинка смерила девушку оценивающим взором.

– Только посмей устроить дурное! – выпалила она, сжимая ладони в кулаки.

– О чем это ты? – спросила Тесса, пытаясь разобрать, кто стоит перед ней. На блондинке был нарядный сарафан и накидка, подбитая мехом. Вряд ли такую дорогую одежду носила прислуга этого дома. Выходит, эта незнакомка – либо знатная гостья, либо…

– О чем я? – блондинка скривила красивое лицо в гримасе. – О том, что если ты посеешь вражду между сыновьями конунга, я перережу тебе горло!

Она вытащила из висящих сбоку ножен, длинный нож и добавила:

– Вот этим ножом!

Тесса, пораженная «дружелюбием» незнакомки, спокойно ответила:

– Мне не нужен ни один из этих мужчин.

– И все же, ты здесь, – веско заметил появившийся на пороге Хальвард. Он бросил на блондинку строгий взгляд и обратился теперь к ней:

– Ханна, так вот, как ты встречаешь нашу гостью. Не очень-то гостеприимно.

Блондинка, раздраженно вздохнув, вернула нож в ножны. Круто развернувшись на пятках, Ханна, посмотрев на высокого мужчину, произнесла:

– Вы тоже, как я видела, не очень-то гостеприимны к ней!

– Ты слишком мало видела, чтобы делать поспешные выводы, дорогая сестра, – Хальвард схватил Ханну за локоть и, склонив к ней голову, прошептал уже на их родном языке:

– Тебя вообще здесь не должно быть. Если отец узнает, как ты разговаривала с ней, он накажет тебя.

Ханна раздраженно выдернула руку из пальцев брата. Не сводя с него обиженно-насмешливого взгляда, она прошипела:

– Я всего лишь предупредила её.

Не дожидаясь чьего-либо разрешения, блондинка решительным шагом вышла из комнаты. Тесса, застыв на месте, смотрела на мужчину, стоящего от неё в нескольких шагах. В закрытом помещении он казался еще больше. Его взгляд изменился и стал задумчивым.

– Извини мою сестру, – первым нарушил затянувшееся молчание, Хальвард.

– Я не знала, что моё присутствие огорчит Ханну, – Тесса нервно сжала вспотевшие ладони. – Мне жаль. Я не хотела с кем-либо воевать.

– Ты попала к тем людям, которые постоянно находятся на войне, – усмехнулся Хальвард. – А Ханна… она должна уважать решение отца. В конце концов, огорчена не только она, но и ты.

Тесса, удивленная последним замечанием, подняла на Хальварда глаза. Мужчина прошелся быстрым взором по девушке – заспанная, в широком, простом платье, она выглядела забавно и одновременно непривычно привлекательно. Он, подавляя в себе разные мысли, шагнул назад и сказал:

– Этим вечером ты познакомишься с нашим конунгом. Женщины помогут тебе с одеждой. А до этого времени – мой тебе совет – не покидай комнату.

Он ушел, оставляя Тессу в смятении. Все развивалось так быстро. Шумное появление Ханны, затем – Хальварда, а теперь еще весть о том, что сегодняшним вечером ей предстоит предстать перед конунгом. Хотя разве это не очевидно, что правитель этих земель захочет посмотреть на неё? Девушка, ощущая липкое волнение, начала ходить по комнате. В голове роем вились тысячи мыслей – и хороших, и плохих. Каким окажется этот конунг? О чем думал Хальвард, когда так странно смотрел на неё? И не готовит ли для неё западни Ханна?

Хаук устало закрыл глаза. Набраться бы сил и терпения, ведь впереди ждал долгий вечер. Торжественный вечер, надо добавить. Воплощение мечты славного конунга – когда тот, наконец, познакомится со своей невесткой. Интересно, какая будет реакция у отца, когда он увидит её? И как отреагирует, заметив на лице девушки царапины? Хаук перевернулся на спину и, размышляя о грядущих событиях, тяжело вздохнул. Определенно, их жизнь, с появлением Тессы, изменится. Особенно жизнь одного человека – её будущего мужа. Кого только конунг выберет для неё? Даже будучи его сыном, Хаук и представить, не мог, кому отдаст предпочтение правитель.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Сердце Тессы принялось отбивать нестройный ритм, когда девушка в сопровождении двух служанок, шагнула в главный зал. Нос защекотало от аромата дыма, перебродившего меда и рыбы. Имелись тут и другие не самые приятные запахи, принадлежавшие, как догадалась девушка, нескольким огромным псам. Животные, расположившись возле очага, ожидали начала пира. Тесса очень надеялась, что собаки проявят к ней дружелюбие, потому что заиметь их в недругах – этих существ с огромными лапами и пастью, было бы опасным делом.

Размышляя об этом, девушка прошла дальше. Разговоры, прежде звучавшие здесь, умолкли. Она ощутила взгляды на себе. Много разных взглядов, выдерживать которые с каждым шагом, становилось все труднее. Тесса, скользнув взором по помещению, попыталась отвлечь себя от волнения. В отличие от других комнат, зал был щедро освещен светом. Широкие чащи, подвешенные цепями к потолку и масляные лампадки своим сиянием разбавляли полутьму. Помещение было просторным, по периметру были расставлены прямоугольные столы, загроможденные различными блюдами и кувшинами. Вдоль левой стены выстроились мужчины, среди них Тесса заметила всего нескольких женщин.

Внезапно, возникшую тишину нарушил мужской голос:

– С прибытием, долгожданная невестка. Я – Харальд, конунг этих земель.

Взор Тессы метнулся по залу и уперся в мужчину, который сидел на возвышении. Подле него расположились Хальвард, Хакон и Хаук. Девушка, не зная, как себя вести и что ответить, остановилась. Она, не на шутку разволновавшись, хлопала длинными ресницами. Конунг поднялся на ноги. Он, как и его сыновья, отличался высоким ростом и мощной фигурой. Раскрыв руки для объятий, мужчина оглушающее громко обратился к Тессе:

8
{"b":"826237","o":1}