Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Теперь ты в каждом видишь убийцу или вора?

- Ты не видела то что довелось увидеть мне, поэтому...

- И что же ты видел?

- Что, подобные твоему мужу делают с беззащитными существами и после от них остаётся...горсть пепла, Вивьен, - с яростью выпалил демон, - при последней облаве мы обнаружили в подвале огромную гору такого пепла, мы никогда не узнаем, сколько там погибло...и кто...но производство было промышленных масштабов.

- Девид...

- Ты жила здесь вдали от цивилизации, не задумываясь о том в какой опасности всё это время находилась.

Глава 42

- Девид., ты в порядке? Может стоит сделать привал? С нам женщина и ребёнок, - сзади раздался насмешливый голос Арчибальда. Он понял, что обмен претензиями грозил перерасти в крупную ссору и попытался отвлечь сменив тему разговора.

Демон посмотрел на свой наручный артефакт, и понял, что они уже оказались за пределами «мёртвой зоны», значит перемещение через портал уже возможно.

- Действительно, может сделать привал? - потирая ноющую поясницу спросила Вивьен. Девид обернулся назад и посмотрел на друга, а потом перевёл взгляд на Ричарда. «У меня мог быть уже такой взрослый сын и не один...и дочка» - и снова грустные мысли. «отдохнем и сразу можно сразу переместится на место».

- Если только ненадолго, - произнёс он вслух и подняв руку вверх оповестил всех о привале. Вивьен с радостью спрыгнула с опостылевшей животины и начала прохаживаться по поляне.

Арчибальд с Ричардом спешившись стали помогать остальным воинам подготавливать место для отдыха и устанавливать шатёр.

Девид последний час чувствовал, что всё больше сил покидает его, слабость усиливалась. Он, спрыгнув с лошади сильно покачнулся и не удержавшись на ногах стал опускаться на одно колено, а рукой оперся на большой валун.

- Девид! - Арчибальд, бросился на помощь другу, подставив плечо, он помог другу дойти до шатра, который уже успели установить.

- Мама, - шёпотом обратился к Вивьен Ричард, оставшись с ней наедине, - я могу помочь...он же мой отец, - также тихо продолжил мальчик.

- Отец? - ошарашено переспросила Вивьен, её сердце пропустила удар и тут же перешло на бешенный ритм.

- У нас магия одинаковая, - пояснил Ричард, - я это понял, когда он схватил меня...кроме дяди Криса других родственников у нас нет, ты сама рассказывала, что папа потерял нас и когда-нибудь найдёт! Так почему вы делаете вид, что между вами нет никаких чувств?

- Сын послушай...ты можешь погибнуть, это очень сложно...любая ошибка может привести к смерти...

- Нет, мама, дядя Брендон очень много рассказывал мне о магии и взаимодействии энергий, он даже показывал, как это делать! Я могу спасти папу, неужели ты против? - спросил Ричард, вопросительно изогнул бровь, при этом стал очень сильно похож на Девида.

- Я..., - не успела Вивьен договорить, как увидела мелькнувшую тень сына., - Ричард, стой! - закричала удаляющемуся сыну, но тот даже не обернулся на её зов и добежав до шатра скрылся внутри. Тихо зарычав демонесса направилась за Ричардом.

Зайдя в шатер Вивьен ускорила шаг и спустя мгновение стояла на пороге комнаты где лежал Девид. Арчибальд не отходил от друга и внимательно наблюдал за Ричардом. Демоненок очень ловко, но при этом осторожно направлял потоки энергии в тело Девида, вытесняя наружу чёрную жижу. Демон лежал без сознания, болезненная бледность покрывала его тело, на этом фоне тёмные круги под глазами и посиневшие губы выглядели ужасающе. Вивьен впервые видела в таком тяжелом состоянии представителя своей расы, практически на пороге смерти.

- Как он? - хриплым шёпотом спросила демонесса.

- Почему ты не сказала? - вместо ответа спросил Арчибальд, его хмурый взгляд не предвещал ни чего хорошего.

- Да знаешь, как-то обстановка совсем не располагала, - язвительно заметила Вивьен, понимая о чем он спрашивает.

- Девид столько лет мучился, что у него не будет семьи, детей, ты могла в одно мгновение прекратить эти муки.

- Ах, простите, я знаешь, тоже не радости купалась, - в ответ огрызнулась демонесса, - и сбежала не от проявления вселенской любви своего истинного!

- Прекратите, вы мешаете, - тихо рявкнул Ричард, - оставьте нас наедине.

Вивьен резко развернулась и практически выбежала на улицу, глубоко вздохнув, она подняла взгляд к небу, стараясь не заплакать.

- Если бы Девид знал, что у него есть сын..., - бросил обвинения Арчибальд, выйдя из шатра.

- Он бы забрал его у меня, - закончила фразу Вивьен.

- Ты представляешь, какой удар был для него, когда он узнал, что у тебя сын от Брендона!? - воин был в ярости.

- Он угрожал, что уничтожит всех моих детей! Что я должна была сделать? Прийти к нему чтобы он добил меня? Брендон спас меня тогда, дал крышу над головой, помог с воспитанием моего сына, даже предлагал стать ему отцом...

- Какое благородство! - громко фыркнул воин, - и что не согласилась, лелеяла надежду, что однажды сможешь заявить право на наследство...

- Я не собираюсь слушать эту чушь! Лучше иди и проследи, чтобы Ричарду не стало плохо, - рявкнула в ответ демонесса, указывая рукой на вход в шатёр.

- Без тебя разберусь, - он огрызнулся в ответ и уже хотел вернуться к Девиду, как на входе появился Ричард.

- Ты в порядке? - побежала Вивьен к сыну и начала осматривать его с головы до ног.

- Все в порядке, мама я же говорил, что знаю, как работать с энергиями, - ответил немного бледный демоненок.

- А Девид? Он поправиться? - поинтересовался Арчибальд.

- Да, он сейчас отдыхает, эта зараза успела глубоко проникнуть, мы не успели бы доехать, - с серьёзным видом заявил он, - я видел у дяди Брендона такие...

- Сынок, - прервала Ричарда Вивьен, - тебе нужно восстановить силы, пойдём там готов суп, - демонесса взяла мальчика за руку и потянула в сторону кострища, где воины варили нехитрую похлёбку. Арчибальд немигающим взглядом смотрел им в след. «Всё бабы одинаковые! Готовые на всё, чтобы сохранить свою шкуру!»- с грустью подумал воин и развернувшись вернулся в шатер, чтобы быть с другом, когда тот очнётся.

Глава 43

Солнце клонилось к закату, когда Девид открыл глаза. Последнее что помнил демон, как они остановились на привал и слезая с коня ему стало плохо. Сейчас же очнувшись Девид лёжа на спине старался почувствовать рану или её последствия. «Рана! Заклятие!» - мысленно вспомнил он и вскочил на импровизированной кровати.

- Надо спешить, - хрипло крикнул Девид. Арчибальд, который успел уснуть рядом на неудобном стуле, подскочил и схватился за меч.

- Спокойно, дружище, ты здоров, спешить из-за этого уже не нужно, - Арчибальд спешно подошёл к другу и взял его за плечи, взволнованно осматривая его лицо.

Девид молча сканировал своё состояние, а потом откинул плед и взглянул на место где раньше была рана.

- Как такое может быть? - изумлённо прошептал демон, рассматривая место где был порез, но от него не осталось и следа, - где в этой глуши вы нашли такого искусного лекаря?

- Он был с нами, - спокойно ответил Арчи. Девид молча смотрел на него ожидая дальнейшего объяснения.

- Думаю, наши «гости», - он сделал акцент на слово «гости», - тебе объяснят.

- Я тебя не понимаю, ты говоришь про Вивьен?

- Да, - грустно улыбнулся воин, - отдыхай, пока, я...

- Стой! Где они? - остановил его Девид, хватая друга за руку.

- Они в соседней комнате, тебе нужно набраться сил перед перемещением...

- Я себя прекрасно чувствую! - запротестовал Девид, - это Вивьен меня вылечила?

- Лучше она сама тебе расскажет, - со вздохом ответил воин и покинул комнату. Через несколько минут из соседней комнаты Девид услышал громкие голоса, спустя мгновение на пороге стояла Вивьен, гневно оглядываясь на Арчибальда.

32
{"b":"825245","o":1}