Осмотрев все, ребята не нашли никаких следов. Магия за этот период уже выветрилась: дактилоскопии, чтобы снять отпечатки, в этом мире не было, их заменяла магия, по которой можно было вычислить человека или иное существо.
Но одного человека все же они арестовали. Им оказался хозяин того самого дома, откуда был сделан подкоп. В тот день, когда произошла кража в банке, ни его самого, ни его жены не было в столице: они уезжали в свое имение. По приезде его сразу арестовали, на все задаваемые вопросы он отвечал грубостью и грозился все рассказать королю. Обследовав, чем был сделан подкоп, ребята выяснили, что даже имея при себе специальные артефакты, невозможно это было сделать за один-два дня. Отсюда следовало, что хозяин знал о подкопе.
Когда ему сообщили о результатах расследования, то Гровер Барн — так звали сотрудника банка — вовсе замкнулся в себе. Добиться от него ничего не получалось. Могли бы поработать менталисты, но это оставили на самый крайний случай: у них и так в последнее время накопилось много дел.
— Может, установить слежку за супругой? Ведь наверняка перед тем как сделать подкоп, они встречались — жена должна знать, с кем именно, — предложил Вилен.
— Думаешь, она побежит сразу же искать тех, по вине кого ее дорогой муж оказался у нас? — спросил Гуар.
— Почему бы и нет? Все равно у нас нет никаких версий. Попытка не пытка.
Слежка за госпожой Барн привела в один из крайних таверн столицы под называнием «Бездна». После ее долгой встречи с клиентом этого заведения туда заявился Наэр Моган и стал узнавать все относительно гостя, снимавшего комнату в таверне. Выяснилось, что этот гость, записанный в учетной книге как Родер Тэлфор, снимал комнату уже месяц, а девушка бегает к нему через день. Наэр дождался, когда подозреваемый спустится на ужин в общий зал, и сделал магический снимок, то есть фотографию.
— А супруга-то служащего — баба еще та! — рассмеялся Наэр, рассказывая о результате слежки. — Надо показать этот снимок слугам дома Барн.
Назовите хоть один дом, в котором слуги бы не интересовались жизнью своих хозяев и не обсуждали их за чашкой чая, а может, и чего похлеще? Показав магический снимок дворецкому, тот лишь ехидно ухмыльнулся.
— Думаю, у вас для нас есть что сказать, — усмехнулся Джех, который посетил дом господина Барна.
— Мы многое знаем о господах, но место не хочется терять, господин, — хитро и с намеком произнес дворецкий. Джех вынул серебряный и всунул в ладонь мужчине.
— Раз надо для правосудия, я, конечно, все скажу, — склонившись, произнес дворецкий. — Это господин Тэлфор, часто бывал в нашем доме даже после того, как хозяина посадили. И даже оставался с госпожой на ночь в одной комнате, — склонившись, тихо произнес он.
— Еще что-нибудь знаешь?
— Хозяин с этим господином закрывался в рабочем кабинете. Сидели они долго, иногда, бывало, с утра и до ужина.
— Кто-нибудь приходил еще к хозяину?
— Нет, господин, никто.
— По ночам что-нибудь слышали?
— Нет, все крепко спали, я даже удивился, так как часто за ночь просыпался по несколько раз, а тут с месяц спал как убитый.
— Ну что же, спасибо и на этом, — ответил Джех и, попрощавшись, ушел.
Услышав все это, господин Гуар Дамин решил разговорить задержанного, но сделать это очень хитро. Он послал одного из сотрудников, точнее Реми Папилан, к госпоже Барн. Пошел он под прикрытием: как ближайший друг ее любовника Родера. К этому времени Родер Тэлфор исчез их столицы в неизвестном направлении. Он ушел от слежки, которая за ним была организована: просто телепортировался. Уже впоследствии станет известно, почему он сразу вычислил слежку. Родер был оборотнем со второй волчьей ипостасью, а слежка не учла этот момент.
Реми, одевшись в дорогие вещи, прибыл к жене Барна. В доме его никто не знал, и в банке после ограбления он тоже не присутствовал. Гуар всегда оставлял на запас два-три человека, чтобы использовать их при раскрытии дела. Никто не должен был видеть их лица на месте преступления.
— Госпожа Барн, мне очень приятно познакомиться с вами, — смотря восхищёнными глазами на женщину, мурлыкнул, словно кот, Реми. И получилось у него это превосходно.
— Добрый день, с кем имею честь разговаривать? — женщина кокетливо поправила волосы.
— Я большой друг Родера, он меня прислал к вам.
— Родера? Но я не знаю такого человека, — сказала Евета и опустила глаза.
— Ну как же? А Родер велел вам передать, что срочно покидает столицу, поэтому не смог сам прийти и попрощаться. Он говорил, что предупреждал в свое время вашего мужа об отъезде.
— Кажется, я припоминаю, этот молодой человек несколько раз бывал у нас, но на лицо я его просто плохо запомнила.
— Странно, а он о вас отзывался как о своей любимой женщине. Извините, госпожа Барн, тогда я ему так и передам, что вы его не помните.
— Постойте, вы на самом деле должны с ним встретиться?
— Я не привык врать, госпожа, — сказал мужчина и сделал оскорбленное лицо.
— Извините меня, сейчас мало кому можно доверять. Вы передадите мое письмо Родеру?
— Конечно передам, за этим я и прибыл, если точнее сказать, он хотел на память о вас что-нибудь получить в подарок.
— Господин…
— Давайте без имен, так будет лучше для нас обоих.
— Хорошо, я сейчас.
Через несколько минут женщина вышла, неся в руке письмо и небольшую брошь.
— Вот письмо, а это — артефакт перехода многоразового действия, который он у меня просил.
Попрощавшись, Реми сел в карету и отправился гулять по городу, чтобы проверить, нет ли за ним слежки.
Глава 18
Реми, сделав несколько кругов по городу и убедившись, что за ним нет слежки, поехал в отдел. Он передал письмо госпожи Барн Гуару. Женщина признавалась Родеру в вечной любви, вспоминала их горячие ночи и сладкие поцелуи и написала слова надежды о встрече после завершения дела. Гуар, пробежав глазами строчки любви, лишь ухмыльнулся.
— Теперь есть чем зацепить нашего господина Барна. Приведите его на допрос.
Через несколько минут задержанный сидел перед господином Дамином с недовольным лицом.
— Я же объяснял, что ничего не знаю. Вместо того чтобы искать настоящих преступников, вы держите безвинного человека в камере, — стал он возмущаться.
— Вы хотите сказать, что даже не знаете, кто такой Родер Тэлфор?
— Впервые слышу это имя.
— А вот ваше жена его прекрасно знает, — сказал Гуар и внимательно посмотрел на задержанного.
— Не надо трогать еще и мою жену, — вновь разошелся сотрудник банка.
Гуар лишь смотрел на него и молчал, пока мужчина не выдохся.
— Скажите, господин Барн, вы хорошо знаете подчерк своей жены? — неожиданно для задержанного поинтересовался начальник.
— Конечно, а к чему такие вопросы? — удивился мужчина.
— Прочитайте вот это письмо.
Он дал письмо, написанное его женой. Прочитав, мужчина побледнел.
— Этого не может быть! — резко сказал он. — Вы подделали почерк моей жены и пытаетесь им шантажировать.
— Я могу даже сказать, что ваш дворецкий сообщил лично мне очень интересную новость. Сказал по секрету, что этот господин в ваше отсутствие ночевал в вашем доме в одной комнате с госпожой Барн, — усмехнулся Реми. — И как бы вы ни старались защитить честь своей жены, слуги обо всём этом знают. Если желаете, можем пригласить кого-либо из них, они дадут показания. И еще ваша жена передала вашему незнакомому знакомцу артефакт перехода многоразового действия.
Гуар вынул из выдвижного ящика артефакт в виде броши и показал его задержанному. Дикая и неконтролируемая ярость, охватившая его, буквально поглотила все эмоции, но он сдержался и взял себя в руки. Он догадывался об их отношениях, просто обманывал себя, не веря, что любимая женщина так могла с ним поступить. Мужчина поник, он сидел молча минут пять. Затем поднял голову и глухим голосом произнес.