Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эрфиан смотрел на то, как Онелия проверяет, осталось ли в кувшине вино. Лиэна проследила за его взглядом.

— Негоже юной девушке не спать в такой час. Она может увидеть вещи, которые не понравятся юной невинной эльфийке.

— Госпожа не смущает меня, — ответила Онелия, поклонившись. — Она прекрасна как первые звезды, на нее можно смотреть вечно, как на целомудренную лунную деву.

Лиэна положила руки под голову и расхохоталась.

— Это ты научил ее льстить, Эрфиан? У нее получается.

— Оденься.

Эльфийка поймала брошенное ей платье.

— Твоя служанка мной любуется, да и ты тоже.

— Если ты скажешь еще хотя бы слово, то уйдешь из этого шатра и больше сюда не войдешь.

Лиэна села и накинула на плечи платье.

— Спасибо за фрукты, девочка.

— Приятного аппетита, госпожа.

— Пусть твой муж угостит тебя инжиром в ночь, когда расплетет твою косу. Этот фрукт пробуждает страсть.

— Замолчи, Лиэна, — оборвал ее Эрфиан.

— Да что с тобой? — возмутилась эльфийка. — Это служанка, которая готовит тебе еду и убирает постель!

— Если ты хочешь жить в этом шатре, тебе придется научиться думать перед тем, как говорить.

Лиэна взяла с блюда персик.

— Девочке скоро найдут мужа. Чему ты сможешь ее научить? Плести заговоры, шептать советы на ушко Жрецу, считать золото? Бедняжка. — Она посмотрела на Онелию с искренним сочувствием. — Тебе тут тоскливо. Но теперь мы будем часто видеться и беседовать по вечерам. Я дам тебе пару уроков любви. Я знаю в этом толк.

— Она не нуждается в твоих уроках.

— Не решай за нее, Эрфиан.

— Я буду рада, если госпожа чему-нибудь меня научит, — заговорила Онелия, одарив эльфийку улыбкой.

Лиэна надкусила персик.

— Что я говорила? Твое общество ей надоело, она находит тебя скучным.

— Отправляйся спать, Онелия. Разбуди меня на рассвете.

Лиэна дожевала персик и бросила на блюдо косточку.

— Она очаровательна. Но мужа ей и вправду пора подыскать.

— Я решу этот вопрос.

— Не сомневаюсь. — Лиэна улыбнулась. — Ты не передумал? Я могу остаться?

— Оставайся сколько хочешь. А сейчас я хочу поспать.

— Сладких снов. Мой советник.

— Спокойной ночи.

* * *

— Первый советник Эрфиан, моя Жрица.

— Впусти, Хлоя.

Царсина сидела на подушках перед зеркалом. Одна из служанок расчесывала ей волосы, а вторая держала в руках палочку с мягким концом и подводила глаза госпожи черной краской. На Жрице было ночное платье, поверх которого она набросила легкую накидку.

— Садись, Эрфиан. Я решила, что ты проспишь до полудня.

— Мне не спалось, моя Жрица.

— Дурные сны?

— Нет, моя Жрица.

Царсина придирчиво оглядела свое отражение.

— Прическу из кос, которую делают жены королей светлых эльфов, — приказала она служанке. — И не забудь голубые ленты и черный жемчуг.

— Да, моя Жрица.

— Хлоя, принеси первому советнику травяного отвара и фруктов. Он еще не завтракал.

Приведшая Эрфиана служанка поклонилась и вышла.

— А я, — продолжила Царсина, — расскажу о том, что происходило здесь во время его отсутствия.

— Случилось что-то серьезное, моя Жрица?

— Разве что для первого воина Бустана. В деревне только и трещат о том, что ты в очередной раз увел чужую жену. Ты знаешь, что я всегда на твоей стороне. Но боги, Эрфиан. Ты выбрал самую дорогую женщину в древне.

— Любая цена конечна, моя Жрица.

— Твоя правда. Но она хороша, я уверена. Видел бы ты, как злился Бустан. Давно я так не забавлялась.

— Некоторых женщин нужно держать покрепче, моя Жрица. Они способны не только смотреть на других мужчин, но и уходить от мужей.

Царсина хохотнула.

— Экий ты мерзавец, первый советник. Расскажи о короле. Он принял тебя тепло?

— Да, моя Жрица. И даже предложил мне свою целомудренную дочь.

— Чем закончился ваш разговор?

Хлоя принесла блюдо с фруктами, а шедший за ней слуга поставил на ковер кувшин с травяным отваром.

— Увы, моя Жрица, мы не пришли к согласию.

Царсина наклонила голову, и служанка начала вплетать в ее волосы нити черного жемчуга.

— Что не нравится этому упрямцу на этот раз?

— Вампиры не нападают на светлых эльфов, на их землях уже много десятилетий царят мир и покой. И, сколько бы твой советник ни пытался убедить его величество в том, что так будет не всегда, он не готов слушать.

— Боги, какой же он глупец.

Эрфиан принял из рук слуги чашку с травяным отваром и сделал глоток.

— Навестив его величество, я побывал в паре деревень, расположенных на границе владений светлых эльфов. Населяющие их люди могут стать сильными союзниками или опасными врагами — все зависит от того, какое решение примет моя Жрица. Выступать в поход был бы неосмотрительно с ее стороны, потому что люди встанут на защиту эльфов. Если же мы договоримся с его величеством, то приобретем не одного союзника, а трех.

Царсина поцокала языком.

— Что он там тебе предлагал? Свою дочь?

— Если моя Жрица позволит, я скажу, что это был не самый изящный ход со стороны его величества.

— Хорошо. Коли с королем нельзя воевать, я поступлю иначе. Хлоя, ты еще тут?

Служанка шагнула вперед.

— Да, моя Жрица, — отозвалась она.

— Принеси платье из алого кружева, которое прошлой луной подарила мне подруга вампира Сафдара.

Хлоя ахнула и прижала ладони к щекам.

— Но оно совсем прозрачное, моя Жрица…

Молодая эльфийка, успевшая подвести глаза Царсины и принявшаяся за ее губы, захихикала.

— Пусть его величество полюбуется на супругу Жреца Нориэля. А заодно проверим, так ли король верен женам, как все говорят.

— А я слышала, что его величество падок на женскую красоту, — заговорила служанка, заплетавшая косу Жрицы.

— И я, — поддакнула вторая эльфийка, окуная мягкий конец палочки в красную краску с цветочным запахом. — Кроме того, перед нашей Жрицей не устоит ни один мужчина, даже если его жена будет самой красивой женщиной в двух мирах!

Сказав это, служанка прикоснулась кисточкой к губам Царсины и бросила хитрый взгляд на Эрфиана. Он улыбнулся в ответ и кивнул.

— Хватит, — отмахнулась Жрица. — Если вы продолжите трещать, к обеду я останусь голой. Неси платье, Хлоя.

Служанка отправилась за нарядом, а две оставшиеся эльфийки вернулись к своему занятию, но замолкать и не думали.

— Один из воинов рассказывал, что как-то раз его величество соблазнил вампиршу, — шепнула Царсине одна из девушек, вплетая в ее косу очередную нить жемчуга.

— Точно, и я слышала! — поддакнула вторая. — И еще каждую луну к нему приводят смертных женщин…

— Боги, да замолчите вы или нет?! — вспылила Жрица.

Эльфийка, красившая ей губы, убрала палочку в шкатулку и достала оттуда мешочек с шариками-румянами.

— Я не видела его величество, первый советник, — призналась она. — Это правда, он хорош собой?

— Женщины находят его привлекательным, дитя, — кивнул Эрфиан.

— Наверное, он высокий, и у него золотые волосы, — мечтательно протянула эльфийка.

Царсина закатила глаза, но удержалась от того, чтобы ее одернуть.

— А вот и Хлоя. Ах, моя Жрица!.. Какое замечательное платье!

Пока служанки помогали хозяйке шатра одеться, Эрфиан сидел, повернувшись к ним спиной, и делал вид, что изучает уложенные на блюде фрукты. Не то чтобы план Царсины пришелся ему по душе, но он признавал, что порой противника лучше соблазнить, чем начать войну. Будь этот противник хоть трижды королем, он остается мужчиной, безоружным перед женскими чарами Жрицы.

— Ну, Эрфиан, если даже ты смотришь в пол, значит, я и вправду хороша.

Царсина повернулась к зеркалу сначала одним, потом — другим боком. Хлоя оказалась права — платье было прозрачным. Такое надела бы не каждая вампирша.

— Моя Жрица прекрасна, как трели первых утренних птиц.

— Уверена, его величество с тобой согласится. Ты не потратил все любовные зелья на то, чтобы соблазнить Лиэну? Какое вино предпочитает наш гость? Думаю, зеленое придется ему по душе.

28
{"b":"822480","o":1}