Литмир - Электронная Библиотека

Люди держались за руки, шутили друг другу, что-то напевали. Даже снежная буря не лишала их настроения надолго. Удивительный город, вот уж точно. Маленькие лавочки предлагали пышущую с пылу, с жару, свежую сдобу и горячие напитки – и всё это расхватывали, ахнуть не успеешь. По дороге обратно в особняк ди Гранелей леди Ишка подала несколько полновесных серебряных монет уличным музыкантам. Для Ванни это казалось непостижимым уму расточительством, для неё – было чем-то естественным.

И вот теперь он сидел у камина, молчал и смотрел на весёлый огонь. На сердце у мальчика лежала тяжесть. Хотя он понимал, что всеобщая идиллия в городе ему, скорее всего, мерещится, и он принимает желаемое за действительное – в его нынешнем настроении он всё равно видел эту жизнь как недостижимый идеал. Его вели туда за руку, но он подспудно чувствовал, что не годится. И дело было не в том, что Ванни – провинциал в столице, многие переезжали и отлично приживались… он и город просто не соответствовали друг другу по духу.

Леди Ишка – нервная, напряжённая, как струна, ходила по комнате как маятник, вперёд-назад, вперёд-назад, опираясь локтем одной руки на другую, теребя губы большим пальцем. Ванни ещё никогда не видел её такой, и, хотя ему было невдомёк – почти никто из её знакомых не сталкивался с подобным зрелищем. Леди Ишка напоминала встревоженную волчицу, чуящую приближение беды, но не имеющую ни малейшего понятия, откуда та придёт. Это могла оказаться волна, что снесёт глупого зверя, растерзает на мелкие кровавые ошмётки – и всё равно волчица готова была драться.

А Ванни понимал, что не заслуживает этого. Совсем-совсем-совсем.

– Вы правда думаете, что я стою хлопот? Я не милый маленький мальчик… я убийца. Чуть не стал им, и не стал благодаря вам.

– Стоишь, – отрезала леди Ишка. – Любая жизнь стоит, а я могу это сделать. Ты ещё не потерян, для тебя не всё кончено. Я их спасла и тем самым спасла тебя, и ещё раз спасу, не сомневайся.

Ванни смотрел на неё с каким-то одновременно суеверным и почти молитвенным восхищением. Она была то ли безумицей, то ли святой – на той самой грани, когда разницы никакой и нет. Благородное и лучезарное помешательство, то самое, в котором смертный бросает вызов богам, да любым высшим силам, как дуэльную перчатку в лицо, как знамя, когда он последний в своей армии, кто остался на ногах – и побеждает. Ишка была красива, о, как она была красива – бескрылый ангел, прозрачная в своей искренности, но прочнее алмаза и стали. Льдистые, как поверхность кристально чистого озера пресной воды, голубые глаза переполнены уверенностью. На губах нет улыбки, но всё равно с них срывались вдохновляющие слова.

– Я не сдамся, и тебе не позволю.

И тут зазвенел колокольчик с первого этажа, которым слуги ставили в известность – к ним пришли, и требуется личное присутствие госпожи. Леди Ишка направилась к дверям так стремительно, что длинная, ниже пояса, белокурая коса, переплетённая серебристой лентой, взметнулась за ней. Как будто женщина уже была уверена, что вот он и заявился – её непримиримый враг. Затаив дыхание, Ванни кинулся было за ней, но она остановила его резким взмахом.

***

– Вы что здесь забыли?!

Старатос остался невозмутимым, а вот Ричард чуть не вжал голову в плечи, ведь для него окрик Ишки звучал как: "Ты что здесь забыл". Вот конкретно он, и никто иной. Он отец её будущего ребёнка – и всё равно никто. В этом доме, просторном и гостеприимном, ему не было места. Ричард нёс смерть, всегда нёс смерть, но осознал лишь теперь – Ишка же воплощала саму жизнь. Тем, как заступалась за слабых и не щадила себя, тем, как боролась за выживших во время катастрофы, когда сам он искал виноватого, чтобы сделать что? Правильно, убить. Только на такое Ричард и годен.

– Нам нужен мальчик. Кое-что проверить. Это безопасно, – мягко сказал Старатос.

– Проверить что? – процедила Ишка, щурясь.

– Если хочешь, можешь пойти с нами, убедишься, что вреда ему не причинят, – торопливо прибавил Ричард.

– Проверить что? – ещё холоднее переспросила Ишка. – Не считайте меня дурой, я знаю, что значит, когда избегают прямого ответа. Вы говорите, это не несёт в себе зла, так в чём же подвох?

– Одна из лидеров Анклава Алхимиков, леди Ганиш Эттеруорд, выразила сомнение, что Ванни действительно является виновником происшествий в той деревне. У неё есть другой подозреваемый, и она хочет узнать, не связан ли Ванни с ним, – сказал Старатос.

Ишка переводила взгляд с одного на другого, бессильно злясь. Она видела неоспоримый резон в их словах, но в тот же момент и горячо не хотела позволять им забрать Ванни и снова окунуть его в Ад прошлого, вынудить переживать болезненные события заново. На их стороне были право и закон, на её – только мораль, так стоит ли ей отстаивать Ванни, если его страдания откроют путь к истине?.. О, ну, конечно, стоит, он же всё ещё ребёнок. Некому постоять за него, кроме Ишки, и ведь она же обещала. Да, против неё Старатос, которого в их единственном бою ей и поцарапать не удалось, и Ричард, чьи приёмы ей прекрасно известны – он сражался как сам дух стихий. Но это не повод сдаваться.

– Вы не пройдёте, – рыкнула Ишка.

Глупо. Наивно. Безнадёжно. Но единственно возможно для неё.

– Ты серьёзно? – Ричард не поверил своим глазам.

А зря. Первый удар Ишка нанесла ему – ногой с разворота. Ричарда отшвырнуло назад, он пролетел над лестницей, ведущей ко входу в особняк, и шмякнулся оземь. С раскрытой ладони молодой женщины в глаза Старатосу плеснул ослепительный белый свет.

– Прекрати, тебе вредно так нервничать, – увещевающе попросил Старатос, отшатываясь назад и закрываясь рукавом.

С пальцев его второй ладони сорвалось несколько пламенных искр. Маленькими, будто мошкара, полыхающими точками они метнулись к Ишке. Он сдерживался, и это сердило. Ишка не нуждалась в его жалости и снисхождении, и дело было не только в беременности, Старатос в любом случае пытался бы щадить её вот так.

Духовный щит из чистой энергии погасил искры, женщина опасно прищурилась, будто тигрица, готовая прыгнуть.

– Вы не войдёте в мой дом. Я не даю вам разрешение. Ваш Анклав не истина в последней инстанции.

Ричард сидел на мёрзлой земле, держась за голову и за грудь. Ему было досадно, он предпочёл бы встретиться с Ишкой впервые после выхода из тюрьмы в совсем иных условиях.

– Представляешь ли ты, сколько людей пострадает если леди Ганиш окажется права? – снова воззвал к Ишке Старатос. – В том числе и детей, таких же, как Ванни.

– В отличие от него, они не под моей опекой, – непреклонно возразила она.

– Итак, ты ставишь ценность одного над многими, исходя из личной склонности? – Старатос попытался набросить на неё полупрозрачную сеть вроде паутинной, но Ишка попросту испепелила её.

– Нет, я настаиваю на ценности каждого, начиная с тех, кто рядом со мной, и до кого моя защита может дотянуться. Я не доверяю вашим хвалёным ритуалам, и вы оба уже натворили бед по вине самоуверенности, которая диктовала вам, что вы идёте в нужном направлении. А на самом деле вы принимали отражение луны за саму луну. Поразмыслите же, нет ли других вариантов?

Тонкие, как струны арфы, серебряные лучи-стрелы слетали с ладоней Ишки, метя Старатосу в лицо, плечи, торс. Он отбивал их взмахами, создавая на секунду стихийную преграду – то алую огненную, то голубую водяную, то вихрящуюся белую воздушную. Ага, уже воспринял её всерьёз и экономил силы.

– Ничего не случится! Пожалуйста, расслабься! Мы со Старатосом два круглых дурня, я согласен, но Анклав – не сборище любителей, ты можешь на них положиться! – взмолился Ричард.

И это он-то, всегда державшийся независимо от центральной организации алхимиков, вдруг пустился их отстаивать. Сюрприз, но не слишком-то и большой. Ричард держался наособицу и присягал на верность только самому королю, но Анклав всегда восхищал его, что Ишка прекрасно помнила.

– Но допустим, только допустим, они ошибутся. Чуть-чуть. Это не обрушит город и даже не разнесёт здание… Только убьёт одного мальчика. Не повезло, в экспериментах и не такое бывает, – слова Ишки сочились иронией. – Ты, Ричард, обратился к тёмной алхимии, возомнив, будто со злом можно бороться только другим злом, и надеясь, что спасение товарищей и всей страны искупит твоё прегрешение. Ты, Старатос, свёл в могилу немало людей, думая, что малые жертвы допустимы во имя большего блага. И оба вы пришли в ужас от содеянного и покаялись. Так почему же вы теперь наступаете на тот же капкан? Или вы попросту лицемеры, которым нравится чувствовать свою власть, статус, право решать, как и с кем поступать? Милосердие, чуткость, внимание к деталям и уважение к жизни начинаются не с города, не с посёлка и даже не с десяти человек. Дело в каждом – взрослом и ребёнке, мужчине и женщине.

16
{"b":"822080","o":1}