— Там тьма-тьмущая новых формул для биосинтеза, — сказала Дауни. — Флеминг считает, что машина требует нового эксперимента, и думаю, что он прав.
— Еще каких-нибудь чудищ? — спросил Рейнхарт, говоривший по телефону.
— Возможно. Но на этот раз все гораздо сложнее. Работа предстоит колоссальная. Боюсь, что нам понадобится масса дополнительного оборудования и, конечно, деньги.
Глава 8. Часть 2
Рейнхарт еще раз попытался увидеть Осборна и, к своему удивлению, был вызван в министерство обороны. Когда он явился, Осборн ждал его в кабинете Ванденберга. Там же присутствовали хозяин кабинета и Джирс: по-видимому, они разговаривали уже давно. На столе лежал раскрытый портфель Джирса, из него вытряхнули целую груду бумаг; очевидно, их только что просматривали. Атмосфера в комнате была напряженная и враждебная; профессор насторожился.
— Присаживайтесь, в ногах правды нет, — машинально, без улыбки сказал Ванденберг. Последовала короткая тягостная пауза: каждый ожидал, что заговорит другой, и наконец Ванденберг добавил:
— Я слыхал, что у вас еще кто-то отправился на тот свет?
— Это был несчастный случай, — ответил Рейнхарт.
— Конечно, конечно. Два несчастных случая.
— Результаты расследования переданы кабинету, — сказал Осборн, глядя на ковер. Джирс нервно кашлянул и начал собирать бумаги.
— Так чем могу? — Рейнхарт выжидательно смотрел на генерала.
— Крайне сожалею, профессор, — сказал Ванденберг.
— О чем? В первый раз Осборн поднял на него глаза.
— Нам пришлось согласиться на то, чтобы сменить подчинение и засекретить все, что можно.
— Почему?
— Люди начинают задавать вопросы. Скоро они дознаются, что вы создали живое существо и экспериментируете над ним.
— Вы имеете в виду Общество защиты животных? Но ведь это не животное, а всего лишь скопление молекул, которые мы сами же и соединили.
— От этого никому не легче.
— Мы не можем остановиться на полпути… — Рейнхарт переводил взгляд с одного на другого, пытаясь проникнуть в их намерения. — Дауни и Флеминг только начинают разрабатывать новое направление!
— Нам это известно, — сказал Джирс, утрясая пачку с документами и убирая их обратно в портфель.
— И что же?..
— Я крайне сожалею, — снова сказал Ванденберг. — Однако здесь ваш путь кончается.
— Не понимаю. Осборн смущенно заерзал в кресле.
— Я сделал все, что мог. Мы дрались изо всех сил.
— С кем?
— Решение кабинета окончательно. — Осборн явно старался избегать подробностей. — Наше дело проиграно, Эрнест. За него сражались на самом высоком уровне и проиграли.
— А сейчас к тому же у вас снова кто-то отправился на тот свет, — вставил Ванденберг.
— Но ведь это же только предлог! — Рейнхарт встал и очутился лицом к лицу с Ванденбергом, восседавшим по ту сторону стола. — Вы хотите нас убрать, потому что вам нужно наше оборудование. Вы готовы раздуть любой пустяк!.. Ванденберг вздохнул.
— Такова жизнь! Я и не ожидал, что вы поймете нашу точку зрения.
— Ну, вы мне в этом и не помогли! Джирс щелкнул замками портфеля и внезапно расплылся в улыбочке.
— По правде говоря, Рейнхарт, кое-кто хотел бы, чтобы вы вернулись в Болдершоу-Фелл. Рейнхарт с неприязнью покосился на него.
— В Болдершоу-Фелл? Меня туда даже не впустили! Джирс вопросительно взглянул на генерала, который кивком головы разрешил ему продолжать.
— Кабинет облек нас доверием, — сказал он с важным видом.
— Разумеется, все это под строгим секретами — заметил Ванденберг.
— Так, может быть, вам лучше не ставить меня в известность? — Рейнхарт держался с отвагой загнанного в угол зверька.
— Вам необходимо это знать, — сказал Джирс — Вы тоже будете участвовать. Правительство подает сигнал бедствия, так сказать. Оно хочет, чтобы мы все начали работать на оборону.
— Безотносительно к тому, чем мы занимаемся?
— Так решил кабинет, — объявил Осборн, глядя на ковер. — Мы сделали все, что в наших силах. Ванденберг поднялся и подошел к карте на стене.
— Западные державы глубоко обеспокоены. — Он тоже избегал смотреть на Рейнхарта.
— Обеспокоены из-за кое-каких искусственных спутников, которые мы обнаружили за последнее время.
— Каких еще спутников?
— Тех, которые наблюдаются в ваш же собственный радиотелескоп. Только он и оказался достаточно мощным. При его помощи мы обнаружили массу спутников и ракет на их орбитах.
— Земного происхождения? — Рейнхарт поглядел на проложенные на карте траектории.
— Значит, вот что так тревожит вас всех?
— Ну да. Кто-то по ту сторону шарика забрасывает их один за другим, и они оказываются вне зоны действия нашей системы дальнего обнаружения. Агентство по космическим исследованиям при ООН ничего о них и слыхом не слыхало, как и все западное содружество. Словом, все не в курсе.
— Так вот, высказывают пожелание, чтобы этим занимались вы, — закончил за него Джирс.
— Это не моя специальность. — Рейнхарт, выпрямившись, стоял перед столом. — Я — астроном!
— А то, чем вы занимаетесь сейчас, разве по вашей специальности? — спросил Ванденберг.
— Все это началось с астрономии. Никто ему не ответил.
— Во всяком случае, таково желание кабинета — наконец сказал Осборн.
— А работа в Торнессе?
— Ваша группа, то есть то, что от нее осталось, будет подчиняться доктору Джирсу, — ответил Ванденберг.
— Джирсу?!
— Все-таки я — директор Центра?
— Но вы даже не знаете. — Рейнхарт сдержался, взяв себя в руки.
— Все-таки я физик, — сказал Джирс. — По крайней мере был. И думаю, что смогу быстро войти в курс. Рейнхарт с презрением поглядел на него.
— Вам ведь давно этого хотелось, правда?
— Я не сам выбирал! — огрызнулся тот.
— Господа! — укоризненно воззвал Осборн. Тяжело ступая, Ванденберг вернулся к столу.
— Давайте не будем переходить на личности.
— А Дауни и Флеминг? Как с их работой? — спросил Рейнхарт.
— Я не собираюсь их выгонять, — сказал Джирс. — Нам понадобится определенное время для работы с машиной, но все это можно организовать.
— Если вы выгоните меня…
— Эрнест, это не бросает на вас ни малейшей тени, — взмолился Осборн. — Вы сами убедитесь в этом после опубликования очередного списка наград.
— К черту награды! — пальчики Рейнхарта впились в ладошки. — Дауни и Флеминг заняты исследованиями, важнее которых не было за всю историю Англии! Только это меня и заботит! Джирс взглянул на него сквозь блеснувшие очки.
— Мы сделаем для них все, что сможем, конечно если они будут вести себя прилично.
— У нас готовятся некоторые перемены, мисс Адамсон. Джуди находилась в кабинете Джирса и смотрела на доктора Хантера, начальника медицинской службы Центра. Это был высокий, костлявый человек, больше похожий на военного, чем на врача.
— Профессор Дауни готовится начать новый эксперимент, но не под руководством профессора Рейнхарта. Рейнхарт больше в этом не участвует.
— Тогда кто же? — Джуди не закончила фразы. Хантер ей не нравился, и она не собиралась быть с ним откровенной.
— Отвечать за административную часть буду я.
— Вы? Хантер, по-видимому, уже привык к такого рода щелчкам; во всяком случае, теперь на его широком и не слишком одухотворенном лице появилась лишь легкая усмешка.
— Конечно, я только скромный врач. Основное руководство принадлежит доктору Джирсу.
— А если профессор Дауни станет возражать?
— Она уже согласилась. Ее же не интересует, как это будет организовано. От нас требуется только обеспечивать ее всем необходимым. Доктор Джирс берет на себя контроль над счетной машиной, а я буду помогать ему в биологическом эксперименте. Ну, а вы… — он взял с директорского стола какую-то бумагу, — вы были прикомандированы к министерству науки. Можете об этом теперь забыть. Вы снова у нас. Вы мне понадобитесь для обеспечения секретности нашей части работы.