Литмир - Электронная Библиотека

Человек громко закричал и сгинул до того как я его ударю.

Я выглянул вниз. Здоровый мужчина в черном камуфляже повис на веревке над окном последнего этажа. И неестественно вывернув ногу. Он поливал меня руганью. Другой человек помог ему залезть обратно.

***

– А почему они плохие? – спрашивала девочка.

– Потому что, они хотят нас побить, – отвечала Зети.

– А почему они хотят нас побить?

– Их мама плохо воспитала.

– А почему их мама плохо воспитала?

Пленницы оставались под дождем. Одна из них в какой-то момент начала истошно кричать. И одному из мародеров пришлось ее успокоить хорошей оплеухой.

Малышка заснула прямо под звуки дождя. Ноздри ее вздрагивали во сне. Фью смогла съесть большой сэндвич, от которого раньше воротила нос.

Зети гладила ее по голове.

– Они могут попытаться залезть, – сказал я, вернувшись из очередного выхода к стороне, откуда пытался залезть лысый.

– Чпок.

– Да.

– Ты такой отважный и добрый, – вздохнула Зети и спрятала голову в коленях.

Я ничего не ответил. Лишь встал и попробовал вглядеться в тучи, простертыми до горизонта. На губах застыл запах крови.

***

– Что она делает? – закричала Зети.

Малышка Фью стояла на краю крыши.

– Вы слышите меня плохие дяди. Слышите. Я вас побью.

Девочка кинула в них камень.

Вскочив ото сна, я стремглав бросился к краю крыши. Фью оказалось у меня в руках, но все еще продолжала грозить им рукой Мародеры стояли внизу и гоготали. Один из мародеров – светловолосый и прозрачными глазами прицелился, сложив руки.

После того как дождь стих мародеры продолжили грабить селение. Опять загрохотали мотоциклы. Пленницы лежали внизу прямо на земле. Одна из женщин, похоже, потеряла сознание. Они оставались под проливным ливнем.

– У нас есть консервы, – заметила Зети после ужина. – Хлеб кончился. Воды тоже немного.

– В бочках есть немного дождевой воды, – отвечал я.

Тем временем до нас доносились запахи шашлыков. Мародеры устроили пир.

***

Когда заалела вечерняя заря, внизу под металлическим выпуклым люком раздались удары. Я подошел ближе с бьющимся сердцем. На ее поверхности появилась точка. Красная как закат. А потом сквозь образовавшуюся дыру, просочилось пламя – голубое – словно утренняя звезда.

– Что это? – спросила Зети.

– Сварка, должно быть, – отвечал я. – Пытаются вырезать люк.

Зети и Фью испуганно обнялись и начали ждать.

Я подошел к краю крыши. Вожак в очках обратил на меня внимание. Он по-прежнему находился на своем любимом месте. Возле белого джипа в окружении свиты.

– Дурная идея, – прокричал я. – Одного я по любому убью.

– Ты уже труп, – прокричал толстяк, стоявший рядом с ним. – Дело времени.

Мародеры прожгли в люке продольную линию. Все что оставалось мне – это ждать. Я сжимал холодную трубу. А потом я почувствовал на плече руку Зети.

– Они до нас доберутся, – прошептала она. – Я хотела сказать. Я просто считаю, что…ты такой смелый. Спасибо тебе.

Девушка смотрела на меня прямо и уверенно. А потом ее лицо расплылось в улыбке.

– У тебя сейчас глупое лицо.

Она повернулась и пошла. Я догнал ее за стойкой бара – длинным белым и таким пустым. Деревянный пол легко поскрипывал под ногами.

Фью, спала на подстилке укрытая с головы до ног по другую сторону бара. Тонкая свеча все еще рвалась из-под люка. Я тяжело дышал и смотрел на ее губы. Труба со звоном упала. Губы Зети были столь же влажные, как облака, нависшие над нами.

– Какой удивительный вечер, – прошептала Зети, отстранившись. – Мне кажется, что я на море. Посмотри.

Зарево облаков, залитых серебристой луной клубились в пустоши. Очертания сопок придавали горизонту форму морских волн. И шипение горелки походило на шум моря.

Я смотрел на Зети, а она на меня. И словно бы она качнула головой в мою сторону. Вдруг раздался вой моторов. На улице послышался топот ног. Застрекотала рация и крики.

– Что случилось? – спросила девушка. Она отстранилась.

Пламя сварки исчезло. Я побежал к краю крыши. Внизу мародеры спешно погружались в машины. На нас они даже не смотрели. Вожак на подножке белого джипа раздавал указания по рации.

А потом караван, взревев, устремился в густоту ночи.

– Они ушли, – сказал я, вернувшись к Зети, которая все еще сидела на бетонной крыше, обхватив руки коленями.

Она победоносно улыбнулась и встала. Когда я попробовал ее поцеловать, она увернулась.

– Ты не должен этого делать, – взгляд девушки похолодел.

Глава 5

Щенок, взвизгнув, бросился к нам в сумерках. Он принялся лобызать нам руки. Он прыгал и рвался к нам. Зети улыбаясь, чмокнула его в нос. Маша попробовала проснуться, но не получилось, она, зевнув, снова устроилась у меня на плече.

– Помогите, – раздался голос из темноты. Приглядевшись, я понял, что это те самые пленницы. Пожилая и полная молодая женщины связаные сейчас сидели, прислонившись к стене.

Я передал малышку Зети, а сам подошел к ним. Я достал из рюкзака нож и разрезал путы.

– Куда они ушли? – спросил я.

– Ропты идут сюда, – объяснила одна из них, потирая руки. – Они нас оставили специально в качестве дармовой еды. Они уже давно нас возят.

Женщины поспешили распрощаться. Мародеры оставили в 40 милях к северу в соседнем селении, их мужей с детьми.

– Нам надо уходить на север, – сказала полная женщина, вытирая слезы.

– А мы уходим на юг, – я встревоженно огляделся по сторонам. – Будем идти вдоль реки. Попробуем найти караван беженцев и пройти с ними через пустошь. Вы простите, что я не согласился спуститься…

– Ну, уж, я бы ради вас точно не спустилась, – заявила толстуха. – Ой, а можно я поцелую малышку на прощание. Какая она у вас все-таки храбрая. Я так молилась, чтобы бандиты до вас не добрались. Они просто сумасшедшие.

***

– Ты долго там? – крикнул я, пряча голову от моросящего дождя. – Ропты будут с минуту на минуту.

10
{"b":"820188","o":1}