В то время как Форт-Ирвин не имеет такого количества людей, как Кэмп-Пендлтон, у него есть то преимущество, что он находится поблизости и полностью укомплектован персоналом. Кроме того, они отчаянно нуждаются в пополнении запасов. Как форт, обозначенный Системой, он имеет значительное преимущество перед большинством случайных построек, особенно потому, что обозначение включает в себя всю базу. Из того, что говорит Вир, они даже смогли получить ограниченный доступ к магазину с помощью нескольких навыков класса квартирмейстеров. Но с доступом или без, они были серьезно ограничены в своих возможностях развития, и именно здесь я вхожу.
Несмотря на все это, можно было подумать, что меня встретят с распростертыми объятиями. Вместо этого сначала меня останавливает и допрашивает бродячий патруль при температуре 45° по Цельсию. Если бы не тот факт, что я в основном устойчив к таким незначительным изменениям температуры, я бы разозлился. В нынешнем виде, как только они заканчивают свой не очень тонкий допрос, меня сопровождают на базу под вооруженной охраной.
Сама база - интересное место. Очевидно, они заложили множество мин вокруг своего убежища, заменили стены и увеличили их высоту почти до тридцати футов. Сторожевые башни из железобетона возвышаются над стенами, лучевые турели и ракетные установки прикрывают подходы. Я рассеянно замечаю открывающийся щит, когда мы приближаемся к стенам, бесшумно открывающиеся ворота и вооруженных охранников, патрулирующих стены. Это, за неимением лучшего слова, военное укрепление.
Им не нужно много времени, чтобы привести меня к ответственному генералу. У него короткая стрижка, седые волосы на слишком загорелом лице, подчеркивающем морщины, от которых он не избавился, и стальной взгляд, вызывающий уважение. Единственное, что портит его профессиональный вид, так это то, что сегодня утром ему, вероятно, следовало побриться. Или ему просто не повезло, и ему нужно бриться чаще, чем раз в день.
Ричард Миллер (офицер 16 уровня)
л.с.: 880/880
МП: 1290/1290
Условия: Аура властности
Психическое влияние сопротивляется
"Мистер. Ли, — говорит генерал Ричард Миллер, встает и протягивает мне руку. Я рассеянно замечаю уведомление, которое отталкивает ауру, кратчайшую вспышку, когда мои сопротивления и упрямство вступают в бой и отбивают его низкоуровневый классовый навык. «Генерал Ричард Миллер, командующий фортом Ирвин».
— Генерал Миллер, — говорю я, бросая быстрый взгляд на остальных в комнате.
Меня быстро представляют, когда проявляют мой интерес, но я тут же забываю их имена, поскольку меня прерывает парящий невидимый Дух.
— Разве это не напиток?
"Не сейчас!"
"Спасибо что пришли. Полковник Вир сообщил мне, что мы можем ожидать вас в течение недели. Вы хорошо провели время, — с улыбкой говорит Миллер.
— Не так уж и плохо, — соглашаюсь я, наклонив голову. — Знаешь, если бы ты указал мне подходящее место, мы могли бы продолжить этот разговор, пока ты будешь пополнять запасы.
«Всему свое время, мистер Ли. Я хотел поговорить с вами до того, как мы начнем такую операцию, — с улыбкой говорит генерал. «Общение с полковником было несколько затруднено, наши разговоры ограничены. Я надеялся, что вы могли бы немного рассказать о ситуации в Сиэтле и ваших собственных поселениях.
Я отвечаю на откровенный взгляд Миллера и киваю. Сначала я начинаю с рассказа о Сиэтле, но острые вопросы Миллера заставляют меня снова и снова отскакивать назад, когда я подробно описываю свои собственные поселения, галактики, с которыми я столкнулся, и базовые знания о Системе, которые мы получили. Его особенно интересует книжечка Крашера, поэтому я с мыслью отправляю руководство по выживанию ему и его помощникам. На протяжении всего разговора делаются заметки, и, прежде чем я это узнаю, прошло почти полдня.
«Ну, это все было увлекательно. Но вы правы, мы действительно должны открыть портал для полковника. Я уверен, что он сам сможет меня проинструктировать, — говорит Миллер, вставая и опуская одну руку, подзывая помощника поближе. «Майор Альварес покажет вам, где вы можете установить Портал».
— Значит, я прошел?
"Прошедший?" — говорит Миллер, притворяясь тупицей.
— Ваша оценка, — прямо говорю я. Краем глаза замечаю, что солдаты, столпившиеся вокруг офиса, медленно разошлись.
"Да." Миллер не извиняется, что я могу понять. Без доступа к полному магазину, чтобы проверить, насколько я правдив, у него есть только классовые навыки и собственная интуиция. Что, наверное, достаточно хорошо, но, вероятно, не годится, когда ты отвечаешь за так много жизней. «Если вы будете следовать за майором, мы с нетерпением ждем наших припасов».
"Понятно." Я машу ему рукой, выходя из дверей, а вскоре после этого идет майор.
Краем глаза я вижу, как генерал склонил голову и углубился в разговор со своими людьми.
— Сюда, сэр. Альварес машет загорелой рукой.
Я иду следом, почти желая насвистать веселую мелодию, чтобы сломать серьезность, которую они все, кажется, несут. С другой стороны, они выживали в заднице ниоткуда почти год, сражаясь с монстрами уровня 40 плюс и окруженными зонами еще более высокого уровня и Галактикой. Я бы тоже был напряжен.
Глядя, как Вир и его отряд помощников в форме уходят, чтобы поговорить с генералом, я открываю портал, прежде чем он полностью истощит меня. Мгновение спустя я сижу в шезлонге, вытащенном из моего Измененного Пространства, с плиткой шоколада в руке и жду, пока моя мана восстановится. Альварес секунду смотрит на меня, но предпочитает не комментировать. Вместо этого мы проводим время, наблюдая, как небольшая группа назначенного персонала перемещает различные части оборудования, которые были доставлены в течение нескольких минут, когда Портал был открыт, распределяя их по мере необходимости.
Перемещать товары через Портал странно — большая группа с этой стороны прыгает, пытаясь сделать покупки в Магазине, в то время как другой поток людей прибывает из Сиэтла, все они несут коробки вдвое, а то и втрое больше, и даже больше хранится в их системный инвентарь. Перемещенный объем значительно выше, чем кажется, тем более что у некоторых из них есть классовые навыки, которые позволяют им нести в своем инвентаре больше, чем вы думаете. Возможность перегружать слоты в системном инвентаре — это своего рода читерство.
— Что в коробках? — спрашиваю я Альвареса после того, как доел свою первую плитку шоколада.
«Нам нужны несистемные предметы», — отвечает Альварес. Когда я смотрю на него, мужчина смягчается, вероятно, решив, что ответ лучше, чем раздражать меня настолько, чтобы перестать открывать порталы. «Свежие овощи и пищевые добавки, новая одежда, туалетная бумага и ммм… другое санитарно-техническое оборудование».
«Подушки?»
«Это была проблема, — сухо говорит Альварес.
Я тихонько посмеиваюсь, хотя и помню не раз, когда юные леди из команды исчезали в домах и магазинах, прежде чем засунуть указанные предметы в мое Измененное Пространство. Однажды я спросил, почему они просто не изменили свои гены или что-то еще, и получил от Ингрид яростный выговор о том, как Система обманывает и быстро отменяет такие изменения. Полагаю, это побочный продукт всей проклятой директивы «сделай всех беременными».
— Так что же просят мужчины? Мне довольно любопытно посмотреть, что они, застрявшие без основ, могут искать.
«Ничего, без чего они не смогли бы жить», — отвечает Альварес, а потом смягчается. "Пиво. Курит. Дезодорант тоже на первом месте. Одноразовые бритвы. Зарегистрированные в системе ножи.
Я хихикаю и решаю больше не комментировать. Я уверен, что есть и другие менее пикантные просьбы, но, учитывая, что майор занимается большей частью этого в официальном качестве, их выполнение, скорее всего, будет осуществляться через менее официальные каналы.
"Справедливо." Я смотрю на шкалу маны. — Еще пять минут, и я могу идти.