— Тогда хорошо, — мягко говорю я. — Так скажи мне, что я сделал не так на этот раз.
Микито слегка улыбается, наклоняясь вперед, чтобы заговорить. После того, как она закончит, я дам ей свои записи. А потом, ну, мы повторим все это завтра.
Я хмурюсь, глядя на переделанный блок зданий. То, что раньше было приземистым, утилитарным бетонным зданием, превратилось в одно приземистое утилитарное бетонное здание с огневыми точками. Бетонная пристройка, словно выросшая из угла здания, соединяет квартиры с расположенными рядом двухэтажными торговыми магазинами. Над розничными магазинами на крышах установлены мешки с песком и формованная сталь, обеспечивающие укрытие и защиту защитников. Чуть выше, в основном скрытые, я вижу проблески зелени там, где процветает сад жилого комплекса. Как сказала Лана, здание впечатляет.
Когда я подхожу к главному входу, выходит Бенджамин, чтобы поприветствовать меня с улыбкой. Позади него, защищенные металлическими листами, стоят охранники, каждый из которых вооружен именной винтовкой. Краем глаза я вижу камеры слежения, усеивающие стены, наблюдающие за мной, когда я приближаюсь.
«Джонатан, спасибо, что принял мое приглашение», — с улыбкой говорит Бенджамин, протягивая руку.
— Это просто Джон, — говорю я, пожимая ему руку. Я снова смотрю на худого Архитектора. Его приглашение стало неожиданностью, хотя и не должно было быть. В конце концов, я сам «прощупал» Роксли. Нет причин, по которым Бенджамин не хотел бы сделать то же самое со мной.
"Поднимайтесь. Или ты сначала хочешь тур?»
— Ммм… сначала ужин, — говорю я с улыбкой.
Интересно, что Бенджамин живет не на верхнем этаже, а на шестом. Квартира у него маленькая, даже уютная, похожая на обжитой дом. Детские игрушки и выброшенная одежда разбросаны по полу в гостиной вокруг изношенного бежевого дивана, и улыбающаяся дама приветствует меня, когда я вхожу.
— Это Сьюзен, моя жена, — говорит Бенджамин, затем крепко обнимает его за колени. Он гладит ребенка по голове. — И Джулия, моя дочь.
"Мистер. Ли». Мне предлагают руку, которую я пожимаю. У жены Бена длинные вьющиеся светло-каштановые волосы, и она одета в простое летнее платье, облегающее худую фигуру. "Садитесь, пожалуйста. Скоро будет ужин.
— Спасибо, — говорю я, позволяя Бену и Сьюзан проводить меня в столовую. Удивительно, но Мел уже сидит. «Мел».
"РС. Сато упомянул, что мы должны пригласить Мела на ужин, — говорит Бенджамин, когда мы садимся.
— Не проблема, — говорю я. — Микито сказал мне, что именно твоя команда сумела очистить подземелье?
"Да. Этот бонус за завершение был довольно хорош, — говорит Мэл, и его глаза блестят от юмора. «Я начинаю понимать, как вы, ребята, так быстро повышали уровень, особенно если то, что Микито сказал о количестве подземелий, с которыми вам пришлось иметь дело, было правдой».
— Было несколько, — говорю я, наклоняясь вперед. — Расскажи мне об этом.
Мэл наклоняет голову, секунду разглядывая меня, прежде чем рассказать о подземелье. Я веду его дальше, чувствуя, как они поступали и что он думал. Мел интересен — он сух и беспристрастен и очень подробно рассказывает о подземелье, как будто он делает отчет. Только когда Сьюзан приходит с ужином, мы меняем темы и говорим о более легких вещах. Погода, милые новые животные, растущая система образования и ухода за детьми, в которые она вовлечена. Темы, более подходящие для ушей четырехлетней девочки, присоединившейся к нам.
Еда вкусная и сытная: суп с шариками из мацы, затем жаркое с протертой морковью и картофельные оладьи, а затем картофельное пюре, салат и тушеное мясо. Возможно, тушеная говядина, хотя я бы не стал ставить на это из-за мяса. В любом случае вкусно и сытно.
Когда ужин закончен, Джулия ведет Сьюзен в свою комнату, жена Бена бросает на него взгляд, который я не могу прочитать.
— Прогуляемся? — спрашивает Бен, указывая на дверь. «Я хотел бы показать вам апартаменты».
«Конечно», — с готовностью отвечаю я, интересуясь зданием и его Навыками. Не помешает то, что мы, наконец, подойдем к сути этой встречи. Какой бы приятной ни была домашняя еда и вечер, играть в эту социальную игру довольно утомительно.
Неудивительно, Мел следует за нами, пока мы идем.
Когда мы идем по коридору к лифтам, говорит Бен. — Сэм сказал мне, что на самом деле он не с Юкона. Он присоединился к вам позже?
"Да."
— А… — Бен делает паузу, понимая, что я не буду вдаваться в подробности. — Ну, он, кажется, хорошо ладил с тобой.
— У него интересный класс, — отвечаю я.
Глаза Мела напрягаются, но он ничего не говорит.
«Очень верно. Между его классом и механиками, инженерами и другими мастерами в городе наблюдается интересная синергия. Теперь, когда они работают вместе с более широким спектром ресурсов, им удается разработать несколько интересных изобретений», — говорит Бен. — Ах, возможно, вас это заинтересует.
Бен останавливается у двери, открывает ее и указывает на то место, где старый многоквартирный дом расширился, чтобы присоединиться к розничным магазинам. Какое-то время он объясняет различные меры безопасности и свой навык, подробно описывая стоимость маны и очков, а также самоулучшающийся характер здания. Это интересная дискуссия, но пока мы разговариваем, я вижу, что Мел становится все более и более нетерпеливым.
Когда мы, наконец, вышли из группы, говорит Мэл. «Какие планы на нас? Для жителей».
"Что ты имеешь в виду?" — говорю я, приподняв бровь.
— Похоже, ты не собираешься уходить. Вы собираетесь выбирать людей на основе их класса и навыков? Вне уровней? — воинственно говорит Мэл.
— Что выбрать? — тихо спрашиваю я, притворяясь тупицей.
«Люди, ответственные за это. Не думай, что мы не заметили, что все во главе — кто-то с высоким уровнем или кто-то из вас, юконцев.
— Ну, мы несколько более опытны, — говорю я, пожимая плечами. «Таким образом, высшие уровни».
— Чушь собачья, — отрезает Мэл. «Бен знает о городском планировании больше, чем ты. Ради всего святого, он был членом проклятого городского совета. И Микито может и умеет драться, но она все еще учится тактике. По крайней мере, у вас есть Сэм и Торг, которые занимаются вашим сельским хозяйством и ремеслом».
— Думаешь, мы некомпетентны?
«Не компетентность. Возможно, не хватает небольшого опыта, — вставил Бен.
Мэл говорит: «У вас, дети…»
"Дети? Ты можешь быть старше на десяток или два десятка лет, но мы уже не дети, — рявкаю я и делаю глубокий вдох. «А кто этот ребенок? Вы оба почти половина нашего уровня. Нравится вам это или нет, но эти уровни имеют значение».
«Как и доСистемный опыт!» Мел щелкает. «Ты думаешь, что все твои уровни важны, в то время как…»
«Пока вы не проявляете к нам должного уважения за то, что мы сделали».
— Я уверен, что Мэл не специально тебя оскорблял, — быстро говорит Бен, вставая между нами. «Мы все просто пытаемся помочь, чем можем».
"Может быть. Но называть меня ребенком не помогает, — сердито говорю я. «У нас есть опыт реального строительства города в этом новом Системном мире. И да, возможно, у нас нет таких навыков, как у вас, но мы, черт возьми, уже делали это раньше».
— И мы это понимаем, — говорит Бен, бросая на Мэла свирепый взгляд, чтобы тот заткнулся. — Но мы также хотели бы знать, какие у вас планы на город.
«Не так много, чтобы рассказать. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы привести город в форму, дать вам все те импульсы, которые, как мы нашли, работали на Юконе, чтобы он стал функционирующим городом, — говорю я. «Мы тоже надерем задницу Секте, пока мы в ней. Тем временем, если вы, ребята, хотите помочь, нам нужно, чтобы вы продолжали повышать уровень и помогали держать ситуацию под контролем. Нравится вам это или нет, пока с сектой не разберутся, мы остаемся лучшей надеждой города.
"Отлично. Мы продолжим повышать уровень, но вам, ребята, лучше начать говорить с теми из нас, кто из Камлупса. Мы не потерпим, когда нас выгонят из нашего города. Только не снова, и не… людьми, — обиженно говорит Мэл.