Литмир - Электронная Библиотека

— Наверное, пытаюсь его смягчить, — говорю я, отвечая на невысказанный вопрос Сэма. — Мы можем быть здесь какое-то время. С таким же успехом можно сказать им выйти, размять ноги и пообедать.

Сэм — де-факто лидер беженцев, он один из немногих, кто хочет поговорить с нами. Я допускаю, что ходьба, покрытая кровью и кишками монстров, осаждавших их город, может иметь какое-то отношение к их настороженности. У меня такое ощущение, что беженцы считают нас такой же группой монстров, как и созданных Системой. Тем не менее, они с нами, потому что оставаться в их различных маленьких городках было смертным приговором.

— Ты… — начинает Сэм, но останавливается, когда Микито тихонько хихикает. Через мгновение Сэм решает сделать то, что я говорю, отдавая приказы группе.

Охотники выпрыгивают из платформы и выходят из других машин, рассредоточившись, чтобы покрыть обе стороны дороги, пока мы ждем.

«Хороший день для пикника», — говорит Ингрид, закрыв глаза. — Хочешь, я натащу для них еще монстров?

«Сэм попросил нас прекратить это делать». Я подхожу к краю дороги и выбрасываю кое-какие походные принадлежности, в том числе походный стол, который недавно присвоил. Даже когда я начинаю обедать, я слышу рычание, рычание и периодические стоны боли, исходящие от драки Ланы. «Что-то о том, как напугать детей».

— Слабаки, — протягивает Ингрид.

Ко мне присоединяется Микито, помогая с подготовкой и ловя на себе несколько завистливых взглядов. Поскольку мое Пространство Измененного Навыка в основном дает мне пространство дополнительного измерения, в котором я могу хранить все, что захочу, у меня гораздо больше свободы действий, чем у большинства людей, в том, что я могу перетаскивать. Всем остальным приходится бороться со старым добрым багажом или опцией Системного инвентаря, а Системный инвентарь работает только для зарегистрированных в Системе предметов. Что для беженцев, которые никогда не посещали Магазин, ничто.

— Думаешь, мы скоро доберемся до форта Нельсон? Микито спрашивает Али.

«Мы в сотне километров от нас, — говорит Али. — Час езды, если дороги хорошие. Около трех в том состоянии, в котором они сейчас находятся, если вы, ребята, перестанете нянчиться с детьми. И если мы не найдем, что кто-то еще спрятался.

«Им нужен опыт», — замечает Микито, повторяя старый аргумент. — Мы все равно оставим их в форте Нельсон после этого.

— Если он еще цел, — добавляю я, морщась при этой мысли.

Благодаря Али мы знаем, что в форте Нельсон есть магазин, поэтому шансы, что выживших не будет, невелики. Любая локация с Магазином имеет явное преимущество. Возможность покупать зарегистрированное в Системе оружие, навыки и обменивать добычу на кредиты имеет огромное значение. Тот факт, что подключение к магазину все еще присутствует после льготного периода в год, означает, что кто-то потратил достаточно кредитов для поддержания связи. Не всем локациям, в которых был магазин, удалось сохранить их после окончания первого года. Исходя из всего этого, городок и некоторые его жители все же должны быть там.

Теоретически. Ведь это апокалипсис.

«Эй, следи за мясом!» — зовет Ингрид.

Я быстро переворачиваю стейк, понимая, что начал его пережаривать, погруженный в свои мысли. Верно. Время сосредоточиться на важных вещах. Как обед.

— Что это было снова? — говорит Лана, держа полоску зеленого стейка на вилке, прежде чем обмакнуть ее в соус. Тигр лежит рядом с ней, свернувшись калачиком, грызя трехфутовую ногу того же существа.

— М-р… М-р… этот зеленый червяк-богомол, — говорит Ингрид, хватая еще один кусок из приготовленной нами кучи. Еды на столе достаточно, чтобы накормить хоккейную команду после игры, то есть на всех нас хватит.

Лана светлеет, когда жует и глотает. "О верно! Думаешь, мы еще столкнемся с ними?

"С надеждой. Это было последнее из того, что я сохранил, — говорю я. — Я попрошу Али присматривать.

Я думаю в сторону Али. С тех пор, как я повысил уровень, наша связь расширилась на довольно большое расстояние, что позволило маленькому Духу проводить для нас гораздо больше разведки. Поскольку Дух на самом деле не может есть, я отправил его на разведку. Хотя никто из нас на самом деле не ожидает найти выживших в глуши, надежда горит вечно. Это, и это не совсем то, что я должен покрывать землю. «Эй, Лана хочет, чтобы ты присматривал за зелеными богомолами-червями. Может быть, перетащите их обратно, если увидите».

«Знаешь, мальчик-о, я думаю, что вы, ребята, слишком расслабились», — вспоминает Эли. «Черви М'римул — это монстры 41-го уровня, сражающиеся стаями по десять человек. Это не закуска!»

— Может быть. В любом случае, мы могли бы использовать опыт, если вы можете найти их. Мы едва передвинули счетчик с тех пор, как покинули Юкон.

Я слышу его мысленное ворчание подтверждения. Вы могли бы подумать, что с монстрами, как правило, более низкого уровня, будет более высокая выживаемость, но на самом деле это не так. Неважно, монстр это 10-го или 50-го уровня; когда вы на уровне 1, вы так же мертвы.

— Итак… — говорит Сэм, подходя к нашей группе, его голос перемежается треском винтовок и шипением лучевых орудий, доносящихся к хвосту колонны. «Люди задаются вопросом, как долго мы здесь пробудем. Мы привлекли внимание…»

Группа смотрит на меня, и я пользуюсь моментом, чтобы проверить маленький монстр-радар краем глаза. Поскольку Али отсутствует в группе, он не может делиться информацией со всеми остальными. Однако там нет ничего слишком крупного — просто кучка 20-го уровня, судя по всему.

Я смотрю на Сэма и пожимаю плечами. — Мы в двух, может быть, трех часах езды от города. Это прилично выровненная область. Охотники должны иметь возможность набраться опыта, собирая добычу. Если они привяжут несколько трупов к машинам, они смогут привезти и некоторые из них».

«Но женщины…» Сэм замолкает, когда три женщины, сидящие вокруг меня, только и ждут, чтобы он закончил это предложение. Сэм кашляет и меняет мелодию. «Некомбатанты немного нервничают».

Каким бы дипломатичным он ни был, мы знаем, что он говорит о небольшой группе женщин, которые делают нашу жизнь невыносимой. Каким-то образом они пропустили памятку о потрясающих изменениях в общественном порядке и, похоже, намерены игнорировать некоторые реалии, такие как насилие и необходимость выравнивания.

«Крепкое печенье. Они в безопасности, — решительно заявляю я. «Это последний шанс для их охотников безопасно получить несколько уровней и кредитов, чтобы они могли сидеть и тушить, мне все равно». Увидев страдальческое выражение лица Сэма, я вздыхаю и предлагаю ему маленькое спасение. «Мы должны уехать через час, если хотим попасть в город днем».

"Час. Я могу с этим работать, — говорит Сэм, качая головой. Он бросает голодный взгляд на еду на нашем столе, и Лана провожает его с импровизированным бутербродом со стейком, буквально сочящимся соусом и чудовищным беконом.

— Ты слишком добра к нему, — говорит Ингрид.

— Это не его вина, — говорю я.

«Ну, он должен сказать этим идиотам, чтобы они пришли и сказали это тебе в лицо».

— Э… я бы не хотел. Я морщусь, вспоминая первые несколько дней.

Иметь дело с этой группой, особенно с мисс Старлинг, было болезненно. На самом деле я пытался выслушивать их суки об отсутствии надлежащего жилья, пока чуть не вышел из себя. К счастью, Сэм вмешался до того, как дело зашло слишком далеко, но я серьезно рассматривал возможность ударить их, пока они не заткнулись. Что, если подумать, не самое цивилизованное или разумное поведение. Послушайте, я сказал, что думал об этом, но на самом деле я этого не делал.

Слегка откашлявшись, Лана переводит наш разговор в другое русло. — Каков план относительно Форта Нельсон?

— Ммм… план?

«Да, планы. Они нужны не только для зачистки подземелий, — растягивает слова Ингрид.

Я сердито смотрю на представительницу коренных народов. То, что я не говорю о своих планах, не означает, что у меня их нет. «Что тут планировать? Мы заходим, бросаем их и смотрим, что случилось. После этого мы идем дальше».

197
{"b":"820054","o":1}