Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ты не мальчик, Монк, и я тебе доверяю, - через силу улыбнулся Грим, и Монк почувствовал, что рудокоп волнуется.

Монк медлил с ответом. Его беспокоила тревога, что кто-нибудь узнает, что рабочие получили оружие с "Глобуса", и тогда начнутся серьезные неприятности с властями. В своем сегодняшнем положении Монк никак не хотел этого.

- Что ты думаешь? - рассмеялся Грим. - Все равно полиция рано или поздно вспомнит про оружейку на шхуне. Конфискуют эти хлопушки, и тогда, кто знает, может, пули твоего отца полетят в нас, рабочих.

- Не давите на педаль, Грим, - рассердился Монк. - Оставим отца в покое. Я мальчишка против вас, но позвольте усомниться в вашей затее. Рудокопы не пойдут никогда в горы с оружием в руках. В крайнем случае им подкинут деньжонок, позаботятся о безопасности работ, и на том все кончится.

Грим охотно кивал, он не хотел сейчас спорить, напрасно что-то доказывать, чтобы не сеять лишние сомнения у парня.

- Конечно, конечно, Монк. Все так, ты прав, я прошу дать мне оружие на всякий случай, вроде бы как на хранение. Только и всего. Единственное, чего я хочу, чтобы никто не знал, что хлопушки у меня. Да, я думаю, ты и сам заинтересован...

Монк сразу понял: Грим хитрит, не хочет говорить больше, чем следует. Это несколько задело Монка, но он искренне хотел ему помочь, хотя и не был его единомышленником. И еще подумал Монк, что если уж отдавать кому оружие, то рук надежнее, чем у Грима, не найти.

- Я согласен, - сказал Монк. - Берите, если это для пользы дела.

Грим крепко пожал парню руку, и больше об оружии не говорили.

IX

С "Глобуса" Монк уходил, когда на небе мигнула первая звезда. Очертания города в сумерках расплылись, и Монк шел навстречу Ройстону с пустыми карманами и пустой душой. "Еще один день прожит, и ничего не изменилось", невесело подумал Монк. Но неожиданное часто случается тогда, когда перестаешь верить в чудеса, когда вообще ничего уже не ждешь...

Дома он застал гостя. Монк растерялся, увидев в сумраке комнаты чужой силуэт. Человек затушил сигару, подошел к юноше и представился: - Аллис.

Познакомились. Монк включил элеетричество, Чтобы получше рассмотреть загадочного визитера. Лет тридцати, подтянутый, загорелый, с ухоженными волосами, недурно одетый, он вызывал доверие. Карие глаза его смотрели уверенно и чуть насмешливо.

- Очень рад, - приветливо сказал Монк и умолк, яе зная, что делать дальше.

Аллис заговорил, скрасив тем самым неловкую заминку.

- Я должен извиниться за вторжение, - улыбнулся ан. - Только я постучал, как подошла очень милая девушка и сказала, что вас нет...

- Это Икинека, - уточнил Монк.

- Возможно. Она предложила мне обождать, и я яе стал противиться. На улице холодно, а тут теплая аечь...

- У вас какое-то срочное дело ко мне?

- Я вообще человек дела, - пошутил гость. - И хотя потерял два часа, думаю, не напрасно.

- Отлично, не будем мешкать.

Аллис выразил полное удовольствие. Ему вполне яравилось такое начало, нравился Монк, который с первых же слов показал себя человеком энергичным, по-юношески непосредственным и откровенным. "Этот вилять не будет", подумал Аллис и опустил руку а карман пиджака.

- Вот моя карточка, чтобы с самого начала все было ясно...

Монк осторожно взял лощеный квадратик картона я прочел: "Аллис Клейс, ученый, действительный член Совета Общества Совершенствования Человека".

Юноша вопросительно посмотрел на гостя. Он впервые слышал про такое Общество, но спрашивать не спешил, дабы не выказывать свое невежество. Это чутко уловил Аллис и стал терпеливо и ненавязчиво, даже с некоторой долей изящества, объяснять суть дела. По его словам выходило, что он приехал в Ройстон из столицы организовывать здесь что-то вроде филиала своего Общества. Программа его обширна и разнообразна, но вся работа сводится к общению с людьми, изучению их взглядов, мнений, привычек.

Одним словом, сбор информации.

- Это большая работа, на которую уйдет немало лет, - предупредил ученый. - Затем в Центре специальные службы будут тщательно и кропотливо обрабатывать полученный материал...

- И что будет дальше?

- Дальше? - Аллис вновь подарил Монку свою превосходную улыбку. - Будет составлен обобщенный портрет, даже точнее, модель нашего общества, всех его слоев. Это нужно, чтобы правительство могло своевременно и правильно предпринимать ходы в своей внутренней политике. Ну, что еще... Дело важное и нелегкое, для него мы отбираем самых подготовленных и достойных. Общаться с людьми так непросто... Поэтому наш труд оплачивается весьма недурно.

Здесь Аллис счел нужным прерваться, чтобы дать Монку немного прийти в себя. Предложений ему он пока никаких не делал, и это тоже было не случайно.

Если бы сейчас Монк прикинулся дурачком и спросил, чего же от него хотят, или стал интересоваться жалованьем, то в таком случае он выглядел бы человеком поспешным и неосторожным. С такими качествами он вряд ли мог помочь Аллису.

Монк как будто не придал большого значения услышанному. Он подошел к вешалке и повесил свое пальто. Приглаживая волосы, улыбаясь, он обернулся к гостю и словно старого знакомого, которого не видел много лет, спросил:

- Как вы меня нашли?

Такой поворот вполне устраивал Аллиса.

- Мне помог ваш "Глобус", - охотно отозвался он. - Когда я знакомился с городом, я заметил несоответствие: абсолютно изолированная от моря бухта и одинокое, вполне крепкое судно на воде. Естественно, я подумал, что владелец такой необычной шхуны должен быть человек... непохожий на других и в то же время мужественный и благородный. Вот я и пришел. Кроме того, мне сказали, что вы бедствуете материально, и я решил, что смогу вам помочь.

Аллис умолк и продолжал изучать юношу, как он отреагирует на его лесть? Но Монк был на удивление сдержан и серьезен. С самого начала он почувствовал, что с этим странным гостем нужно быть предельно осторожным.

- Я хочу сделать предложение, - объявил Аллис. - Вы можете поступить к нам на службу. Мне кажется, вы, Монк, из тех людей, какие приносят пользу везде. Вам можно доверить важное дело, я вижу это. Вам по силам нести это тяжелое, но благородное бремя - служить благополучию человека.

Монк по-прежнему не проронил ни слова, хотя был убит наповал. "Ну и ну, - думал он. - Это либо дьявол, который заглянул мне в душу и теперь соблазняет, либо мне неслыханно повезло". Юноша даже вспотел от волнения.

- Ей-богу, - распалялся Аллис, - на такой алтарь стоит положить весь свой ум, здоровье, честь, веру... даже жизнь без остатка. Вдумайтесь, Монк, какое это высокое предназначение, служить Делу - совершенствованию человека.

У Монка перехватило горло, он с трудом глотнул воздух и осторожно спросил: - Вы- не опасаетесь переоценить мои скромные способности?

-. Думаю, что нет. - Аллис достал платок и высморкался. Этим прозаическим жестом он хотел вернуть. Монка из заоблачных высей на землю. Когда человек верит в смысл и необходимость идей, которым служит, можно смело сказать, что именно здесь предельно разовьются его способности. Я думаю, вы вильно понимаете задачи нашего Общества?

- Да, да, - поспешно согласился Монк, - еще бы! Ничего почетнее и благороднее не может быть, чем совершенствование Человека.

- Значит, согласны?

- Да, - горячо подтвердил Монк.

- Отлично!

С этими словами Аллис торжественно вручил юноше нераспечатанную пачку кредиток.

- Здесь триста филонов.

- Но я еще ничего не сделал, - возразил Монк и подозрительно покосился на деньги. Все, что происходило сейчас, так было похоже на сон, что Монк стал подозревать какой-то подвох.

- Не беспокойтесь. Наша служба... то есть наше Общество, платит обычно вперед. Возьмите, это жалованье за полмесяца.

Монк робко взял деньги и посмотрел в глаза своему новоявленному шефу.

- Какая сейчас моя задача?

"Ну, умница парень". Аллис оживился, по-приятельски похлопал Монка по плечу и сразу перешел на "ты".

10
{"b":"82002","o":1}