Литмир - Электронная Библиотека

Мы присели в положенных реверансах, я с Катериной в глубоких, Алесские по праву близкого родства — не столь глубоких.

— Кузина Жемма, кузина Ханна, — поприветствовал родственниц Александр и задержал пристальный взгляд на мне. — Леди Грейн, рад видеть вас снова.

Я выпрямилась, постаралась максимально вежливо улыбнуться князю.

— Кузен, позвольте представить вам гостью из далекой Вальсии, — заговорила Жемма. — Леди Катерина Маргарита Ренье.

— Леди Ренье, — Александр склонил голову. — Добро пожаловать в наше княжество. Мне уже представили вашу сестру, в высшей степени очаровательную и прелестную молодую леди.

— Да? — в глазах Катерины мелькнуло удивление.

— Совсем недавно, леди Ренье, — охотно подтвердил Александр. — Господин Кейри был так любезен, что не стал скрывать имя своей обворожительной спутницы.

Среди обычного монаршего сопровождения я заметила Мортона. Глянула вопросительно на некроманта — где Фабиан? В ответ Мортон повел плечом, мол, будет скоро.

Судя по напряженному, недоброму какому-то выражению лица Катерины, мысль о столь резком понижении статуса сестры с «невесты лорда Данмара» до «спутницы господина Кейри» не понравилась ей совершенно, но более открыто демонстрировать свое честное мнение при князе не позволило воспитание.

— Леди Грейн, окажете мне честь? — Александр подал мне руку.

— С радостью, Ваша милость, — соврала я, принимая предложенную длань.

Катерина отступила в сторону, явно намереваясь немедленно броситься на поиски сестры, Алесские присоединились к свите князя, и вся процессия уже неспешным шагом возобновила движение через зал.

— Признаться, я был несколько удивлен, — негромко заметил Александр.

— Чем же, Ваша милость?

— Я полагал, что одна из барышень Ренье является невестой лорда Данмара, хотя обеих мне представили как угодно, но отнюдь не как невесту лорда Данмара.

И что ему ответить, если я знать не знаю, кто, что и в каком виде успел изложить князю?

К счастью, развивать тему Александр не стал. Помолчал чуть, сдержанно улыбаясь и кивая кланяющимся подданным.

— Леди Грейн, смею ли я надеяться, что вы почтите своим присутствием пикник, который пройдет завтра днем на берегу Лейского озера? Кроме угощения и обычных прогулок, запланированы также подвижные игры, катание на лодках и небольшой любительский турнир по теннису. Я был бы рад увидеть вас там… в числе болельщиков, — Александр бросил на меня быстрый, многозначительный взгляд, намекающий этак недвусмысленно, что среди участников вышеупомянутого турнира будет и сам правитель.

Озеро в округе было одно, располагалось за городом, и, помимо места для регулярных выездов двора на лоно природы, служило еще и точкой для проведения нелегальных гонок на «звездах» и прочих развлечений высокородной молодежи, не ограничивающейся теннисом и лодками.

— Благодарю за приглашение, Ваша милость, но, к глубокому моему сожалению, я вынуждена отклонить его, — пользуясь тем, что на нас смотрели все и с немалым любопытством — еще бы придворным не было интересно, в обществе какой девицы дражайший их монарх совершает променад, если только девица эта не из числа близких родственников, — я старательно сохраняла на лице доброжелательное выражение и глядела прямо перед собой, избегая поворачивать голову к спутнику. — По личным причинам я не могу задерживаться в столице. Да и в княжестве тоже.

— Вы покидаете Брийск?

— Да, Ваша милость. Возвращаюсь на родину.

— В Лиру?

— В Этерию, где я родилась и выросла.

Судя по новому взгляду искоса, на сей раз удивленному, Александру моя биография известна лишь до пункта «адептка корпуса Лиры».

— Насовсем? — уточнил князь недоверчиво.

— Надеюсь, что нет, — вот уж чего бы я точно не хотела, так это остаться в Этерии навсегда!

— Значит, вы вернетесь, леди Грейн?

— Возможно, Ваша милость.

Мы дошли до противоположного конца зала, остановились. Музыканты заиграли вновь, я беспомощно огляделась и поняла, что, похоже, сомнительная честь открывать танцы в качестве партнерши монарха предстоит мне.

Нет, Александр высок, хорошо сложен, привлекателен и, не будь он правителем государства, я бы, наверное, не возражала против его внимания, но в том-то и дело, что статус монарха налагал определенные обязательства, много обязательств, а я не хотела ни быть одним из этих самых обязательств, ни принимать на себя весь груз ответственности, не отделимый от гордого звания княгиня Брийская. Я уже давно вышла из возраста наивных девичьих мечтаний о принцах, принцессах и коронах. Да и Александр вряд ли стал бы изображать какое-то подобие ухаживаний, если бы знал, что объект матримониальных планов уже успел замужем побывать. Негоже молодому симпатичному князю брать в жены даже вдову, не то что разведенку, еще и не пойми откуда родом.

Александр отпустил мою руку, повернулся ко мне с явным намерением пригласить на танец. Жемма из-за спины князя лишь улыбнулась сочувственно, Мортона среди сопровождения я и вовсе не увидела — когда сбежать-то успел, шустрый не в меру некромант?! — у Фабиана дела явно поинтереснее нашлись…

— Леди Грейн, — начал Александр, проникновенно глядя мне в глаза, — позвольте…

— Дезире! — между нами вдруг возник Ром, во фраке и невесть чему радостно улыбающийся. Подхватил мою руку, поднес к губам и поцеловал затянутые в белую перчатку пальцы. — Я уже с ног сбился, тебя разыскивая. Выглядишь очаровательно.

Я растерянно моргнула.

— А-а… ты тоже ничего, — пробормотала я.

Ром же, не отпуская моей руки, повернулся к Александру, посмотрел на него с вежливым вопросительным интересом, как обычно смотрят на торговцев всякой ерундой и разносчиков религиозных или политических листовок.

— Ваша милость, позвольте представить… господина Строма Гивенса. Он… прибыл издалека, — я умолкла, не зная, что еще добавить. Не думаю, что князю стоит знать о Департаменте.

— Ваша милость, — утруждать себя поклонами Ром не стал, ограничился кивком, вынудившим Александра нахмуриться с досадой.

Судя по всему, подобной наглости от неизвестного гостя на балу князь не видел со времен присутствия Трея при брийском дворе.

— Господин Гивенс, — тень недовольства исчезла с монаршего чела, голос прозвучал спокойно, ровно. — Недавно в княжестве?

— Да, Ваша милость.

— Надеюсь, наша маленькая страна вас не разочарует.

— Нисколько, Ваша милость, — Ром чуть крепче сжал мои пальцы. — В вашем княжестве я нежданно-негаданно обрел то, что и не чаял найти.

Александр поднял бровь, а я почувствовала, как горят щеки.

— Что ж, господин Гивенс, тогда надеюсь, что дальнейшее ваше пребывание в Брийске будет столь же приятным и интересным.

— Едва ли, Ваша милость, — возразил Ром невозмутимо. — Завтра мы с леди Грейн покидаем Брийск.

Мы? Я же не ослышалась?

— Возвращаетесь в Этерию?

— Да, Ваша милость. Необходимо уладить кое-какие дела с бывшим супругом леди Грейн, прежде чем я с гордостью смогу назвать себя ее нынешним супругом. Если все сложится наилучшим образом, то и мужем единственным и последним.

Александр пристально, колюче посмотрел на Рома, словно пытаясь подловить горгула на лжи. Затем на меня. Потом развернулся к сопровождающим, пригласил на первый танец Ханну и повел девушку на середину зала, уже свободную от гостей.

— Мне кажется, ты его отпугнул, — прошептала я.

— Так и было задумано. Или у тебя на него были другие планы?

— Нет, но… не стоило так прямо заявлять, будто мы собираемся пожениться.

А то кто знает традиции горгулий, может, у них принято жениться сразу после первого поцелуя… а мы целовались уже больше одного раза.

Интересно, горгульи вообще-то в брак вступают?

— Никому не ведомо, что может принести будущее, — философски парировал Ром и с улыбкой глянул на меня. — Разрешишь пригласить тебя на танец?

— Ты говорил, что не танцуешь.

— Вальс мне вполне по силам.

— Да, — согласилась я, и мы последовали за князем и княжной.

69
{"b":"818771","o":1}