Звук хлопнувшей входной двери отвлек ее. Из прихожей послышался натужный кашель и шарканье тяжелых ног.
– Тупая ты корова, – рыкнул кто-то. – Пожрать готово или все как обычно?
– Пит, любимый мой отчим, – пропела Кэрри, выходя ему навстречу. – Как же я рада видеть тебя, дорогой!
– Кэрри, маленькая рыжая тварь, – изрыгнул в ответ грузный лысый мужик в потрепанной куртке и в кепке набекрень. – Ну, сейчас ты получишь!
– Этого я и ждала, – улыбнулась Кэрри и прищелкнула пальцами.
Вся мебель в гостиной тут же взлетела в воздух. Пит охнул и принялся дергать ручку двери, намереваясь бежать. Однако ручка не поддавалась.
Кэрри продолжала счастливо улыбаться. Она больше не являлась слабенькой беспомощной ведьмой.
И жить Питу было больше незачем.
* * *
Дрейк и Деметра шли по стеклянному дворцовому переходу, решив не выходить на улицу, где начался сильный дождь. Удобнее всего было добраться до колокольни и уже оттуда спуститься в собор Тринадцати Первых.
В архиве была назначена встреча с ментором Деми, Ричардом Хаттоном.
– Несправедливо сегодня набросились на Руби, – заметил Дрейк. – Они все не могут смириться с переменами в городе.
– А мне кажется, что Кеннет Лителтон в чем-то прав, – пожала плечами Деметра. – Ведь она никогда не готовилась стать магистром. И не имеет никакого опыта…
– Она и без него уже сделала очень много. Реабилитировала светлых…
– …только в своих собственных глазах, – скривилась Деми, вспоминая сцену в зале Собраний. – Мало кто на Нью-Авалоне смирится с тем, что светлые, которых они убивали больше столетия ради крови, теперь приходятся им ровней.
– Ты хочешь сказать, что магистр из Рубины вышел хуже, чем был Винсент Ларивьер? – нахмурился Дрейк.
– Конечно, нет, – соврала Деметра только для того, чтобы не доводить до ненужной ссоры. «Но это не значит, что она не способна развязать новую войну», – добавила она про себя.
Дрейк и Рубина дружили с самого детства. Понятно, почему он за нее заступался. Но дружба не могла основываться лишь на одной слепой преданности. Нужно было уметь вовремя остановить близкого человека, когда тот сам шел в сердце бури. Сейчас Деметра это понимала.
– Я волнуюсь за нее, – сказала Деми, когда они вошли на колокольню и принялись спускаться по узкой винтовой лестнице. – Рубине не стоит так открыто раздражать старых аристократов. Они ведь и бунт поднять могут. Многие их поддержат.
– Да, Брамс и Лителтон сильно разозлились, – согласился Дрейк. – Тебе нужно с ней это обсудить.
– Мне? Не тебе? – наигранно удивилась Деметра.
– Ну, перестань. Думаешь, я ничего не понимаю? – рассмеялся он. – Ты бы взбесилась, узнав, что я провел с твоей сестрой еще несколько минут наедине.
– Я поговорю с ней, но вряд ли она меня послушает, – засомневалась Деми. – Интересно, как ты будешь ее избегать, служа в ее же личной гвардии…
– Кроме меня там состоит еще несколько человек. А ты, выходит, сомневаешься во мне?
Дрейк остановился и, поднявшись на ступеньку, поцеловал Деметру, нежно и чувственно. Так, что она отступила назад к стене, сдавшись под напором неопровержимых аргументов.
– Ты уверена, что тебе еще нужно идти в архив? – прошептал Дрейк с хитрой улыбкой.
– Я не могу отменять встречу с Ричардом Хаттоном второй день подряд, – проговорила Деми и шутливо оттолкнула парня. – Мне правда пора. Он уже ждет.
– Как знаешь. Но тогда ты будешь должна мне романтический вечер, – проговорил Дрейк, легко сжимая ее ладонь.
– Договорились, – улыбнулась в ответ Деметра и поспешила вниз по лестнице.
Они расстались в храме, возле алтаря, украшенного цветными витражами с изображениями богов. Дрейк отправился к выходу, а Деми – к двери, ведущей в подвал.
Пора было увидеться с ментором и узнать правду о своей матери.
Глава 5. Всегда закрытая дверь
Наблюдая, как Ричард Хаттон достает из своего потертого кожаного портфеля бумаги и раскладывает их на одном из длинных столов под пляшущим светом черных свечей, Деметра вздохнула и подцепила ногтем каплю воска, застывшего на столешнице.
– Без сомнения, тебе есть за что себя корить, – усмехнувшись в усы, заметил ментор и присел на скамейку. – Вот только присутствует ли в этом смысл?
– Не думаю, что это важно, – пробормотала Деми, обводя взглядом архив – темный и низкий. Они находились здесь вдвоем.
– Догадываюсь, что тебя гложет, – сказал Ричард, ладонью зачесывая назад седые волосы. Он пришел на встречу после завершения рабочего дня в библиотеке – поверх его костюма еще была наброшена защитная серебристая мантия на манер халата. – И вряд ли все дело в провалившихся переговорах с Орденом. Значит, Дрейк опять что-то натворил?
– Он ведь ваш крестный сын, – протянула Деми, продолжая отковыривать воск. – Простите… Наверное, не стоит начинать этот разговор.
– Деметра, – с ободряющей улыбкой отреагировал наставник, – я стал твоим ментором прошлой осенью. Каждую неделю мы встречаемся на занятиях. И каждый раз я вижу тебя все более и более мрачной. Когда я принял тебя в ученицы, мы подписали магический контракт. Ты можешь не доверять Рубине, Дрейку или Дориану, всем этим проходимцам из Ковена… Но то, о чем мы говорим здесь, никогда не выйдет за пределы этой комнаты. Как твой наставник я обязан знать, что с тобой происходит. Так в чем дело?
– Дрейк считает, что из Руби получится отличный магистр, – сдалась Деми. – А мне кажется, что ничего из этого не выйдет. Как и из моего присутствия в Ковене. Всего за год мы умудрились сделать обстановку на Нью-Авалоне еще хуже… Я не должна так думать?
– Напротив, – покачал головой Ричард, поглаживая аккуратную бороду. – В настоящий момент твои мысли выражают мнение большинства. А Дрейк… скажем так, всегда был излишне миролюбив.
– Изящная формулировка, – усмехнулась Деметра. – Он готов слепо довериться ей во всем, что она бы ни решила, а я так не могу, хоть она мне и сестра. Кто бы мог подумать, что отношения с родственниками – это так сложно.
– Это и должно быть сложно. Особенно для бывшей сироты, внезапно нашедшей семью, – согласился ментор. – И тебе нужно научиться меньше беспокоиться об этом. Тем более если принять во внимание то, что мне удалось разыскать по династии Бланшар.
Деми нахмурилась, осмысливая услышанное.
– Династии… – повторила она. – Значит, Рубина и Алана – не единственные мои живые родственники?
Печально улыбнувшись, Ричард Хаттон встал и прошел до большого черного шара, установленного в центре зала на кованой подставке. Нужно было дотронуться до стекла и назвать имя того, информацию о ком желаешь прочитать. В архивных книгах, составленных молчаливыми жрецами собора, содержались краткие сведения о каждом жителе Нью-Авалона.
– Алана Бланшар, – властно произнес Ричард и на лету ухватил книгу, сорвавшуюся с полки.
Он вернулся за стол и бережно положил ее перед собой. Обложка откинулась сама по себе, страницы зашелестели и остановились, открывшись на одной, нужной ментору.
– Пока ты была на собрании, я отправился в архивы Штаба. Алану уже давно разыскивали по приказу Винсента Ларивьера, – сказал наставник. – И у меня получилось найти немало любопытного.
– Что вы имеете в виду? – уточнила Деми.
Ей не терпелось заглянуть в книгу и прочитать о матери, но Ричард предусмотрительно закрыл часть страницы ладонью.
– Прежде всего я хочу, чтобы ты поняла, с каким человеком мы имеем дело. Вспомни наши уроки истории. Что произошло после начала гонений на светлых?
– Это просто, – пожала плечами Деметра. – Часть светлых поспешили укрыться на Земле и в других магических городах. Но это было плохим решением – почти всех из них в итоге обнаружили и перебили охотники. Часть спрятались в катакомбах Ордена, под крылом защищавшего их Людвига.
– Правильно. Иначе говоря – все светлые нашли себе убежища, – кивнул ментор. – А твоя мать, Алана, не просто вернулась в город темных, но и находилась среди них несколько лет. Развлекалась на балах, крутила романы… Словом, жила красивой жизнью тогда, когда охотники могли добраться до нее в любую минуту.