Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ваше Величество, приветствую Вас в Королевской цитадели. Меня зовут лорд Сигурт Рагнвальд. – Представился мужчина лет сорока, с пышной черной бородой, густыми бровями. Волосы его были убраны в хвост. Доспехи все были в каких-то точках, пробоинах и рубцах. На поясе красовался серебряный меч. – Командующий цитаделями, сир Дьярви Гунндлаф, ожидает Вас в большом зале.

Поднимаясь наверх по лестнице одной из башен Королевской цитадели, Горт увидел дивный вид, открывающийся из бойницы, в которой был установлен скорпион – машина для метания болтов. Площадь цитаделей была куда больше площади Остерхольда, вдалеке находилась крепостная стена, огибающая все три цитадели полукругом и увенчанная множеством круглых башен. Эта великая крепость казалась Горту непреступной. Из башни они вышли на каменный мост, соединяющий все три цитадели. На выходе их уже встречал сир Дьярви.

– Милорд, наконец-то, Вы прибыли! Мы здесь молили духов о спасении и Вашем скором прибытии, когда пришел ответ от Вашего отца, что он выслал нам помощь. Теперь наши молитвы были услышаны, милорд. – Наместник бросился обнимать гиганта.

Сир Дьярви Гунндлаф, коренной северянин, родился и вырос в Горных цитаделях. Одет он был в серебряную кольчугу, штаны из грубой кожи были все сшиты из заплаток, в меховых сапогах его ноги выглядели такими же большими как у Горта. Исполинского роста, командующий казался ребенком по сравнению со своим принцем. Густая спутанная борода закрывала широкую грудь сира Дьярви. Горт заметил в ней кусочки хлеба, а по жирным, наспех вытертым рукам, он понял, что командующего оторвали от вечерней трапезы.

– Сир, мы весьма проголодались с дороги.

– Что же вы молчите? Пойдемте, стол уже накрыт. Сигурт, распорядись, чтобы подали еще приборов, еды и меда.

– Есть! – Сир Рагнвальд поклонился принцу и откланялся.

– И разузнай, что там насчет бань! – Крикнул вдогонку лорд Дьярви.

– Пройдемте же. Милорд, Вы должны попробовать наш мед. Лучшего напитка на всем севере не найти. Сейчас перекусим, а потом можно и в бани, а то вы после дороги наверняка отмыться хотите по-человечески. Я уже распорядился, чтобы Ваших людей и обоз разместили в наших казармах.

– Да, помыться бы сейчас не помешало бы. – Почесав затылок, признался сир Арнотом.

– Дьярви, сколько у вас осталось людей. – Поинтересовался Горт, пока все шли в большой зал Королевской цитадели.

– Около семисот на стене и по две сотни в каждой цитадели.

– А горожане?

– Милорд, боюсь, вы не поняли всю бедственность нашего положения. Половина воинов – это и есть оставшиеся горожане.

– Вы хотите сказать, что из всего сорокатысячного населения восточной части страны в живых осталась только тысяча человек? – Остановившись, с ужасом спросил Горт.

– Да, милорд. В замке еще укрылось несколько сотен детей и женщин, но в бою с оборотнями от них толку нет, поэтому они поддерживают остатки хозяйства в цитаделях.

– Детям постарше я выдаю арбалеты при штурме стены.

– При штурме? Оборотни?

– Да, милорд. – Вздохнув, удрученно ответил сир Дьярви.

– Мы отбиваемся из последних сил, но слава небу, нападения стали происходить все реже. Я даже отправил в разведку двадцать всадников, но от них никаких вестей вот уже три дня. А тут доложили, что вы подошли к перевалам, вот я и ликую. – Наместник еще раз стиснул молодого принца в своих объятиях и, подхватив его за локоть, повел в большой зал.

За ними молча следовал командующий Арнотом, осматривая крепость, и стражников.

– Как же я сразу не заметил, что доспехи почти у всех стражников были не по размеру. Ситуация была еще хуже, чем описано в письме. Или король знал обо всем и поэтому послал столь большой обоз с селянами. Если оборотни почти истребили всех воинов в цитадели, бойцов опытных и не раз сталкивающихся с этими зверями, как же справятся они? Больше половины воинов, в том числе и его принц, никогда не сражались с чем-то подобным, а оборотней видели только на картинках в книжках. – Все эти мысли и сомнения терзали ум командующего.

Войдя в большой зал, Горту сразу бросился в глаза гранитный пол, а точнее рисунок на нем, карта всей восточной части севера, выполненная из кусочков разноцветного стекла. Затем он обратил внимание на обеденный стол в форме полумесяца. За столом уже расположились капитаны Гуннар и Викар, пара уцелевших местных лордов, которых Горт не знал. Все смеялись над шуткой, какого-то воина. Молодой парень в росте не уступающий Дьярви Гунндлафу, однако казавшийся более атлетичным и поджатым, чем командующий. У парня были коротко стриженые каштановые волосы. А легкая щетина едва могла скрыть широкий шрам на левой щеке. Воин повернул голову и впился своими серыми глазами в Горта.

– Торстейн, Торстейн Асбьерн. – Тихо произнес Горт, недостаточно тихо, чтобы его не услышали.

– Кого я вижу? Ваше Величество. – Молодой воин встал из-за стола и поклонился в пояс юному принцу.

– Ваше Величество, это наместники цитаделей, – начал представлять присутствующих сир Дьярви, – вот этот, с лысиной на голове, сир Альв Снорри, наместник Северной цитадели. Этот худощавый мальчишка со следами оспы на лице, мой сын – Хальфсен, я назначил его наместником Королевской цитадели. А этот бравый воин, которого, как я понял, вы уже знаете, наместник Южной цитадели.

Горт с облегчением вздохнул от того, что хоть жить они будут в разных замках. Торстейн Асбьерн сын одного из гвардейцев отца, когда-то они росли вместе, играли вместе. Горт на шесть лет младше, но в то время Торстейн был единственным, кто мог с ним справиться. Ввиду того, что сын гвардейца был старше и уже знал азы поединка, он чаще выигрывал их с Гортом кулачные бои. И даже дважды ломал ему нос.

– Значит, ты прибыл нас спасти? – Добавил Торстейн, подойдя вплотную к Горту.

– Да, если ты поможешь мне, друг. – С улыбкой произнес Горт, стиснув правое плечо наместника своей могучей хваткой.

Ощутив всю силу юного принца, Торстейн понял, что это уже не тот мальчишка, которого он задевал в детстве. Он с трудом освободился из хватки гиганта, еще раз поклонился, вернулся на свое место за столом и осушил кружку меда.

Горт сел по центру стола, лицом к карте, выложенной цветными стеклышками. Лорд Арнотом сел по правую руку от Горта, а сир Дьярви по левую. Все пили и ели, кидались остротами, Торстейн не переставал рассказывать пошлые шутки.

– Сир Дьярви, Ваш мед великолепен. Когда наша компания закончится, обязательно прихвачу в столицу пару бочонков. – Восхищаясь, произнес Горт.

После вечерней трапезы лорд Дьярви настоятельно пригласил всех в бани.

Они представляли из себя три небольших домика, сложенные из сосновых бревен, соединенные между собой дощатыми полами. Парные располагались во внутреннем дворе Королевской цитадели. Горт не любил бани. Из-за сломанного носа ему было тяжело дышать, поэтому он встретил приглашение командующего без особого энтузиазма, хотя и принял его.

Дверь в бани была маленькая и узкая, обитая войлоком снаружи. Горт еле втиснулся в дверной проем, и тут же он столкнулся с новой преградой. Потолок был настолько низким, что ему пришлось согнуться почти вдвое, чтобы поместиться внутри. К счастью, в бане не было так жарко, чтобы Горту перехватывало дыхание, хотя вода в котле кипела. Вдоль стен располагались два яруса скамеек. Принц присел на самую нижнюю, но все равно продолжал быть выше всех остальных. Бани, по меркам северян, были очень просторны, так что всем восьми воинам было где разместиться. Горт сразу заметил, что казавшийся ему исполином среди людей, сир Дьярви, весьма тучен, если у него и есть мышцы, то они сокрыты под плотным слоем жира. Борода его прилипла к груди. Торстейн, не успев войти, тут же набрал ковш кипятка и полил водой на камни. Поднялся пар, все принялись закатывать глаза и восклицать, насколько им хорошо, и лишь Горт начал мучиться от нехватки воздуха. Он уже было хотел вырваться на воздух, но одернул себя, потому что не хотел показаться слабее их всех. Он терпел и прихватывал воздух ртом.

8
{"b":"818254","o":1}