Чем дольше Полли смотрела на фотографию, тем сильнее ее раздражал этот высокомерный тип, в своем тропическом мундире и пробковом шлеме, затерявшийся в джунглях, как… как…
Полли встрепенулась.
Джунгли!
Нужно просто зайти с другой стороны! И как она сразу не догадалась?!
— Мистер Букетт, — сказала Полли, снова склонившись к переговорному рожку, — у вас есть информация об экспедициях, которые отправлялись из Габена? Скажем, в джунгли Эйлана.
— Эйлан? — зазвучало в ответ. — Да, в наших фондах хранятся общие сведения об экспедициях. Вы знаете год или хотя бы цель экспедиции?
— К сожалению, я не знаю ни цели, ни точной даты. Нужная мне экспедиция состоялась около двадцати лет назад.
— Ждите, мэм.
Полли кивнула и принялась ждать. Нетерпеливо ерзая на стуле, она глядела на рожок. Вскоре он снова заговорил голосом старого смотрителя архива:
— Мэм, я отправил к вам Пенси.
— Благодарю, мистер Букетт.
Не прошло и минуты, как служебная дверь в дальней стене читального зала отъехала в сторону, и в помещении появилась Пенси.
Колесо зашуршало по тонкому, проложенному в полу рельсу. Скрежеща металлическими сочленениями и скрипя пружинами, архивный автоматон приблизился.
Пенси являлась гордой обладательницей строгого темно-серого платья с узким воротником и облегающими механические руки рукавами. Как и у прочих габенских автоматонов, ее лицо было полностью лишено каких-либо черт, но фантазия Полли вырисовывала на нем высокий лоб, нахмуренные брови, крючковатый нос и строго поджатые губы. Отчего-то она видела в Пенси ворчливую даму в летах.
Механическая помощница смотрителя положила на стол стопку коричневых папок.
— Благодарю, Пенси.
Мигнув глазами-лампами, автоматон развернул верхнюю половину корпуса на сто восемьдесят градусов и покатил обратно. Вскоре он снова покинул читальный зал.
Полли между тем взялась за бумаги. В первой папке содержались сведения об экспедиции профессора Меринга — он заполнял белые пятна на карте моря Бурь. На приложенных фотокарточках господин домовладелец с улицы Флоретт не присутствовал. Не оказалось его ни во второй, ни в третьей папке. Но в четвертой…
— Да! — радостный возглас девушки разлетелся эхом по темному читальному залу. — Вот и ты! Нашла! Нашла!
Полли приблизила к старой, пожелтевшей от времени фотографии увеличительное стекло на тонкой гнутой ножке.
Так долго скрывавшийся от нее мистер Карниворри обнаружился в числе группы важных усатых джентльменов в одинаковых тропических костюмах и шлемах. Все они были обвешаны походным снаряжением и инструментами для исследований.
Полли прочитала заголовок прилагавшегося к фотографии информ-бланка:
— «Экспедиция в Эйлан в поисках Скверлум Каберботам под предводительством…» Что?!
Она вновь взглянула на фотокарточку.
Карниворри совершенно точно был здесь главным — он стоял в центре группы, да и выглядел не в пример представительнее прочих. Вот только в заголовке стояло совсем другое имя.
— Ну разумеется! Карниворри — это псевдоним! — догадалась Полли. — Неудивительно, что я его не нашла!
Она изучила бланк. «Микения. Султанат Эйлан. Экспедиция, организованная учеными ГНОПМ, отправилась из Габена… …продлилась полтора месяца… …увенчалась успехом…» И ничего по-настоящему важного — лишь скупые данные, которые порождали еще больше вопросов…
Полли вновь склонилась к переговорной трубе:
— Мистер Букетт, — сказала она, пытаясь унять волнение в голосе, — у вас имеются подробные сведения об экспедициях научного общества? Я кое-что нашла, но этого слишком мало… Может, у вас есть что-то о составе группы или об исследованиях, которые она проводила?
— Боюсь, шансы того, что эта информация в городском архиве имеется, крайне малы, но она обязана быть в архиве ГНОПМ. У нас хранятся только общие сведения касательно экспедиций. Назовите мне код папки, и я пришлю к вам Пенси со всем, что у нас найдется в связи с интересующим вас делом…
Вскоре Полли уже разбирала небольшую, размером с обувную, коробку. В ней обнаружились кое-какие газетные вырезки, карманный ботанический справочник и несколько фотокарточек. Вырезки ничего не проясняли — в них освещалось отбытие экспедиции с вокзала Тремпл-Толл, была заметка о том, как ученые прибыли в Эйлан, и еще одна — о том, как глава экспедиции встречался с султаном Эйлана.
Фотокарточки оказались более информативными. На одной группа позировала в вестибюле отеля. На другой — члены экспедиции по одному продвигались по узкому веревочному мосту к причальной площадке на краю обрыва, у которой в воздухе завис небольшой и не выглядящий особо надежным дирижабль с деревянной гондолой, оболочкой мягкой конструкции, стропами-канатами и веревочными вантами. Еще на паре фотографий экспедиция была в процессе продвижения через джунгли. Ну а на последней, как показалось Полли, самой важной, человек, называвший себя Джеймсом Карниворри, был запечатлен в походной палатке. Он сидел в плетеном кресле перед столом, на котором стоял горшок с цветком… и цветком этим была Мисс Руби!
Полли открыла ботанический справочник на заложенном месте и прочитала:
— «Скверлум Каберботам, также известный, как “Кровяная Лилия”. Растение семейства Лилейные. Растение-паразит. Растет (предположительно) лишь в симбиозе с Карниворум Гротум из семейства Дионея…»
— Кажется, вот от чего пошел ваш псевдоним, мистер Карниворри…
Полли нахмурилась и перевернула несколько страниц справочника в поисках растения, с которым якобы соседствует Скверлум Каберботам.
— Нет… — прошептала она, прочитав описание этого Карниворум Гротум. — Нет, нет и нет! Вы не могли…
Полли откинулась на спинку стула и сцепила пальцы. Кусочки общей картины складывались. И складывались весьма неприятным образом.
— Мистер Букетт, — сказала Полли в рожок. — У вас должны быть подшивки газет за последние двадцать лет…
— Вас интересует что-то конкретное?
Полли замерла.
— Меня интересуют… исчезновения людей в Тремпл-Толл. В районе канала и Ба́лкового моста.
Переговорная труба какое-то время молчала, и Полли буквально кожей ощутила недоумение ночного смотрителя.
— Ждите, мэм…
А потом началось настоящее исследование. Пенси носилась между фондами и читальным залом, притаскивая все больше газет. Полли внимательно изучала каждую статью и походя делала заметки в любезно предоставленной мистером Букеттом тетради. Почти три четверти случаев явно не касались ее исследования, но остальные…
За поисками прошел почти час, но девушка так углубилась в них, что совершенно не следила за временем.
Отложив в сторону последнюю газету (недельной давности), Полли покачала головой, все еще не веря в то, что ей открылось.
— Вот это да!
Девушка пораженно уставилась в свои записи. Все вдруг встало на свои места, и то, что она выяснила, было настолько ужасно — нет, просто чудовищно! — что у нее волосы дыбом вставали.
Китти была права. Карниворри. С него все и началось. И вот она узнала, что он сделал. Этот дом, этот разрушенный мост… все связалось.
Нужно срочно рассказать обо всем доктору и Джасперу! Нельзя допустить, чтобы они туда сунулись, чтобы их сцапали…
Полли резко придвинулась к рожку.
— Мистер Букетт! Могу я воспользоваться вашей станцией пневмопочты?
— Разумеется, мэм.
Полли вырвала из тетради страничку и написала:
«Я все выяснила! Скоро буду дома! Дождитесь меня!
П.У. Трикк».
Она засунула послание в капсулу, и та отправилась в путь по пневматическому трубопроводу, который оплел собой весь город.
— Мистер Букетт, благодарю за помощь. Я все узнала. Мне пора.
— Я провожу вас, мэм.
— О, не стоит. Доброй ночи.
Полли поднялась и, спрятав в карман фотокарточку из папки, фотокарточку из квартиры Китти и ботанический справочник, направилась к выходу. Девушка понимала, что мистер Букетт будет недоволен тем, что она взяла материалы фонда, но Полли пообещала себе, что непременно все вернет… как только со всем разберется.