Литмир - Электронная Библиотека

— Дорогуша, ты никогда не узнаешь, если не попробуешь, — тихо сказал Гэри. — У меня такое чувство, что ты удивишься полученным ответам.

Я нахмурился.

— Слушай. Я знаю, что ты пытаешься сделать. Что вы все пытаетесь сделать. Ладно? Я понял. Но это уже не смешно. Райан с тем, кто может предложить ему то, чего я никогда не смогу. Джастин — придурок, но он великолепен и очень богат, и у него эпичный нос, и я уверен, что его пенис просто гигантский. К тому же он будет грёбаным королём, а я — скромный ученик волшебника, который даже не может за себя постоять и попадает в плен каждый раз, когда ему разрешают самостоятельно выйти в мир. И я бы никогда и ни с кем бы так не поступил. Не желаю причинять боль. Это неправильно. А ты говоришь так, будто у меня есть шанс. Но его никогда не было, поэтому я буду сидеть здесь со своими наивными маленькими мечтами, которые ими и останутся, и однажды мои чувства к Райану исчезнут, и я смогу о нём забыть.

В конце всей этой тирады я уже тяжело дышал, а руки тряслись.

Гэри повернул морду и прижался носом к моей щеке.

— О золотце, — вздохнул он. — Ты себя недооцениваешь. Я обещаю тебе: ты рождён для великих дел, потому что все те желания, которые ты загадывал звёздам, в конце концов сбудутся. И ты встретишь человека, который покорит твоё сердце, и ты даже не вспомнишь Райана Фоксхарта.

— Ага, — пробормотал я и заплёл последнюю косу. — Готово.

— Как я выгляжу? — спросил Гэри, встав в непристойную позу.

— Как самый свирепый единорог на свете, — честно признался я.

— Ты слишком добр ко мне. А теперь я хочу, чтобы ты немного поспал. Сможешь добраться до своей комнаты?

Я пожал плечами и взглянул на свои пальцы. На кончиках была фиолетовая краска.

— Хочешь остаться со мной?

Я снова пожал плечами, потому что очень хотелось остаться с Гэри.

Поэтому он обнял меня, и я положил голову ему на шею. Гэри шептал мне на ухо приятные слова, пока я не задремал. И мне снились звёзды.

Глава 4

Ради тебя я проглочу всё что угодно

— Офигеть, малыш, — прокричал Гэри, как только я вошёл в холл. — Ты отпадно выглядишь.

Чертовски верно. После того, как я завалился к Гэри и пожаловался на свою жизнь, то решил послать всё и вся к чёрту. Я потрясный и эпичный, и никто не имел права заставлять меня чувствовать себя ничтожеством, даже принц Джастин. Поэтому я решил выложиться по полной.

Часть времени я провёл перед зеркалом, чтобы подстричь волосы по бокам и привести их в порядок. Я оставил немного длины на макушке и заколол пряди мягкой заколкой, которую купил на рынке. Теперь моя шея казалась длиннее, скулы выше. А глаза ярче. Я подмигнул своему отражению, и понял, что именно так и ведут себя недоумки, и поклялся больше никогда так не делать.

Я натянул чёрные брюки, которые выгодно подчёркивали мою задницу. И, видимо, мои яйца, потому что было очень тесно. «Интересно, сколько будет неловких разговоров?»

Я надел красный китель, который предложила мама, туго затянул его на талии. Рукава плотно облегали мои плечи и руки.

Я даже начистил до блеска сапоги.

Излишне говорить, что когда за мной пришли, я выглядел как элитная проститутка.

— Я бы позволил тебе остаться на ночь и даже предложил бы позавтракать, — сказал Гэри.

— Это… странно мило, — признался я. — Спасибо. Я бы тоже съел тебя на завтрак.

Гэри вздохнул.

— Жаль, что ты похож на мою старшую сестру. А то мы могли быть не просто друзьями.

Я прищурился, глядя на него.

— Старшую? Тебе семьдесят шесть!

— Ну ты и шлюшка, медвежонок, — сказал он. — Теперь твоя очередь сказать мне, как потрясающе я выгляжу. — Гэри запрыгал вокруг меня.

— Ты совсем не выглядишь на семьдесят шесть, — сказал я.

Он уставился на меня сердитым взглядом.

— Попробуй-ка ещё разок.

— Ты прекрасно выглядишь.

— Я знал, что ты не бесполезный.

— Радость-то какая. Подпитывать твоё эго — цель моей жизни.

— Только не чихай и не пукай сегодня, хорошо? Твои брюки такие узкие, что я почти уверен, что они порвутся. И образец товара получит не только Рыцарь Сладкое Личико, чего нам бы очень не хотелось.

Я застонал от досады.

— Если присмотреться, то можно увидеть всё. Будто я рекламирую обрезание.

Гэри вперился взглядом в мой пах. Довольно неприятно, когда твой лучший друг-гей-единорог так напряжённо изучает твой пенис. Наконец Гэри вынес вердикт.

— Очень хороший член.

— Спасибо. — Потому так и есть.

— Но меньше моего.

— Прощай самоуважение и нежные чувства. Приятно было познакомиться.

— Тьфу, — сказал Гэри. — Рыцарь Сладкое Личико не знает, кто его поимеет.

— Пф, ему не сложно будет узнать своего парня.

— Хочешь, я его растопчу?

— И хотя преднамеренное убийство члена королевской семьи звучит довольно устрашающе, я всё равно не хочу быть причиной смерти будущего короля. Это противозаконно. Вроде как.

— Могу сделать так, чтобы всё выглядело как несчастный случай, — сказал Гэри. — Я раньше уже так делал.

— Напомни мне никогда тебя не злить.

— Ты меня бесишь всё время.

— Вплоть до убийства? — уточнил я.

— Я никогда тебя не убью, — заверил меня Гэри. — Покалечу, да. Но не убью.

— Большинство людей считают тебя милым и пушистым. Как же они ошибаются. — За Главными дверями было шумно, а значит в тронном зале довольно много гостей. Я попытался заглянуть в щель между дверьми, но ничего не увидел. Нужно отдать должное мастерам.

— Просто скажи, когда, — сказал Гэри. — Остальное моя забота.

— Заманчиво. Но нет. Меня даже не волнует глупый Райан Фоксхарт и его дурацкие великолепные руки или его невыносимо идеальный парень. Сегодня мой вечер.

— Я рад, что ты так думаешь, — сказал Морган, подойдя сзади. — Это многое упростит.

Я повернулся к своему наставнику. На нём была тёмно-синяя мантия, украшенная аккуратно вышитым на спине королевским гербом. В бороду Морган вплёл цветы, такие же, как у Гэри. Они были абсолютно очаровательны, и мне пришлось сдержаться, чтобы не ущипнуть Моргана за щёки и не вздохнуть от умиления. Ему не нравилось, когда я так делал.

Но погодите-ка.

— В смысле упростит? — уставившись на него, я прищурился.

Морган пожал плечами.

— Ты же сам сказал, что сегодняшний вечер целиком посвящён тебе. Что-то мне подсказывает, что твоё желание осуществится.

— Морган, клянусь богами, если ты…

На то хитрый волшебник ушёл от ответа.

— О, смотри. Нас зовут.

И действительно. Главные двери распахнулись, зазвучал звук горнов, и в тронном зале воцарилась тишина. Тысячи пар глаз замерли на нас. Я всегда ненавидел эту часть церемоний.

Мы прошли по центру зала, под ногами лежал вышитый красный ковёр. Наверху ярко горели фонари, и стены были увешаны красными и синими знамёнами — цвета рыцарей Верании.

Мама и папа сидели в первом ряду, Тигги рядом с ними, возвышаясь над всеми остальными. Родители широко улыбнулись мне, и Тигги довольно громко сказал: «Мне нравиться твои брюки». Вокруг послышалось хихиканье, и я заметил несколько одобрительных взглядов, и конечно же, покраснел и чуть не споткнулся о собственные ноги. К счастью, Гэри царственно скакал рядом, и я положил руку ему на шею.

Морган лишь закатил глаза.

Несметное количество раз я стоял перед большой толпой. Но почему-то именно сейчас чувствовал себя неловко. Может, потому что на меня смотрело больше глаз, чем обычно. Я старался придумать, как незаметно прикрыть промежность, не привлекая к ней внимания, но в голову ничего не приходило.

Следом за нами в боковые двери вошли рыцари. Они выстроились вдоль стен тронного зала, сверкая доспехами, отполированными щитами и наточенными мечами. Я не видел Райана, но, и разумеется, не искал его специально, так что это не имело значения.

— Он войдёт после короля, — прошептал мне Морган.

9
{"b":"817061","o":1}