Литмир - Электронная Библиотека

— Дельное замечание, — отметил папа.

— У меня есть амбиции, — сказал я.

— О которых мы слышали тысячу раз, — возразила мама, Тигги погладил её по голове.

— Мне нужно закончить Гримуар, — сказал я, будто она вообще ничего не говорила. — Затем я должен найти для него обложку. Морган говорит, что обложку для Гримуара нужно делать с большой осторожностью, и использовать материал, добытый с великим трудом, а ещё лучше использовать кожу врага.

— Я предпочитаю материал добытый с трудом, — сказала мама. — Это звучит менее… жестоко.

— И именно поэтому у меня есть амбиции, — сказал я.

— Может, тебе стоит поставить в приоритеты свой гардероб? — произнёс Гэри. — Твоя одежда вызывает грусть.

— Я искатель приключений, — сказал я. — У меня нет времени на моду.

— Ты волшебник при дворе короля, — напомнил мне папа, Тигги уткнулся своим большим носом в его волосы.

— Ученик, — поправил Гэри. — Просто наколдуй какую-нибудь одежду.

Я нахмурился.

— Это легкомысленно.

— И что?

— Ты же знаешь, как Морган относится к легкомысленной магии. Магия важна. Её не следует использовать для чего-то обыденного.

— Ты завязал мне рот блестящей бечёвкой, — сказал Гэри.

— Это было важно. Я хотел, чтобы ты замолчал. Это было не легкомысленно.

— Как твоё заклинание кукурузного фейерверка? — спросил папа.

— Отлично! Думаю, что…, и я знаю на что ты намекаешь.

— Я ни на что не намекаю, — невинно сказал папа.

— Снова ложь. Ты обманщик. Как здорово было бы, если кукуруза в период созревания озарялась фейерверком? И сразу было бы понятно, что она готова к сбору.

— Если только фейерверк её не подожжёт, — сказала мама.

— И сожжёт деревни, — добавил папа.

— И сделает людей бездомными и мёртвыми, — поддержал Гэри.

— Ты хорошо пахнуть, — сказал Тигги моему отцу.

— Потрясные Кукурузные Фейерверки от Сэма Безграничного, — заявил я. — Запатентовано!

— Как будто все наши желания сбылись, — сказал папа маме. — Помнишь, когда ты была беременна? Я шептал нашему малышу, что он вырастет и сделает взрывающуюся кукурузу.

Мама наклонилась и нежно его поцеловала.

— Вот это были деньки.

Тигги заключил моих родителей в объятия.

— Я любить вас, ребята, — сказал он.

— На выход, — сказал я. — Все вы. Я только что понял, что у меня всего десять минут до первого свидания, и мне нужно немного попаниковать, прежде чем спуститься.

Они не стали спорить. Я правильно их воспитал.

— Ты справишься, — сказала мама, целуя меня в щеку.

— Не говори ему про кукурузу, — добавил папа, крепко меня обнимая.

— Если Тодд причинить тебе боль, я крушить, — сказал Тигги, похлопывая меня по спине.

— Повеселись на свидании с Райаном, — не удержался Гэри.

— Сучка!

Гэри наклонился и прижался своим лбом к моему.

— Я на кровати приготовил для тебя одежду, — тихо сказал он. — Постарайся повеселиться, ладно? Не волнуйся слишком сильно. Если что, разбуди меня, когда вернёшься домой.

— Я всё испорчу, — простонал я.

— Возможно. Но это тоже нормально. Я всё ещё буду здесь.

— Мне нравится твоё лицо, — я был серьёзен.

— Довольно симпатичное лицо, — согласился Гэри.

А потом я остался один.

— Ну, чёрт, — сказал я, оглядываясь в зеркало. — Ты справишься. У тебя получится. Всё пройдёт как по маслу. Это всего лишь свидание. Просто свидание. Первое. С парнем. Милым. И под присмотром другого парня. Кто… тот, о ком я не думаю. Тодд. Тодд. Тодд. Мне нравятся его уши и веснушки, и как он запинается в словах, и это потрясающе. Возможно, мне захочется его поцеловать. Может, даже отсосу ему, — глаза в отражении стали огромными. — Ладно, извини. Прости. Никаких минетов. Ты ещё не практиковался. Мысленно отметь, потренироваться в минете. Отлично. Вот и поговорили. Ну что ж, вперёд.

Гэри выбрал мне мягкие и тонкие серые брюки в паре с зелёной туникой, немного тесноватой в груди. Доверяя своему лучшему другу-безрогому-единорогу-гею, я просто согласился. Быстро оделся и посмотрел в зеркало.

— Я бог секса, — сказал я с благоговением. — Ну что ж. Вроде. Хорошо. Не совсем. И самооценка быстро падает. Сейчас мне грустно.

В дверь моей комнаты постучали.

Чёрт возьми.

— Минуточку, — крикнул я.

Я использовал эту минуту, чтобы попсиховать. После чего почувствовал себя лучше.

Смирившись, я открыл дверь. На пороге стоял Пит, и вид у него был очень уж весёлый.

— Даже слушать не хочу, — проворчал я.

— Я не собирался ничего говорить.

— Вот и молчи.

Он пожал плечами.

— Буквально пару слов. Твой кавалер на вечер уже прибыл и ждёт в вестибюле. И рыцарь-коммандер тоже. — Пит изо всех сил старался не улыбаться. — Возможно, кое-кто… рисуется.

— Рисуется, — повторил я.

— И даже запугивает.

— Кого Тодд пытается запугать? — спросил я потрясенно.

Пит закрыл лицо руками и застонал.

— Я беспокоюсь за будущее нашего королевства.

Я закатил глаза.

— Я собираюсь стать частью этого будущего. Думаю, у нас всё будет в порядке.

— Благодаря твоему уровню осознанности?

— Вот именно, — сказал я, улыбаясь. Он так хорошо меня знал.

Пит пробормотал что-то похожее на «мы все обречены», но это не точно, так как я был слишком занят, закрывая дверь своей комнаты.

Спускаясь по лестнице я не заметил чтобы Тодд рисовался. На самом деле, он выглядел совершенно напуганным.

Райан со спокойным лицом стоял рядом.

Морган, прислонившись к стене, тихо напевал себе под нос.

— Это была плохая идея, — выдохнул я.

Естественно, они услышали. И посмотрели на лестницу.

— Йеп! — сказал Тодд.

— Сэм, — сказал Райан.

Морган только загадочно улыбнулся.

— Приве-ет, — сказал я, неловко махнув рукой.

И мы все просто стояли.

Две минуты.

И просто смотрели.

Морган многозначительно откашлялся.

Тодд сказал:

— Гм. Да. Верно. Моя реплика. Спасибо, дорогой друг. — Он сделал шаг навстречу. А потом ещё один. — Сэм! Ты выглядишь…

Я ждал.

— … просто… великолепно, — закончил Тодд.

— Спасибо, Тодд. А ты выглядишь очень мило. — Он и правда милый. На нём был узкий жилет поверх белой рубашки и серебряный галстук. — Твои уши всё ещё потрясающие.

Тодд покраснел.

Райан нахмурился.

Морган закатил глаза.

— Это тебе, — Тодд протянул мне крошечный сетчатый мешочек. Внутри была коллекция красивых морских ракушек, сверкающих золотым, жёлтым и белым. В частности, это были ровианские ракушки, которые мне были нужны для ещё незаконченного заклинания. У меня не было времени собрать их самому. До ближайшего побережья шестнадцать километров.

Я взглянул на Моргана, скорее всего это его рук дело. Тодд никак не мог об этом знать. Морган мне подмигнул.

Я повернулся к Тодду, который наблюдал за мной с озабоченным выражением лица.

— Они идеальны, — тихо произнёс я. — Как раз то, что мне было нужно. Спасибо.

И он нежно улыбнулся.

— Я сам их собирал.

— Это делает их ещё лучше, — честно сказала я.

— Ну что, пойдём?

Я кивнул, и Тодд направился к выходу из замка, Райан последовал за нами.

Вот и славно. Это неплохое начало. Всё в порядке.

Всё будет хорошо.

Всё совсем не хорошо.

Что ж, всё началось прекрасно.

Но очень скоро ситуация обострилась.

Поездка в карете прошла практически в полной тишине. Я забрался первым, и Тодд попытался последовать за мной и сесть рядом, но Райан откашлялся и покачал головой. Тодд, должно быть, понял намёк, широко раскрыв глаза, он быстро пересел на другую сторону.

Райан сидел рядом со мной, скрестив свои огромные руки на внушительной груди.

И уставился на Тодда.

Поскольку я всегда пытался заполнить тишину, то произнёс:

— Итак, это довольно… весело.

17
{"b":"817061","o":1}