Литмир - Электронная Библиотека

— Буду ждать.

Но вечером, когда я отложила уже третью книгу, сидя на софе около камина, Асатар так и не появился.

Не появился он в утреннем тумане.

И я, сдержав слезы, переоделась в дорожный черный костюм, накинула плащ и попросила Риддин сопровождать меня к Штар. Не просить, нет, а сказать, что я отправляюсь в Стеллариум, потому что сойду с ума, сидя здесь и дожидаясь вестей.

Но великая богиня появилась в наших покоях сама, оглядела меня, выдохнула от напряжения и сказала:

— Лиэри, Асатар попал в беду. Моим воинам будет нужна твоя помощь, как человеческой души из Стеллариума. Я прошу тебя присоединиться к отряду в поисках моего сына.

Я сразу же склонилась перед Штар, Риддин же и не вставала с колен, как только богиня Ночи зашла в покои.

— Конечно, матушка. Но могу ли я взять с собой Риддин. Она верная помощница Асатара и моя наперсница. Я доверяю только ей.

Штар посмотрела на молодую демоницу и дала свое благословение.

И больше у меня не было времени, чтобы горевать. Нужно было собраться и действовать. И проявить свой настоящий характер.

Глава 21

Ромэс Раск, герцог Блэк сидел в большом кресле около камина. Его трость стояла рядом с кожаным подлокотником и сверкала двумя черными рубинами в черных глазницах драконьего черепа. А я же никак не могла отделаться от ощущения, что смотрю на графа Дракулу из известного фильма. Нет, дедушка Регала не был столь страшен — все черты Блэков в нем проступали явственно, но его сила давила. Весь воздух в комнате вибрировал от его дыхания.

Он недовольно сделал глоток чая из принесенной фарфоровой чашки, но махнул Микошу, чтобы тот занялся нами.

— Госпожа? — обратился ко мне пожилой дворецкий и во мне отозвалась память моей прошлой жизни.

— Спасибо, Регал поухаживает за мной, а вы ухаживайте за дедушкой.

Ромэс Раск громко хмыкнул от удивления:

— Дедушка?! Для вас — милорд Ромэс. Дедушка, ха!

— Простите, — попыталась извиниться, но Регал грозно рыкнул и заступился:

— Сиенни будет звать тебя, старый пердун, дедушкой, если ей так удобно. Милорд, герцог Блэк, ваше сиятельство — все это только я! И не смей повышать голос на мою жену!

Ромэс сжал подлокотники и посмотрел на нас тяжелым взглядом, от которого я инстинктивно прижалась к Регалу. Ну настоящий дракон!

— Я тебя породил, я тебя и уничтожить могу, молокосос! Ты на кого рычишь, драконье дерьмо? Я… — сказал грозно Ромэс и вдруг осел, тяжело задышав.

Я моментально кинулась к нему, проверила пульс на руке, которая уже почти высохла от старости. Одни кости под кожей. Скомандовала Микошу принести восстановительный отвар из набора, который мне подарила Аниэль и который я взяла с собой в сумке. И положила руку на лоб Ромэса. Он был горячий.

— Вам же надо в кровать и лечиться! Вы простудились.

Он следил за моими действиями молча, лишь поджимал губы, видимо, не давая себе сказать лишнего. Наверное, ему не нравились мои прикосновения, но в этой комнате, подозреваю, я была единственным человеком, кто проходил полную медицинскую подготовку первой помощи, а также курс по стандартным детским болезням. Конечно, на Стеллариуме был свой спектр болячек, но я по крайней мере не боялась сделать и укол, если понадобится.

— Обычная холодянка. Надуло в замке, здесь все быстро пройдет под теплым солнышком.

— Все равно нужно вызвать врача, а вам лечь в теплую постель и пропить отвар.

— Да не буду я ничего пить, — проворчал Ромэс, но снова получил «приятный» ответ от Регала.

— Да кто тебя спрашивает, старик?! Быстро в кровать. Или помирай прямо тут и освободи уже место.

— Я переписал завещание на Микоша, — ответил язвительно Ромэс, а бедный Микош чуть не уронил поднос.

— То-то он счастлив и сияет от радости, — огрызнулся Регал и добавил устало: — Иди в кровать и пропей, что сказала Сиенни. Ты и правда выглядишь больным. А нам нужно отдохнуть после полета. Кстати, а как ты-то попал в столицу. Арка обнесена золотой клеткой.

Ромэс постучал пальцем по трости, и Регал закатил глаза.

— Ты их не вынул. Черт, Альгет с меня всю душу вытрясет за эти осколки Портальных Стелл. Ну, дедушка, ну ты же обещал!

Я поняла из разговора только то, что у Ромэса оказался какой-то запрещенный артефакт, который их сюда с Микошем и перенес.

— Есть причины, почему я так не поступил, дурак. Может, хотя бы выслушаешь старика?

— Только когда вы ляжете в постель и примите отвар, — вклинилась я в разговор, и Ромэс кивнул с громким вздохом.

В спальне, куда уложили дедушку, было тепло и уютно, хотя цвет обстановки был темных цветов, но корешки книг на стеллажах делали эту комнату не такой мрачной, а больше походящей на удобный кабинет.

Микош уложил хозяина, переодев его в пижаму и теплый халат. Я и сама быстро накинула домашнее платье и халат, успев ополоснуть себя под душем в большой ванной. Из-за льющегося дождя за окном ужасно хотелось спать под треск поленьев в камине, а не тратить много времени на банные процедуры.

Регал тоже облачился в домашнее.

— А Гром? — спросила я тихо, пока Микош помогал укладываться старшему герцогу.

— Герт его отвел в денник, он уже дрыхнет во всю.

— Герт? Мне показалось, что слуг тут больше нет.

— Почему же, весь выводок с Микошем прибыл.

— Выводок? — еще тише спросила и тут же увидела, как в спальню дедушки вслед за снова пришедшим Микошем входит невысокий, весь покрытый темной шерстью с глазками бусинками получеловек-полукот. Даже пушистый хвост торчал из штанов.

— Здравствуйте, милорд, — произнесло на человеческом языке мохнатое существо.

— Здравствуй, Берт. Передай Герту, чтобы разбудил Грома через три часа, мне нужно будет слетать по делам.

— Конечно, милорд. Миледи, — поклонился он мне, а я вылупилась на него и, к своему стыду, не могла и слова выдавить из себя. Я все-таки была не готова к магическим расам в новом мире.

А они тут явно были.

— Сиенни, ты что такая притихшая и напуганная? Никогда не видела шокотов? Хотя могла и не видеть, они ведь в основном у нас на острове живут, — как будто поясняя себе, сказал Регал.

— Не видела, — шепотом ответила любимому. — Расскажешь про них?

— Как вернусь вечером. Мне нужно по делам отлучиться. Побудешь с дедушкой?

Я глянула на Ромэса, который что-то выговаривал бедному Микошу, и согласно кивнула.

— Попробую ему почитать. И прошу тебя. — Я положила ладони на лацканы домашнего халата Регала. — Не ругайся с ним. Ты же единственный внук, который рядом с ним.

— Я постараюсь, Сиенни. Видят Извечные, дается мне это огромным усилием.

Я улыбнулась и напомнила неоспоримую вещь:

— Ты весь в дедушку. Что чертами лица, что характером. Попробуй найти общий язык со своим прародителем.

— Сиенни, — прошипел обиженно Регал. — Иногда я забываю какие у тебя есть колючки.

— Иди, а то еще немного и я тебя никуда не отпущу, — слегка толкнула я Регала, чтобы тот уже шел в свой кабинет и занялся своими «важными делами».

Вскоре я осталась с Ромэсом наедине и приготовилась отвечать на вопросы. Уже по взгляду в гостиной я поняла, что их у старшего герцога много.

Ромэс смотрел на меня с прищуром человека, который никому не доверяет. Старик так и выглядел — не слишком радушным. Он будто не желал семейного счастья своему внуку и сейчас оглядывал меня, как потенциальную воровку, как преступницу, только вот я совершенно не понимала причину, которая являлась для него основой таких эмоций.

И первый же вопрос заставил меня почувствовать себя загнанной в угол и напугал меня.

— Ты не герцогиня Росалес, девочка! И можешь даже не пытаться что-то мне доказывать. Во-первых, я знаю Лиере. Я наблюдал за ней, как и за всеми потенциальными невестами моего внука. Я отобрал этот список девушек благодаря своему дару и этот дар полностью сопряжен с сутью драккара. Регал же свой дар не отделяет его от внутренней силы, и ему кажется, что его сила разрушения, его стальной кулак магии — это часть наследия силы, но это не та часть наследия магического дара, которая передается в нашей семье из поколения в поколение. И этот дар может быть любым: в моем случае меня одарила сама богиня Штар, я вижу души, всю первородную суть живых. И говорю тебе об этом даре только потому, что ты никому не сможешь об этом рассказать, не открыв свой секрет. Кто ты и откуда?

34
{"b":"816676","o":1}