Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алекс молча кивнул, но сделал это лишь для того, чтобы сдержать смех.

— Он рассмеялся, — продолжала миссис Юдита. — И сказал, что Гордон — паршивый, старый дурень и что на месте Сильвии он бы давно уже наставил ему такие ветвистые рога, что все бабочки мира скрывались бы в них, как в ветвях дуба… Это были первые его слова. Но потом он посерьезнел и категорически запретил мне об этом говорить. Он сказал, что Гордон так ее любит, а она имеет такое влияние на него, что все это может плохо кончиться для нас, а она ничуть не пострадает. И с тех пор она бы стала нашим смертельным врагом. Я решила, что он прав, к тому же раз Цирил так считает, я не имею права ему возражать. Но потом произошло такое, что я совсем растерялась, потому что… — Она помолчала, потом тихо добавила: — Но это к делу не относится. Это личные проблемы мои и моего мужа…

Алекс наклонился к ней и понизил голос, но говорил отчетливо и внушительно:

— Я прошу вас, миссис Бедфорд. Вы несколько минут тому назад сказали, что никогда не обманывали… Расскажите нам все, всю правду. Помните, пожалуйста, что полиция — друг каждого порядочного человека и мы сделаем все возможное, чтобы пощадить ваши чувства. Никогда ни одно слово, не связанное со следствием об убийстве, никому не станет известным…

Она подняла голову и в молчании посмотрела ему в глаза…

— Я верю вам, молодой человек… — сказала она тихо. — Вы производите хорошее впечатление и тот господин тоже, — она показала на Паркера. — Я совершенно иначе представляла себе полицейских. А почему вы без мундиров? — В голосе ее послышалось почти детское любопытство…

— Расскажите нам обо всем, — мягко попросил Алекс… — Мы очень вас просим.

— Ну, позднее… Позднее я поняла, что все равно мне нужно пойти к Гордону. Но не по этому делу… Я хотела… Мне хотелось, чтобы он уволил нашу горничную Агнесс Уайт…

— Почему?

— Потому что… потому что, видите ли, Цирил, мой муж, очень эмоциональный человек… Очень… — Она снова замолчала, подыскивая слова. — А она, — наверняка вы ее видели… Она приличная девушка, но у нее есть такие особенности, как бы это сказать… Ну, она, конечно, молодая и привлекательная с точки зрения мужчин… и… одним словом, я уже больше не могла этого выдержать!..

Последние слова она произнесла высоким ломающимся голосом и закрыла лицо ладонями…

— Теперь вы знаете все, — чуть слышно сказала она. — Эта Агнесс… Мне казалось, что ее отношения с моим мужем слишком свободные… а может, это можно назвать иначе… И я хотела пойти к Гордону и попросить его, но вначале он должен был обещать мне, что ничего не скажет Цирилу… Если бы Цирил узнал, что я была у Гордона, я не знаю, что бы он со мной сделал… И вот в субботу я ждала минуты, когда Гордон останется один… Но он все время был с кем-нибудь… И ночью я ждала, когда они кончат ловить бабочек… И тогда услышала, как Сильвия уговаривает этого юношу бежать вместе… И я подумала, что эта Агнесс тоже может так же уговаривать Цирила… Он, конечно, этого бы не сделал, но ведь женщины такие хитрые… И когда я убедилась, что Цирил вышел из фотолаборатории и пошел спать… То есть когда я заглянула к нему в спальню и увидела, что он спит… я тихо прошла по коридору и по лестнице вниз…

— Который был час?

— Половина пятого… Было уже светло, светило солнце. Но в доме было совершенно тихо. Я знала, что Гордон наверняка еще работает и я смогу с ним поговорить… Я знала его и была уверена, что он бы не потерпел горничной, ведущей себя нескромно. Конечно, я не собиралась говорить ему о Сильвии, тогда бы все пропало. Гордон мог прийти в бешенство и выгнать всех, а эта Уайт могла бы забрать Цирила. Поэтому я хотела, чтобы он лишь уволил горничную, никому не объясняя причины… Я вошла в его кабинет и увидела его. Он был мертв… То есть я подошла к нему и только когда положила руку на лоб, поняла.

— Тогда вы взяли ножницы со стола, вырезали голову Сильвии Бедфорд из фотографии и пришпилили ее между двух бабочек на витрине. Для чего?

— Потому что я… я не думала, что он убит. Я подумала, что он умер от сердца, раз нет следов крови… И подумала, что это случилось оттого, что Цирил сказал ему о Сильвии и Роберте… А может, он сам узнал каким-нибудь образом?… А потом я вспомнила то, о чем она говорила ночью, и подумала, что, может, это они его отравили?… А я ведь не могла признаться, что была внизу, мне было не объяснить Цирилу, зачем я это сделала. Поэтому я не могла остаться, но одновременно мне хотелось, чтобы полиция знала, что это она виновница его смерти. На глаза попалась фотография, я ее быстро вырезала и насадила на булавку на место какой-то ужасной бабочки. А потом убежала…

— И не подняли тревоги?

— А зачем? Гордон был мертв. А Цирил никогда не простил бы меня, если бы узнал, зачем я туда ходила… И кроме того, я испугалась. Я была там совсем одна. Я побежала к себе, спряталась под одеяло и ждала. Ведь я знала, что в семь они должны были встретиться. Но Роберт, очевидно, спустился раньше, потому что в шесть он поднял на ноги весь дом…

— А вы не подумали о том, что полиция спросит, что вы делали в кабинете Гордона и зачем порезали фотографию?

— Нет. А откуда вы могли об этом узнать? Ведь если бы я вам не сказала, вы бы и не узнали…

Джо коротко посмотрел на Паркера, который в немом изумлении взирал на женщину.

— Вы никогда не читаете криминальных книжек? — спросил Джо.

— Нет. Я считаю, что такие вещи должна читать прислуга. Я люблю поэзию.

Паркер тихо кашлянул, а Джо почувствовал, что краснеет.

— И вы никогда не слышали об отпечатках пальцев? — недоверчиво спросил Алекс.

— Не понимаю, что вы имеете в виду.

— А вы подходили к окну в кабинете?

— Когда?

— Когда нашли сэра Гордона мертвым.

— Нет, не подходила. А зачем? Он ведь был мертв. Свежий воздух был ему уже не нужен. Кроме того, я сразу подумала об этой фотографии, а потом мне хотелось уже только убежать и спрятаться у себя в постели…

— А у вас, миссис Бедфорд, есть запасные ключи от всех помещений? Кто-то мне говорил, что сэр Гордон, уезжая, закрывал кабинет, но у вас были запасные ключи. Это правда?

— Да, у меня хранится большая связка ключей, но я годами не прикасаюсь к ней, потому что ключи у нас не теряются. Они закрыты в моем столе, а может, просто висят на гвозде в моей комнате…

— Та-а-ак. — Джо подумал. — К сожалению, теперь мы должны будем пригласить миссис Сильвию Бедфорд, мистера Реута и вашего мужа, чтобы они подтвердили ваши слова… — Он вытащил пачку «Голд Флейк», вытряхнул сигарету и закурил, потом, извинившись, поднялся и протянул пачку миссис Бедфорд. — Вы курите?

— Никогда в жизни даже не пробовала… — усмехнулась Юдита. — Возможно, сегодня как раз тот день, когда следует попробовать, но я уже слишком стара, чтобы приобретать новые дурные привычки…

Джо кивнул и продолжал:

— Зато молодые девушки сейчас все курят. Ваша невестка наверняка тоже курит.

— Нет, — Юдита покачала головой. — Это ее единственное достоинство. Не курила и не курит, и Гордон очень этого не любил. Эта малышка горничная тоже не курит, так что, как видите, не все женщины курят… Но неужели вы всерьез хотите их всех собрать, чтобы проверить мои слова?… Ведь я… Они не знают, что я слышала, когда они разговаривали… Цирил тоже не может знать, что я сказала вам о том, что он запретил мне говорить о них Гордону…

— Теперь, когда сэра Гордона в живых нет, все равно выяснится, что они любят друг друга, — пробормотал Алекс, — но даю вам слово, миссис Бедфорд, что сделаю все возможное, чтобы вы не пострадали за свои поступки и искренность. Ваших личных дел мы касаться не будем.

Глава одиннадцатая

Бабочка Мертвая голова

— Что ты собираешься теперь делать? — спросил Паркер, когда двери за Юдитой Бедфорд закрылись. Он подошел к столу и недружелюбно посмотрел на Алекса. — Никогда в жизни у меня не было такого следствия. Совершенно ясно, что все они что-то скрывают. Если бы хоть немного поднажать, этот Реут, например, сказал бы нам еще много чего, может быть, даже признался бы. А ты… — Паркер повысил голос и вдруг с надеждой закончил: — Может быть, ты предполагаешь, что допрос миссис Сильвии Бедфорд станет решающим, и для нее хранишь все сюрпризы, скрытые от других?

20
{"b":"815962","o":1}