Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Игорь Лопарев

Медикус. Обретение силы

Глава 1

– Здравствуйте, красавица, – прямо от порога расцвёл широчайшей белозубой улыбкой вошедший в дверь приёмной высокий смугловатый шатен. Одет он был в строгий и, судя по покрою и некоторым мелким деталям, которые различимы только для знатоков, безумно дорогой костюм-тройку цвета буна1 с молоком. Остальные детали одежды и даже мелкие аксессуары безоговорочно гармонировали друг с другом и намекали на то, что этот человек очень серьезно относится к той прописной истине, что по одёжке встречают.

Надо сказать, что тут, невзирая на его эффектное появление, встреча была достаточно прохладная.

– Не красавица, а ума2, – ледяным тоном, подняв на нахала взгляд своих золотисто-желтых глаз поправила его Зери Айко, секретарь-охранитель, недавно заступившая на пост, в предбанник Управления. Ей доставляло удовольствие ставить на место посетителей и лишать их душевного равновесия, пусть они даже такие красавчики, как этот. Отметив про себя, что цель достигнута, и выражение лица визитёра приобрело несколько обескураженный характер, она сменила гнев на милость.

– Только не подумайте, что я спорю с вашим утверждением о том, что я красавица, – в её грудном, глубоком голосе проскользнули неуловимые нотки кокетства, – но надо всё-таки протокол блюсти. У нас тут не хижина сельского старосты, всё-таки. Представьтесь, будьте добры.

– Буру Мэйтата, проректор Имперской Академии Оккультных наук по безопасности и спецподготовке, – выдав на одном дыхании этот свой заковыристый титул, он перевёл дыхание и задал встречный вопрос, – а к вам, ума, как я могу обращаться?

– Вот же, настырный какой, – пронеслось в голове у Зери, – но, что легко даётся, с тем и расстаются без сожалений. А поскольку понравился ты мне, то суждено тебе немного помучиться. Если ты, конечно, стремишься к чему-то большему, а не просто к тому, чтобы быстрее прошмыгнуть в дверь за моей спиной. И Зери, надев маску недотроги на свою милую мордашку, продолжила диалог:

– Убаба3 Буру, обращаться ко мне можно следующим образом, – всё это озвучивалось нарочито стервозным тоном, притом, что развратные, жёлтые, как у бамбуковой тигрицы, глазищи Зери, глядя прямо в глаза посетителя, говорили, ну, совсем о другом, – ума Старший секретарь-охранитель, – и, не отводя своего ведовского взгляда, но уже нормальным голосом спросила, протянув руку, – документы?

Надо сказать, что посетитель несколько опешил, хотя новичком в словесных пикировках и флирте его называть бы не стоило, но эти ярко-жёлтые глаза… И ещё бы зрачок вертикальный бы… Он тряхнул головой, и протянул девушке длинный плоский пенал красного дерева.

– Вот, ума Старший секретарь-охранитель… – чуть охрипшим голосом отозвался он. Зери, не теряя ни секунды времени, отработанным движением открыла пенал, извлекла оттуда лист тонкого пергамента с данными, удостоверяющими личность посетителя. Затем вытащила из того же пенала лист пергамента размерами поскромнее. На этом пергаменте был отпечатан пропуск в здание, выданный Канцелярией на имя Буру Мэйтата. В пропуске, помимо данных из удостоверения личности, был оттиснут отпечаток слепка ауры того, на кого пропуск выписан. Это был большой алый круг, по которому изредка пробегали багровые искры. Она сначала бегло сличила данные из удостоверения и пропуска, а затем открыла плоскую крышку небольшого ящичка, стоявшего на столе. Под крышкой была гладкая матовая поверхность. Зери аккуратно положила пропуск отпечатком ауры вниз и закрыла крышку. Не поднимая головы, указала посетителю пальчиком, ноготь которого был украшен безукоризненным маникюром, на круглый диск, расположенный на горизонтальной панели около ящика, куда был уложен пропуск, и произнесла деловым тоном:

– Пожалуйста, приложите сюда свою правую руку, убаба Буру, и прикипела взглядом к индикатору, находившемуся рядом с диском. Спустя пять секунд индикатор засветился ровным изумрудным светом.

– Всё нормально, вас сейчас проводят – она потянулась к кнопке на столе для вызова сопровождающего и снова подняла глаза на посетителя. Но тот уже пришёл в себя и был готов отыграться за всё.

– Ума Старший секретарь-охранитель, вы прекрасны, – его низкий, рокочущий голос странным образом обрёл ласкающие бархатистые нотки, он обволакивал, подчинял, рождал странные ощущения в животе. Зери почувствовала лёгкое головокружение и необычный холодок под грудью в области солнечного сплетения. Она не находила сил, чтобы оторвать свой взгляд от его чёрных глаз, в которых с гипнотической равномерностью вспыхивали огоньки, словно отблески света на гранях антрацита. Мало того, неожиданно пришло осознание того, что отводить взгляд вовсе и не хочется, напротив, она уже желала, что бы это сладкое оцепенение длилось и длилось. А проректор Имперской Академии Оккультных наук по безопасности и спецподготовке, как будто прочитав её мысли, обезоруживающе улыбнулся, нежно накрыл своей сухой тёплой ладонью её застывшие на кнопке звонка пальчики и придавил, но не сильнее, чем это было необходимо для срабатывания звонка. Он наклонился к ней так, что лицо его оказалось неожиданно близко… Зери остро ощутила, как его дыхание слегка тревожит на виске прядку её пепельных волос и возбуждающе щекочет раковину аккуратного ушка. Тем же густым, бархатным, мучительно – интимным голосом он шепнул – я там не долго, я скоро вернусь, – и тут же выпрямился, нейтрально-сдержанно и благожелательно улыбаясь.

И вовремя. Зери как раз успела успокоить дыхание и надеть маску исполнительной служащей, мнящей главным смыслом своего существования неукоснительное соблюдение инструкций и надлежащее выполнение своих должностных обязанностей, как дверь за её спиной открылась, и в приёмную грациозно проскользнула Маньяра Фангэй, личный секретарь-телохранитель Делмара Лузала – начальника Управления Конфиденциальных Расследований при Имперской Канцелярии.

– Следуйте за мной, – то ли предложила, то ли скомандовала она, и, не оборачиваясь, двинулась по коридору, за которым раскинулся, как оказалось, целый лабиринт. Проректор Академии без труда поспевал за своей провожатой, удерживая дистанцию около трёх метров. Эта дистанция была оптимальна с точки зрения удобства оценки статей девушки, указывавшей ему путь в этом хитросплетении переходов и лестниц.

Ростом она была около ста шестидесяти сантиметров. Фигура спортивная, поджарая, но, в то же время, не без волнующих выпуклостей в предусмотренных природой местах. Волосы – огненно-рыжие. Буру Мэйтата следуя за ней, наблюдал, как кончик толстой, рыжей, длинной косы девушки, украшенный пышным ярко-лиловым бантом, раскачиваясь во время ходьбы, гладит с размеренностью маятника то одно, то другое полушарие её крепких ягодиц. Эти притягивающие взгляд округлости гипнотически-ритмично перекатывались под тонкой тканью длинной синей юбки с откровенным разрезом, в котором то и дело мелькали стройные ножки.

Он настолько увлёкся этим волнующим зрелищем, что чудом не налетел на свою провожатую, когда та внезапно остановилась перед дверью, которая ничем не отличалась от десятка ей подобных, оставленных позади. Девушка открыла дверь, и они вошли в тесную приёмную, треть площади которой занимал письменный стол, брат-близнец того, за которым сидела желтоглазая шалунья.

– Подождите немного, я доложу, – нейтральным тоном попросила его провожатая и исчезла за дверью в дальней стене приёмной. Снова появившись уже через несколько секунд, пригласила, – заходите.

– Ну, привет, – широко улыбаясь, сказал Буру, входя в просторный кабинет. Навстречу ему из-за необъятного письменного стола поднялся среднего роста, крепко сбитый, с простецкой физиономией, но пронзительным взглядом серо-стальных глаз, человек. Его светло-русые волосы были коротко острижены, а одет он был в неброский и практичный полевой мундир имперских импи4 без знаков различия.

вернуться

1

Бодрящий напиток, помогающий с утра не только подняться, но и проснуться.

вернуться

2

Вежливое обращение к женщине, эквивалент слова «Госпожа», принятое в Империи Кенин.

вернуться

3

Вежливое обращение к мужчине, эквивалент слова «Господин», принятое в Империи Кенин.

вернуться

4

Импи – императорская гвардия.

1
{"b":"815907","o":1}