мест, обрыскали все кругом, но никого не нашли. Лев
провел ночь в ярости, а утром все звери разбежались по
пустыне.
Девушка от усталости заснула прямо на дереве, а когда
проснулась, слышит, два воробышка чирикают. Она при-слушалась повнимательнее, а воробышек говорил вот что:
— Братец, если бы эта девушка не спала и слышала
наш разговор, то узнала бы, что на этом дереве растет
настоящее сокровище.
— Какое еще это сокровище? — спрашивает второй
воробышек.
— А такое, что стоит только сделать настой из листьев
дерева и дать безумцу, как тот мгновенно поправится.
А стоит только веточкой этого дерева дотронуться до головы того, кого заколдовали и кому оторвали голову, как
он тотчас освободится от чар, чихнет и оживет.
Услышала девушка слова воробья, нарвала листьев дерева и завязала в платок, сломала и несколько веточек, слезла с дерева и снова пустилась в путь.
Шла она по дороге, оставляя позади себя пустыню, и
шла так до самого вечера, но так и не добралась до ти-хого уголка, где можно было бы переночевать и укрыться.
Стала она тяжко вздыхать и стенать, взывать к богу. Так
брела она не останавливаясь и вдруг увидела вдали что-то
черное. «Смерти не миновать», — подумала девушка и направилась прямо туда. Подошла ближе, видит дворец. Она
вошла во дворец, и перед ней предстала старушка.
— Милая матушка, — обратилась девушка к ней, —
ради бога, пусти меня переночевать, я еле жива от усталости.
Старушка приняла ее, повела на кухню и сказала:
— Переночуешь здесь со мной, а утром отправишься в
путь.
59
А девушка заметила, что обитатели дворца одеты в
черное и погружены в печаль.
— Матушка, милая, — спросила она старушку, — скажи, ради бога, почему все обитатели дворца одеты в черное
и погружены в скорбь?
— Знай же, дочь моя, — ответила старушка, — что наш
замок принадлежит одному правителю. Есть у него одна-единственная дочь. Но эта девушка слепая на оба глаза, из-за этой беды мы и носим траур.
А надо сказать, что дом дочери правителя стоял как раз
напротив кухни. И девушка, как ни устала, никак не
могла забыть несчастную дочь правителя и не спала. Настала полночь, и вдруг девушка увидела, что в комнате
дочери правителя зажгли светильник. Девушка подумала:
«Ведь дочь правителя слепая, зачем в комнате слепого
зажигать светильники? Тут, верно, есть какая-то тайна!
Пойду-ка разузнаю, что это такое». Она поднялась, потихоньку прокралась к двери дочери правителя и заглянула
в щелочку. Видит она, дочь правителя встала, сняла с
полки шкатулку, поставила перед собой, сняла крышку, вытащила оттуда шкатулку поменьше, сняла с нее крышку, просунула в шкатулку палочку, потом провела ею по
глазам — и стала видеть! Потом она убрала одну шкатулку в другую, прикрыла крышкой, поставила на полку, а ключ от шкатулки положила на косяк двери, в укромное
местечко. Потом она украсила себя на все семь ладов, об-лачилась в роскошные одеяния, погасила светильник, зажгла маленький фонарик и пошла из комнаты. А наша
девушка в это время спряталась за дверью. Дочь правителя
направилась прямо к воротам замка, а девушка-чужестранка — за ней по пятам. Когда они подошли к воротам, дочь правителя дала привратнику денег, и он открыл ворота, а она вышла, сказав:
— Я скоро вернусь.
Тогда девушка-чужестранка решила: «Погоди, уж я
сыграю с тобою шутку!» Она тут же вернулась в покои
дочери правителя, взяла ключ, открыла шкатулку, вытащила маленькую шкатулку, потом снова заперла большую
на ключ, положила ключ на место, вернулась на кухню и
улеглась спать. Под утро девушка-чужестранка проснулась, пошла к покоям дочери правителя и убедилась, что та еще
не вернулась. Она притаилась у двери, и вскоре дочь правителя пришла, вошла в комнату, сняла с себя нарядные
60
платья, пошла к шкатулке, сняла крышку — видит, а ма-ленькой шкатулки-то нет! Она принялась бить себя по
голове, рыдать и причитать:
— Кто же это проведал о моих проделках? — Кто
украл мою шкатулку?
Но делать было нечего, и пришлось ей ждать и терпеть.
Она легла в постель и уснула.
Девушка-чужестранка вернулась на кухню и тоже
легла спать. А когда настало утро, дочь купца пошла к ста
рушке и говорит:
— Матушка, я хочу повидать правителя замка по важ-ному делу. Пойди скажи ему, пусть он назначит мне время.
Старушка отправилась во дворец правителя, тот назначил срок, и вскоре девушка-чужестрaнка предстала
перед ним.
— О правитель, — сказала она, — я могу исцелить
глаза вашей дочери.
— Девушка, не тревожь моего сердца, — ответил правитель. — Я приводил к дочери лекарей из многих стран, но пользы в этом не было никакой. А теперь ты говоришь, что можешь ее вылечить. Как же это?
— Это ничего не значит, — отвечала девушка. — Пусть
приведут вашу дочь. Если я не вылечу ее, то пусть мне
вырвут глаза!
Правитель обрадовался и тут же велел привести дочь.
Девушка-чужестранка сняла крышку с шкатулки, извлекла
зелье, намазала им палочку и дала правителю. Правитель
провел палочкой по глазам дочери, — а глаза-то ее были
здоровые и зрячие! — она разомкнула веки и сказала:
— Дорогой отец, мои глаза выздоровели, я хорошо
вижу.
Правитель обрадовался, приказал тотчас зажечь все
огни, сбросить траурные одежды и пировать семь дней и
семь ночей. Потом он позвал девушку-чужестранку и
сказал:
— Проси у меня, чего душа пожелает. Я все исполню!
— Ничего мне не надо, кроме вашего и вашей дочери
здоровья. Я поела вашего хлеба-соли1 и постаралась от-платить за них. А теперь отпустите меня, у меня есть свои
дела.
1 По персидской пословице, тем, в чьем доме «отведали
соли», не делают дурного.
61
Она попрощалась с ними и двинулась в путь — лицом
к пустыне, спиной к замку. Шла она, шла — и вновь ночь
застала ее в пустыне, а она устала и утомилась. Положи-лась девушка на бога, пошла дальше и увидела замок.
Девушка вошла во дворец и видит, что и здесь все
одеты в траур и погружены в печаль. Она спросила первого встречного:
— О, добрый человек, что здесь происходит?
— Ступай своей дорогой, — ответил он. — И так мочи
нет сносить это, а тут ты еще пристаешь!
— Почему мочи нет? Почему все здесь одеты в черное? — допытывалась девушка.
— А потому, — отвечал прохожий, — что единственный
сын нашего правителя вот уже несколько дней как сошел
с ума. Из-за этого и печалятся все жители.
— Добрый человек, — сказала девушка, — у меня есть
лекарство, которое поможет сыну вашего правителя.
Я могу вернуть ему здоровье и разум за несколько минут.
— Не шути, девушка, — отвечал прохожий. — великие
лекари не смогли исцелить его. Как же это ты можешь его
вылечить?
— Ступай к правителю, — сказала она, — и передай
ему мои слова: «Мы придем и вылечим его».
Прохожий радостно поспешил к правителю и доложил
ему обо всем. Правитель тотчас послал за девушкой, ее
привели во дворец, и она дала слово, что тут же вылечит
сына правителя.
Царевича привели к девушке, она бросила листья волшебного дерева в чайник, вскипятила и потом дала сыну
правителя три чашки отвара. Он выпил, чихнул три раза
и мигом выздоровел. Правитель был безмерно рад, приказал всем сбросить траурные одеяния, устроить пиршества
и веселиться. А девушке он предложил выдать ее замуж за
царевича и пообещал отдать им все свое богатство. Но девушка, как и в первый раз, отказалась, она повернулась
спиной к замку и обратилась лицом к пустыне.