Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пять царей мудрости составляют группу из пяти стражей буддизма, это Ачала Неподвижный (по-японски Фудо-мёо

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_212.jpg
и четверо его подчиненных: Трайлокьявиджая (яп. Годзандзэ-мёо
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_213.jpg
Кусали (яп. Гундари-мёо
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_214.jpg
Ямантака (яп. Дайитоку-мёо
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_215.jpg
и Ваджраякша (яп. Конгояся-мёо
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_216.jpg
Фудо-мёо настолько целомудренный и добродетельный, что его ничто не волнует, кроме собственной персоны. На него не влияет большая часть обыденной реальности, и поэтому его нельзя победить, его невозможно избежать или заблокировать. Роль Фудо-мёо — сокрушать демонов, пытающихся искусить людей, а также напоминать искушаемым, что из жизненных проблем нет простого выхода. Подобно суровому родителю, Фудо-мёо наказывает и воспитывает мир[87].

Все цари мудрости изображаются с устрашающими чертами лица, но Фудо-мёо — самый грозный из них. Обычно его изображают с синей кожей; с тёмно-красными, как угли, волосами, в окружении клубов дыма и языков пламени. На нем надеты набедренная повязка и украшения с черепами. Он часто носит меч и аркан. Мечом он пронзает врагов буддизма, а арканом захватывает тех, кто пытается бежать с пути праведности. Фудо-мёо восседает на камне, что свидетельствует о его неподвижности. Иногда его сопровождают два молодых прислужника, они обезглавливают демонов либо сокрушают их иным способом[88].

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_217.jpg

Царь мудрости Ачала (Фудо-мёо) с помощью меча и кнута защищает буддизм от демонов беззакония

Metropolitan Museum of Art, New York

Почти во всем остальном буддийском мире Ачала и четверо его подчиненных являются второстепенными (хотя и немаловажными) фигурами в общем пантеоне. Но в Японии поклонение Фудо-мёо более значимо, чем почитание многих других буддийских божеств. Ему посвящены целые храмы, а также он ассоциируется с некоторыми наиболее жестокими синтоистскими божествами, такими как Хатиман.

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_218.jpg

Царь мудрости Рагараджа (Айдзэн-мёо) тоже защищает буддизм от зла, в данном случае это подтверждает отрубленная голова демона в руке у божества

Metropolitan Museum of Art, New York

Есть несколько других царей мудрости, которые не связаны с пятью стражами. Один из них важен почти так же, как Фудо-мёо, — это Рагараджа, по-японски Айдзэн-мёо

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_219.jpg
царь мудрости, окрашенный похотью и страстью. Он почти полная противоположность Фудо-мёо, у него малиновая кожа и темно-синие волосы, и он окутан тьмой так же часто, как и пламенем. Его одежды украшены драгоценностями, и у него шесть рук. В каждой из них он держит разные предметы, которые использует для спасения своих последователей. Там, где Фудо-мёо проявляет суровость, Айдзэн-мёо демонстрирует силу сексуальной энергии, доведенной до высшей точки, где она перестает отвлекать и превращается в инструмент для просветления. У Айдзэн-мёо похоть, кровожадность и амбиции направлены на достижение просветления, а не определяют жизненные цели человека[89].

ДЭВЫ: БОГИ ИНДИИ, ПРИЖИВШИЕСЯ В ЯПОНИИ

Буддизм может интегрировать божества из большинства других религий, но после такой интеграции они уже не считаются всемогущими или бессмертными, ведь в буддийской системе даже боги должны в конечном счете умереть и снова войти в цикл перерождения, если не смогли достичь просветления. Однако по сравнению с человеком бог все равно кажется всемогущим и бессмертным, поскольку люди находятся намного ниже в божественной иерархии. Это понимание позволяет буддизму впитывать богов других религий или, по крайней мере, сосуществовать с ними в относительной гармонии.

Буддизм заимствовал богов Древней Индии на очень ранней стадии своего развития, это были и ведические персонажи древней индийской религии, и более поздние божества, которые по-прежнему важны в современном индуизме. Обосновавшись в буддизме, индийские боги получили новые отличительные особенности и задачи, а когда учение Шакьямуни распространилось в Восточной Азии, оно также принесло с собой индийский пантеон в его буддийской форме. Многие из этих богов и богинь были переосмыслены в Китае и Корее, прежде чем попасть в Японию. В некоторых случаях они продолжили развиваться и после прибытия в Японию и стали частью верований как уже существующие ками. Такие персонажи составляют четвертый ранг буддийских божеств Махаяны, известных на японском языке как тэмбу (от санскритского дэва)[90].

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_220.jpg

Четыре небесных царя, традиционно представленные как китайские военачальники. Слева направо: Тамонтэн, Дзикокутэн, Дзодзётэн и Комокутэн

Metropolitan Museum of Art, New York

В японском буддизме многие дэвы сформированы в группы, и состав этих групп не определяется их силой. Хотя дэвы стоят ниже царей мудрости, бодхисаттв и будд, эти создания чрезвычайно могущественны с точки зрения человека. В Японии чаще других встречается группа дэвов Четыре небесных царя

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_221.jpg
или Ситэнно. Изначально они были четырьмя божествами, назначенными охранять храмовые пространства в индийском буддизме. В Китае им придали больше важности: они стали хранителями четырех сторон света, получив статус царей среди второстепенных богов. В Японии их часто изображают в виде мужчин с ярко окрашенными волосами и блестящей кожей, одетых в доспехи древних китайских генералов. Они всегда представлены группой, и каждый из них связан с определенным оружием и одной из четырех сторон света.

На севере находится Тамонтэн

Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_222.jpg
(или Бисямонтэн
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_223.jpg
 — от санскритского Вайшраваша) — Тот, Кто Слышит Всё. Вероятно, он происходит от Куберы, древнеиндийского бога богатства. Тамонтэн носит зонтик или пагоду в качестве оружия и ассоциируется с желтым и зеленым цветами. На юге находится Дзодзётэн
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_224.jpg
 — Тот, Кто Заставляет Расти. Происхождение Дзодзётэна неизвестно, но его санскритское имя Вирушака означает «прорастание зерна». Его оружие — меч и копье, хотя обычно он носит только что-то одно. Его часто изображают попирающим демона. Дзодзётэн ассоциируется с синим цветом. На востоке находится Дзикокутэн
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_225.jpg
 — Тот, Кто Поддерживает Царство. Его происхождение также неизвестно, но, как и санскритский Дхртарашра в Юго-Восточной Азии и Тибете, он связан с музыкой и, возможно, ранее был богом музыки. В Японии Дзикокутэн представляет собой гораздо более свирепое божество, вооруженное трезубцем. Его часто изображают попирающим демона. Последний небесный царь — Комокутэн
Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до «Звонка» и «Наруто» - i_226.jpg
Тот, Кто Видит Все. Он находится на западе. Его индийский оригинал Вирупакша обладает всевидящим оком и следит за кармой всех живых существ. В Японии Комокутэн держит кисть и свиток и записывает поступки, за которыми наблюдает.

вернуться

87

Faure 2016a, 116–117.

вернуться

88

Faure 2016a, 125.

вернуться

89

Faure 2016a, 169.

вернуться

90

Faure 2016b, 7–9.

35
{"b":"814326","o":1}