Литмир - Электронная Библиотека

Вот только сейчас сын пропал и не было известно, что вообще с ним случилось.

Карл прекратил хождение. Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

— Если бы ты была сейчас здесь, может ты бы сказала, что делать, — тихо сказал он. Перед ним предстал образ одной женщины, которая не являлась его покойной женой.

Вдруг до слуха короля донёсся шум сражения. Удивлённый, он выглянул в окно. Внизу шло самое настоящее побоище. Солдаты сражались друг с другом. Земля покрывалась мёртвыми телами и лужами крови. Один за другим гибли воины. Где-то горело пламя, густой дым закрыл небо.

— Ваше Величество! — двери хлопнули и в зал вбежал бледный солдат. — В замке бунт!

Тут его пронзило копьё. Солдат рухнул замертво, облив пол кровью. В зал вошёл Рарбет и преданный ему отряд солдат.

— Как это понимать, Рарбет? — нахмурился Карл, сразу почувствовав неладное.

— Я скажу одно: пришёл конец династии Шандатинских! — заявил Рарбет и направился к королю, вооружённый мечом.

Как только Рарбет и его солдаты ушли из подземелья, ребята поняли: пора убираться отсюда!

— Нужно сломать эту решётку, — Влад внимательно осмотрел металлические прутья. Кайл попытался сломать силой решётку, но прутья лишь задребезжали. Даже не затряслись. Кайл фыркнул и снова налетел на решётку. Опять без результата. Парень в бешенстве схватился руками за прутья и зашатал.

— Кайл, успокойся! — Ирия с трудом отвела друга от решётки. — Нужно воспользоваться священными артефактами.

При таких словах в глазах Влада что-то мелькнуло. Он знал, что делать.

— Отойдите немедленно! — приказал он.

Ирия и Кайл удивлённо поглядели на него, но послушались. Влад вытянул вперёд руку и сосредоточился. Вспышка света озарила полу-мрак подземелья, из-за чего друзьям пришлось зажмуриться. А когда свет иссяк, они увидели в руках большой, красивый меч.

— Знакомьтесь, это мой священный артефакт Каладболг, — гордо представил Влад.

— Рад знакомству с вами, — ответил низкий, приятный, бархатный голос мужчины из лезвия.

— Брат Каладболг!

Вдруг появились Экскалибур и Саламандр.

— О, и вы тут, — протянул Каладболг. — Но разговоры отложим на потом. Сейчас я нужен своему хозяину.

— Как всегда, сама гордость! — проворчал Саламандр.

— Все в сторону! — приказал Влад и замахнулся мечом. Ирия и Кайл схватили свои артефакты и отскочили подальше. Влад налетел на решётку и со всей силы ударил мечом по металлическим прутьям. Металлический звон оглушил. Но, о чудо, решётка сломалась! Проход был открыт.

— Поспешим! — Влад ринулся по мрачному туннелю. Ирия и Кайл последовали за ним. Для них было главное остановить начало трагедии, пока не случилось самое страшное.

Глава 63. Атака

Король Карл был загнан в угол. Он держал меч, пытаясь защититься от врагов. Рарбет и его солдаты окружили короля, не позволяя сбежать.

— Меня тошнит от того, сколько бесполезных клятв было дано в ордене Круглостолия! Я бы не поддержал тебя тогда, если бы знал, что ты поставишь своё личное благо выше блага государства! — торжествующе заявил Рарбет и нанёс удар мечом. Но Карл смог поставить блок.

— Не я, а ты ставишь своё благо выше других. Я не хочу, чтобы Шандат захлебнулся в море крови, — холодно ответил король.

— Ха-ха-ха-ха! Именно так и говорят слабаки! — расхохотался Рарбет. — Когда я избавлюсь от тебя и от твоего сына, который любит совать свой любопытный нос куда не следует, то в первую очередь отправлю всю армию на завоевание Магнолии. Эта страна с давних времён манит изобилием всяких вещей, которых у нас нет.

Карл снова вспомнил ту женщину. Если бы она была здесь, то ни за что бы не позволила Рарбету напасть на Магнолию.

— Ты сумасшедший ублюдок! — выплюнул король. — Тебе никогда не быть королём, пока жив род Шандатинских!

— А ты прав… Возможно, я стану богом! Ведь теперь у меня есть это! — Рарбет вытащил пять волшебных осколков. Они красиво заблестели под слабым светом, переливаясь цветами радуги. В следующее мгновение Рарбет поднял руку и закинул осколки себе в рот. Он проглотил их, даже глазом не моргнув. Все наблюдающие за этим, оказались поражены.

— Ох, какая мощь! — Рарбет в наслаждении закатил глаза. Его тело затряслось в судорогах от переполняющей его силы. Затем он вытянул руку в сторону одного из солдат. Вспышка магического света — и от несчастного даже мокрого места не осталось!

— Потрясающе! Ну, пора заканчивать, — Рарбет направил руку на короля, намереваясь прикончить его с одного раза. Солдаты поспешили сбежать, не желая повторять участи погибшего соратника. Карл поднял перед собой меч. Он не собирался сбегать и сдаваться, он собирался сражаться до последнего вздоха.

— Последнее слово? — спросил Рарбет.

Карл не стал ничего говорить. Вместо этого он неожиданно выхватил из-за пояса большой рог. Рог был белым, будто сделанным из слоновой кости, и украшенным золотыми узорами. Это был священный артефакт короля — волшебный рог Олифант. Легенда гласила, что только в момент большой беды владелец рога должен протрубить в него. И те, кто услышат зов Олифанта, придут на помощь. Карл понял, что наступил тот час, когда он должен протрубить в свой рог.

Король приложил рог ко рту, вобрал больше воздуха и затрубил во всю силу лёгких. Громкий протяжный зов Олифанта разнёсся не только по всему замку. Он вышел за пределы Эдинбурга. Все, кто слышали, этот звук останавливались и удивлённо оборачивались туда, откуда он исходил. Карл не знал, придёт ли вовремя помощь, но продолжал трубить. Лёгкие жгло огнём. По лицу стекали капли пота. Но король продолжал трубить.

— Достаточно! — рявкнул Рарбет и атаковал короля. Но его меч не успел достичь Карла.

Потому что рука Рарбета, державшая меч, была отсечена!

Рарбет обернулся и увидел Влада. Принц сжимал рукоять Каладболга, по лезвию которого стекала кровь. Вместе с Владом присутствовали Кайл и Ирия, тоже вооружённые своими священными артефактами.

— Мерзкие, неугомонные юнцы! — выругался Рарбет, подобрав свою отрубленную руку. Его кровь уже окрасила пол, но рыцарю было наплевать на это. Он будто не чувствовал боли от раны.

"Осколки внутри него! Нужно прикончить его, чтобы вернуть их! — Ирия услышала в голове суровый голос своей покровительницы. — Ирия, позволь мне разобраться с ним!"

"Нет! Я использую другой метод! Нужно извлечь осколки из тела Рарбета с помощью магии!" — ответила Ирия.

"Хорошо, тебе видней".

— Чего застыли, как истуканы?! Ловите их! — приказал Рарбет солдатам.

Солдаты, будто очнувшись от транса, пошли в атаку на троицу. Влад ринулся в бой первым. Взмах Каладболгом — и один воин упал раненый на пол. Принц прорывался к отцу, чтобы защитить его.

Кайл уклонился от двух воинов, напавших на него с разных сторон. Юноша провёл лезвие Саламандра по каменному полу, из-за чего вспыхнули искры. В следующий миг Саламандра обхватило пламя, сделав его похожим на факел. Кайл снёс огненной волной противников. Но на этом парень не остановился. Другому противнику он расплавил меч. Огненная мощь пугала солдат и они отступали назад.

Ирия видела на лицах надвигающихся на неё солдат насмешки. Они были уверены, что уж точно справятся с маленькой и хрупкой девушкой. И это было их большой ошибкой.

Ирия уклонилась от первой атаки и нанесла удар другому. Девушка вложила энергию в Экскалибур. Меч засветился золотым светом. Другой удар — и мечи воинов разлетелись на стальные осколки. Солдаты отступили назад, в страхе смотря на девушку. Но Ирия не собиралась причинять вред людям.

Она атаковала Рарбета. Рыцарь легко отвёл атаку. Ирия пыталась сократить расстояние, чтобы коснуться его и магией извлечь осколки. Но Рарбет был слишком высоким и сильным мужчиной, в то время как Ирия была по сравнению с ним маленькой и хрупкой. Она поняла, что лишь одной силой ей не одолеть врага.

71
{"b":"813824","o":1}