Литмир - Электронная Библиотека

Утэр целился Рарбету в голову. Благодаря натренированной реакции, рыцарь успел уклониться. Однако лезвие меча всё-таки успело его зацепить. Прямо в левый глаз. Рарбет издал громкий рёв, какой издаёт раненный зверь. Он схватился за рану.

Утэр тяжело дышал. Его руки дрожали, а яростные слёзы текли по лицу. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы прийти в себя и осознать, что произошло. И тогда Утэр бросился бежать.

— Не дайте ему уйти! — закричал Рарбет. Солдаты погнались за беглецом.

Утэр не знал, как он выбрался из подземного лабиринта. Может, милостивые боги помогли ему, а может это была удача. Во всяком случае Утэру удалось сбежать из подземелий. Выбравшись из замка, он отшвырнул меч и ринулся в конюшню. Всё, что сейчас юноша хотел, — сбежать, спастись.

Вскочив на первого попавшегося коня, Утэр ударил его пятками по бокам. С ржанием конь поскакал прочь из крепости. Удивлённые и испуганные люди разбегались от бешено несущегося коня. Утэр держался за гриву, чудом не сваливаясь со спины животного.

Юноша сбежал из крепости. Он продолжал гнать коня. Куда угодно, только дальше от Эдинбурга. Конь всё скакал и скакал. Утэра трясло, но он держался.

А перед его глазами всё стоял образ убитого отца.

Гнев и горечь снова заполнили его. Утэр больше ничего не понимал и не знал, что его ждёт в будущем. Но его душа была сломлена. Стремления больше ни к чему не было. Утэр возненавидел Шандат и рыцарей Круглостолия. Особенно Рарбета Гаутунского.

"Однажды он потеряет не только глаз, а всю человечность", — подумал Утэр.

Его конь пересёк границу Шандата и оказался землях Магнолии. Но Утэр всё равно продолжал его гнать. Конь уже устал. Его шерсть покрылась потом и пеной. Утэр тоже слишком вымотался и едва не лишался сознания. Лишь с последними остатками воли он ещё держался за гриву коня.

Утэр уже сбился считать, сколько времени он скакал.

Так продолжалось, пока конь окончательно не выдохся и замертво не повалился на землю. Из последних сил Утэр спрыгнул с него и, прокатившись по земле, полностью лишился сил. Синяки и удары сильно болели, живот сводило голодом, а в горле жгло от жажды. Но Утэру было плевать. На всё плевать. Он устал и больше ничего не хотел. У него не было ни цели, ни стремления. Ему просто не хотелось жить…

Однако судьба не дала Утэру умереть в тот день. Тогда его, измученного и умирающего, нашли Род и Кунна Сайдж. Именно они приютили беглого юношу у себя. Они спасли жизнь Утэру, а с ещё большим трудом залечили его душевные раны.

Прошло несколько лет, и Утэр Лайтс встретил девушку, с которой связал недолгую, но по-настоящему счастливую жизнь.

Глава 62. Бунт

Сознание медленно возвращалось к Ирии. Девушка подняла тяжёлые веки. Зрение ещё было размыто. Вокруг царил полу-мрак. Слабый свет исходил от единственного факела на стене. Над Ирией нависла чья-то тень. Она протянула к ней руку.

— Папа… — позвала Ирия тихим, почти неслышным голосом.

— Я не твой папа. Ирия, очнись! — позвала тень знакомым голосом. Ирия распахнула глаза. Зрение наконец вернулось, и девушка разглядела над собой Влада. Ирия присела и потёрла затылок, где было больно. Кайл бережно поддержал её.

— А где мы? — спросила девушка.

— Где-где, в тюрьме! — отрезал Влад.

Только тогда Ирия обратила внимание на помещение, где они находились. Троица была заперта в каменной, тёмной и холодной камере. Единственным источником света и тепла являлся факел на другой стороне решётки. Влад подошёл к решётке и пнул ногой. Прочные металлические прутья задребезжали, создавая эхо под подземелью.

— Нас кто-то вырубил и запер здесь. И твои волшебные осколки забрали. Видимо, кто-то не хочет, чтобы вы выполнили свою миссию и вернулись домой, — сказал Влад.

Ирия поняла, что они по-настоящему угодили в проблемы. Нужно было срочно что-нибудь предпринять! Тут у волшебницы появилась идея.

— Кайл, шарик связи у тебя?

Кайл пошарил в карманах и выудил волшебный стеклянный шарик. К счастью, он был цел и невредим. Ирия взяла шарик, протёрла стёклышко и вложила магию в него. Шарик заволокло серой дымкой. Ирия потрясла шарик, пытаясь восстановить связь. Ни изображений, ни звуков не проявлялось.

— Связь что ли не ловит? — недовольно пробормотала Ирия.

— Что не ловит? Что у вас там происходит? Ирия? Кайл? — раздался голос Мэрлины. Он звучал глухо, как будто издалека. Ирия поднесла шарик к уху, чтобы лучше слышать. Кайл и Влад приблизились к ней и прислушались.

— Тётя Мэрлина? Тётя, нет времени объяснять, у нас проблемы! Мы нашли осколки, но нас поймали и бросили в подземелье! Нужна помощь! С нами ещё принц Влад, — протараторила Ирия, страшно волнуясь. Мэрлине не потребовалось много времени, чтобы быстро принять решение.

— Держитесь! Мы быстро придём с подмогой! — ответила она и прервала связь.

— Фух, значит, нам помогут, — выдохнул Кайл.

— Никто вам не поможет! — вдруг пробасил холодный, мужской голос. Очень знакомый Ирии. В подземном коридоре появился Рарбет Гаутунский. Вместе с ним пришёл отряд солдат из пяти человек. Один из них держал горящий факел. Ирия мигом спрятала магический шарик. Рарбет выглядел именно так, каким его волшебница видела в своих видениях. Только уродливый шрам пересекал левую сторону лица.

— Почему я не удивлён? Ты всегда вёл себя подозрительно, Рарбет, — холодно сказал Влад.

— Однажды у меня почти получилось учинить переворот. Но один мальчишка помешал мне, хотя я прикончил его отца у него на глазах. Пришлось соврать королю, что юнец сошёл с ума, убил собственного отца и сбежал, — сказал рыцарь.

Ирия поняла, что те видения были правдой. Её отец, Утэр Лайтс, родом из Шандата. И именно он оставил Рарбету шрам.

— У вас не получилось тогда, не получится и сейчас! — заявила Ирия со всей смелостью, которая у неё имелась. Но в следующую секунду она пожалела, что что-либо сказала. Рарбет впился в девушку взглядом. Его глаза были такими холодными и злыми, что в них было страшно смотреть.

— У тебя такой же взгляд, как у того юнца. Такой же дерзкий! Мелкая ведьма, тебя следовало бы убить ещё тогда, в сокровищнице! Но мне сказано не трогать тебя, ради этой силы, — Рарбет раскрыл ладонь и посмотрел на те самые волшебные осколки, ради которых Ирия и Кайл рисковали своими жизнями. — Она сказала, что с их помощью смогу свергнуть Карла и занять трон.

— Не смей обращаться к моему отцу фамильярно! — зло крикнул Влад, схватившись за прутья решётки.

Рарбет расхохотался. Его раскатистый смех звучал как страшный гром.

— Когда я прикончу Карла, то тебя, мальчишка, отдам своим солдатам. Пусть они поразвлекаются перед твоей казнью. Они сделают с тобой то же, что делают с каждой женщиной в Шандате!

— Ты больной на всю голову! — перекривившись, заявил Кайл. Ему и Ирии эти слова были отвратными. Глаза Влада стали ледяными. Он выказывал не отвращение или страх, а ярость.

Но Рарбету было наплевать на мнение пленников. Он сложил осколки в кулак и направился на выходу.

— Мне некогда с вами разговаривать. С вами разберусь позже. Время начинать!

Он скрылся в тёмном туннеле. Солдаты ушли вместе с ним. Трое пленников снова остались одни.

С самого утра король Карл Шандатийский был на взводе. Ещё недавно, два часа назад, один из солдат доложил, что принц Влад пропал без вести. И что ещё ночью он зачем-то поднял в замке переполох, сказал, что в крепость проникли злоумышленники. Король сейчас же приказал всем солдатам искать пропавшего принца и злоумышленников, если такие существовали. Также Карл допросил прислугу, но никто не видел ни принца, ни каких-либо посторонних личностей.

— Бессмыслица какая-то! Куда Влад мог исчезнуть? Не провалился же он под землю! — бормотал король, расхаживая туда-сюда по тронному залу. Король был уже не молод и сильное переживание заставляло нервно дрожать его руки. Когда-то Карл был сильным и красивым мужчиной и был в состоянии защитить страну. А сейчас он был стар, немощен и болен и чувствовал, что ему недолго осталось. Надежда была на Влада, который был уже совершеннолетним по закону Шандата и был готов вступить на престол.

70
{"b":"813824","o":1}