Литмир - Электронная Библиотека

До ближайших союзников, так называемых фубианцев, мы добрались спустя сутки с небольшим – на полдня позднее, чем рассчитывал Зонб и предсказывал нам с Алексом Нодред. Наместником в этой крепости был ассасин по имени Холес, смуглый и плосколицый, с квадратной челюстью, чуть выступающей вперед, и грубым басистым голосом. Слушались его здесь, как в Ту-Берили – Мамона; он был прирожденным лидером и обладал сильной мужской харизмой, которая, с моей точки зрения, могла бы помочь ему дорасти даже до короля. Если бы не неизбежность замужества, я усадила бы его на виртуальный трон уже через час после знакомства и даже высказала это Лисю и Зонбу, однако они единогласно попросили меня с этим не спешить.

Алекса в Фуби не оказалось. Расспросив местных, я выяснила, что ассасин, представившийся именем Еник, купил лошадь и покинул крепость прошлым утром, что означало, что он благополучно справился со всеми трудностями на пути сюда, и его никто не поймал и не рассекретил. Означало, что он был уже на полпути домой.

Зонб не хотел задерживаться в гостях у Холеса. Как только лекарь осмотрел наши с Лисем раны и объявил их несмертельными, он предложил отправиться в Аганду – во второй по значимости замок после Танатра, находящийся в центре Листа. Он считал, что только там, где проживали многие именитые ассасины, можно решить все проблемы, можно продумать стратегию и спланировать следующий удар по рыцарскому войску, однако Лись настоял, что мы обязаны провести в Фуби хотя бы несколько дней.

– Они послали нам в помощь людей и имеют право знать, что произошло.

– Я не умею толкать речи, – пронюхав, что меня собираются отправить общаться с народом, всполошилась я. – Вы ведь заметили, что порой я подбираю очень странные слова…

Зонб усмехнулся себе под крючковатый нос, явно припомнив какое-то из моих особенно странных выражений, но очень быстро посерьезнел. Лись и вовсе апатично отмахнулся.

– Говори как хочешь. Все мы – люди, поймем как-нибудь.

Меня переодели в длинное бирюзовое платье без рукавов, хотя на улице было холодновато для легких тканей, открытых плеч и глубокого выреза на спине. Наряд в первую очередь обязан был соответствовать статусу, а не погодным условиям. Здешняя центральная площадь значительно уступала в размерах Танатрской – я вышла на нее бок о бок с Холесом, убедилась, что выбранное служанками и одобренное моим безразличным согласием платье привлекло всеобщее внимание, и заговорила.

Бесконечно больно огорчать вас… королевская крепость потерпела поражение… погиб Варго, погибли его советники и сын… от их и от своего имени, я, принцесса Кира, благодарю крепость Фуби за оказанную поддержку… каждый ассасин, отдавший жизнь в сражении с Эзикием, будет чтиться героем…

Тайком я поглядывала на стоящего неподалеку Лися, ловила его одобрительные кивки и продолжала обещать. Обещать устранить сложившийся кризис, обещать предоставить семьям погибших достойное вознаграждение, обещать отомстить рыцарскому клану и многое другое. Холес слушал меня очень внимательно и будто бы с каждой минутой пододвигался все ближе, миллиметр за миллиметром сокращая и без того ничтожное расстояние между нами. Несчастная принцесса, и женой побыть не успела, а уже вдова; сколько власти в одном ее «согласна», сколько поводов пригреть ее в своих покоях…

Я сделала многозначительный шаг в сторону. После чего твердым голосом пообещала своим молчаливым слушателям что-то еще и, наконец, свободно выдохнула: Лись махнул мне рукой, предлагая закругляться. Уже у края трибуны, намереваясь спуститься с нее и вместе с ассасинами вернуться в замок, я заметила хрупкое девичье плечо, мягко расталкивающее тугое кольцо людей, выстроившихся в первом ряду. Следом за ним на свет прорвались упругая румяная щека и растрепанная бровь. Это была молодая девушка – или, что вероятнее, взрослая девочка – с тонкими волосами цвета спелого каштана и светлой родинкой над губой. Она сперва выпрямилась передо мной во весь рост, а затем присела на колени. Я вежливо улыбнулась ей, невольно подражая механическому поведению Эзикия и Антея на встрече двух кланов, и тотчас обнаружила, что другие обитатели крепости, в противовес мне, глядят на нее косо и неприязненно. Кем бы девочка ни являлась, она чудесным образом умудрилась не угодить всем фубианцам разом.

– Моя принцесса, разрешите задать вопрос.

– Конечно.

– Танатр располагается совсем рядом с Фуби – не означает ли его оккупация, что в скором времени рыцари явятся и к нам?

– Твое ли это дело, ведьма… – прозвучало откуда-то сбоку.

Говорящий очень быстро растворился в толпе, и рассмотреть его я не успела, зато заметила, что многие одобрительно закивали. Девочка с родинкой смущенно потупила взгляд, но с места не сдвинулась.

– Вероятность существует, – произнес Лись, в большей степени обращаясь к Холесу, чем отвечая на ее вопрос. – Я бы посоветовал вам готовиться к обороне. Все неспособные держать оружие могут отправиться с нами в Аганду.

– Хорошо, – крайне мрачно отозвался наместник. Поиграл желваками на скулах и громко вопросил, будто бы не удержавшись. – Как стены Танатра пропустили врагов? Эзикий, что, привел с собой всех рыцарей до единого? Неужели другие замки помимо нашего не прислали помощь?

– Нас предал кто-то из своих.

Ни Лись, ни Зонб не опасались вслух называть вещи своими именами. Им это было гораздо проще, чем мне, ведь они не знали, кем является этот предатель. Я поежилась, ощущая на своих незащищенных плечах порывы разгулявшегося ветра, хотя холодно мне стало отнюдь не из-за него. Площадь облетели изумленные вздохи и перешептывания – даже Холес, дисциплинированный, собранный и, казалось бы, всегда готовый к любым неожиданностям, на минуту онемел. Рассеяно скользя глазами по ошарашенным лицам, я столкнулась с единственным глазом Зонба, внимательно наблюдавшим. Буквально вчера он подошел ко мне, чтобы повторно расспросить про злосчастный баселард, погубивший короля, и хотя вновь услышал в ответ про рыцарей, наводнивших тронный зал, когда я заглянула в него, версию, что Варго убил именно предатель, явно не отбросил.

Придя в себя, Холес сделался еще более мрачным и велел всем расходиться, а сам отправился совещаться со своими ассасинами. Зонб последовал за ним, проигнорировав отсутствие приглашения, зато Лись навязываться не пожелал. Он накинул на мои озябшие плечи потрепанную, разрезанную рыцарским мечом в области правого плеча черную мантию – ту, в которой я была с Алексом, когда мы уходили из Танатра. Девочка с родинкой, пристыженная и удрученная, выбралась из толпы и подбежала к пожилой женщине с благородной сединой в волосах. Обычной такой женщине, слегка полноватой и с узким разрезом глаз, – она потрепала девочку по каштановой шевелюре, говоря ей какие-то успокаивающие слова, а сама бросила усталый взгляд в небо и быстрым, уверенным движением перекрестилась.

Пропустив последний вопрос Лися мимо ушей, я замерла с полуоткрытым ртом. Для ассасинов существовало лишь одно божество – Черный Дракон; и то божество относительное, не требующее никаких ритуальных жестов, слов и обрядов. Для рыцарей таким божеством был Алый Бык, но седовласая женщина на другой стороне площади, прижимающая к себе расстроенную девочку, явно не полагалась ни на того, ни на другого.

Она перекрестилась!

Глава 2

Площадь очень быстро опустела. Фубианцы отправились собирать пожитки, услыхав, что рыцари захватили соседнюю крепость: раз уж прославленный Танатр не смог противостоять войску Эзикия, им точно не на что было надеяться. Укутавшись в мантию, хотя бы немного прикрывающую нарядное платье, я улизнула от Лися под предлогом внезапно пробудившегося желания прогуляться и поспешила по следам пожилой женщиной – той женщины, которая совсем недавно на моих глазах начертила в воздухе знак христианской веры.

Застав на пороге собственного дома принцессу, она не выказала ни удивления, ни радости.

3
{"b":"812020","o":1}