Литмир - Электронная Библиотека

— Я не думаю, что это действительно дошло до меня. Я имею в виду, что прямо сейчас на самом деле ничего не изменилось. Конечно, меня пригласили на это безумное мероприятие, а через шесть дней состоится гала-концерт. Но я даже не знаю, купит ли кто-нибудь на самом деле этот куст. Давай будем честны, это была полная случайность. Зачем кому-то это покупать?

— Почему люди покупают гигантские холсты с пролитой краской за миллионы долларов? Современное искусство похоже на психологический эксперимент, который вышел из-под контроля. На самом деле это не так уж сильно отличается от моей работы, когда я думаю об этом. Продажа искусства — это продажа истории. Люди хотят верить, что искусство что-то значит, и если они увидят его в правильном контексте, они предположат, что смысл есть. Майя Норт — это твой контекст. Она могла бы взять пластиковый пакет из своей кладовки, прибить его к стене здесь, и кто-нибудь в конечном итоге купил бы его за несколько миллионов долларов.

Нелл медленно кивнула.

— Да. Я понимаю, что ты имеешь в виду. На самом деле это немного грустно. Понимаешь? Допустим, это сработает, и я заработаю кучу денег. По сути, это будет похоже на то, как если бы я споткнулась о сумку с наличными на улице. Я бы этого не заслужила, и я все еще не уверена, что я чувствую по этому поводу.

— Ты не должна ничего подобного чувствовать. Деньги есть деньги. Это не обязательно должен быть символ статуса или какой-то способ измерить твою ценность. Ты просто берешь их и используешь, чтобы жить лучшей жизнью. Преследуй свои мечты. Помочь своей семье, понимаешь?

Она повернулась и посмотрела на меня так, что мое сердце забилось быстрее. Боже. Эти ее глаза были как наркотик. Просто от того, что она смотрела на меня, мне казалось, что это притупляет мой разум ко всему, кроме момента, как будто весь мой стресс растает в одно мгновение.

— Спасибо, Гарри. Ты оказал мне огромную помощь. Во всем.

— Конечно.

Она прислонила голову к моему плечу, и я осторожно прислонился к огромной, блестящей эрекции справа от меня. В этот момент было на два члена больше, чем я бы предпочел, но в остальном все было идеально.

А потом в комнату вошел последний человек на Земле, которого я хотел видеть.

Глава 7

НЕЛЛ

От Гарри так хорошо пахло. Я старалась не показывать этого, но я вдыхала намного больше, чем было естественно, пытаясь запомнить запах. Это вызвало в моем сознании самые разные образы, но самым ясным был Гарри. В этом образе он сиял, абсолютно обнаженный, и лежал в бурлящем море бриллиантов. Мне пришло в голову, что ни что в моих фантазиях на самом деле не имело запаха, кроме Гарри, так что мое мысленное упражнение было скорее предлогом, чтобы представить его голым и блестящим. Но меня это устраивало.

Я заметила, как Гарри слегка напрягся. Я опиралась на его плечо. Я осмотрела комнату в поисках того, что он мог увидеть, но единственное, что я увидела, был высокий красивый мужчина, приближающийся к нам.

Я чувствовала себя немного неловко, прижимаясь к Гарри на публике, поэтому я выпрямилась.

— Привет, — сказал мужчина.

Я подняла на него глаза. Очевидно, вечеринки богатых людей привлекали привлекательных мужчин, как мотыльков на пламя, потому что мужчина передо мной был невероятно красив. Я сразу почувствовала себя странно. В глубине души я знала, что Гарри не о чем беспокоиться. Даже если бы кто-то мог быть более привлекательным, чем Гарри, в чем я сомневалась, я бы пришла сюда с Гарри. Я еще не знала, могу ли я сказать, что он мой парень, но я знала, что хочу, чтобы он был таковым. Возможно, еще одной причиной, по которой я чувствовала себя странно, были неизбежные воспоминания. У моего бывшего практически случился бы психический срыв, если бы парень хотя бы взглянул на меня. Вечер заканчивался тем, что он выставлял себя полным идиотом, а позже обвинял меня в том, что я «заставила» его быть таким.

Мое беспокойство не уменьшилось, когда я увидела, что этот мужчина был прототипом привлекательности… почти слишком совершенным и стандартным, чтобы быть захватывающим. Гарри был уникально привлекательным, с этими бровями, которые могли бы показаться слишком смелыми для некоторых, и носом, который был острым и угловатым. Парень, стоявший перед нами, выглядел так, словно кто-то использовал компьютерную программу для усреднения лиц ста мужчин-моделей.

Я инстинктивно неловко улыбнулась.

— Эм, привет. Я Нелл.

— Дамиан Кросс, — сказал он. — Майя сказала мне, что тебе нужен агент, у которого действительно есть опыт представления интересов художников. Ты можешь получить некоторый интерес от других здесь, но я могу гарантировать тебе, что я лучший из всех, кто есть. Я также единственный, кто не будет связывать тебя контрактом, который предназначен для того, чтобы выкачать из тебя все до последнего пенни.

— О, — сказала я. Я почувствовала прилив облегчения. Он не пытался приставать ко мне в присутствии Гарри, он просто был здесь, чтобы предложить представлять меня. Я посмотрела на Гарри, когда поняла, что он был необычно тих. Его кулаки были сжаты так сильно, что костяшки пальцев побелели. Он ревновал? Или, может быть, он просто ненавидел этого парня Дамиана.

Мысль о том, что Гарри уже так ревнует, вызвала у меня приступ страха. До сих пор Гарри казался почти слишком совершенным. Но единственное, с чем я не могу справиться после Чака, — это с ревностью. Чак всегда был ревнив. Это была главная причина, по которой мы расстались. За исключением той части, где он просил об открытых отношениях, а потом я узнала, что он уже изменял мне, конечно. Но основная проблема заключалась в том, что Чак тоже начинал немного ревновать. Сначала это казалось невинным, но все это было частью его тонких манипуляций. Каждый раз все становилось немного хуже, так что я была слепа к этому. Я оглядывалась назад и задавалась вопросом, действительно ли все стало так плохо, что я даже не могла понять всю серьезность этого, пока не вспомню начало.

Я поклялась, что больше не буду с этим мириться. Никогда. Я сбегу при первых признаках неприятностей, и я отчаянно надеялась, что Гарри докажет, что он не собирался заставлять меня делать это.

— Ну, — медленно произнесла я. — Это на самом деле звучит очень здорово. И вы уверены, что видели скульптуру, которую я сделала?

— Я видел ее. И я могу ее продать. Итак, что будет дальше? — Мне показалось, что я уловила едва заметный взгляд Дамиана на Гарри. В этом взгляде было что-то большее, чем просто нейтральное любопытство, но я не могла точно определить, что это было. — Позволь мне представлять тебя, и ты получишь максимум, что сможешь заработать на этой скульптуре. Я могу это обещать.

— Вообще-то, — сказал Гарри. Он положил руку мне на плечо. — Она слишком хороша для тебя.

Я слегка напряглась. То, как он пытался пометить меня, как территорию, вывело меня из себя. Хуже того, он, казалось, не обращал внимания на тот факт, что это был арт-агент, предлагающий представлять меня. Неужели его больше заботила его ревность, чем мое будущее? Было ли то, что он сказал о том, чтобы взять деньги, которые я могла бы получить, просто какой-то ерундой, которую он скормил мне, чтобы казаться добрым?

— Подожди, — сказала я. — Почему?

Челюсть Гарри напряглась, а его глаза были похожи на раскаленные угли, но он, казалось, был доволен тем, что ничего не сказал.

Дамиан посмотрел на него сверху вниз.

— Мне тоже любопытно, — сказал Дамиан. — Почему она должна отклонять мое предложение? — Мне показалось, что я видела, как что-то произошло между мужчинами. Между ними явно что-то было, что-то, чего ни один из них не собирался говорить вслух. Но почему Гарри просто не сказал мне, если с ним что-то не так?

— Я же сказал тебе, что буду следить за твоими интересами, — сказал Гарри. — Я думаю, тебе следует прислушаться к другим предложениям. Вот и все.

17
{"b":"811907","o":1}