Литмир - Электронная Библиотека

Решено. Как только стемнеет, произведу разведку. Если все будет тихо, займусь подготовкой побега. Думаю, что в сарае с хозяйственным инвентарем пиратам делать нечего, а раз так, то вопрос с оружием вполне решаем. Там же, если память меня не подводит, стоит пара старых лодок и рыболовных баркасов, а раз так, то там наверняка будут канаты. Оставались лишь две проблемы: одежда и продукты. Со всем этим было куда сложнее.

Сомневаюсь, что вендалы дадут мне спокойно расхаживать по поселению. Как же все не вовремя.

В томительном ожидании прошли несколько часов. Все это время я провел в медитации. Сейчас главное для меня как следует отдохнуть. Наконец, внутренний счётчик подсказал, что наступила ночь. Я вышел из транса и поднялся на ноги. Пора действовать.

Осторожно выбравшись из-за статуи, я двинулся наверх. Стоп. Едва я миновал лестницу, как напряжённо замер прислушиваясь. Какая-то возня в углу часовни привлекла мое внимание. Пригнувшись, я укрылся за одной из грубых скамеек. В неровном свете, исходившем от жаровни, я рассмотрел противника. Судя по валяющимся на полу доспехам, это один из тех воинов, что несколько часов назад увели Викара. Руки сами потянулись к ножу. Осторожно вытащив оружие, я двинулся вдоль стены, намереваясь зайти противнику за спину. Вендал натужно сопел. Судя по всему, ублюдок кого-то насиловал. Да, так и есть. Женщина лежала лицом вниз прямо на клановом алтаре. Воин ритмично двигал бедрами. Длинные рыжие волосы несчастной напрочь закрывали ее лицо. Руки и ноги жертвы безвольно висели и раскачивались в такт движениям воина. По бедрам женщины стекала кровь.

«Вот же ублюдок», – подумал я, поудобнее перехватывая нож. На полу рядом с вендалом валялась разорванное платье. Сознание затопила ярость. С трудом преодолев порыв сразу броситься на врага, я старался оставаться в тени, шаг за шагом сокращая дистанцию. Враг словно почувствовал движение за спиной и начал поворачивать ко мне голову. Но я не дал ему шанса. Рывок за волосы, взмах ножом в область шеи. Булькающие звуки. Вендал схватился за разрезанное горло и рухнул сверху на тело матушки Хильды. Один есть.

Выглянув на улицу, я убедился, что рядом никого. Вернулся в часовню. Пинком ноги сбросил мертвого врага на пол. Проверил пульс женщины. Сомнений нет, она мертва. Содрогаясь от приступа ненависти, я убрал с алтаря истерзанное тело и завернул его в плащ убитого воина. Одежда воина мне бы пригодилась, но я чувствовал, что поступаю правильно, укрывая тело матушки от посторонних взглядов.

Подавив в себе желание поджечь часовню, я вернулся к кучке лежащих на полу вещей. Первым делом я подхватил вражеский меч. Крутанул его. Дерьмо. Слишком тяжёлое оружие едва не вылетело из моих рук.

Снаружи раздались крики. Я прислушался к звукам, доносившимся с улицы. Всего лишь пьяный гогот. Я унял бешено стучащее сердце. Признаться, я опасался, что некромант почует всплеск энергии после совершенного мной убийства и поднимет тревогу. Но этого не произошло. Отсюда можно сделать вывод, что Темный сейчас не в деревне. Матушка говорила, что некроманты чувствую любые эманации смерти, а раз в окрестностях тихо, значит, вендалы сейчас лишены магической поддержки.

Теперь главное. Я склонился над вещами убитого вендала. Пояс с оружием, нож из дрянного металла, кожаная куртка с нашитыми металлическими бляшками. Тощий кошель с десятком медных и серебряных монет. А это что? Я взял в руки крошечный шарик из белесого хрусталя. Стоило мне его коснуться, как он загорелся мягким светом. Артефакт, что-то вроде фонарика, подсказала память.

Дальше начались разочарования. Одежда воина оказалась слишком велика для меня. В карманах убитого, кроме разнообразных бытовых мелочей, обнаружился мешочек с трутом и кресало. Это мне пригодится, решил я, убирая добычу себе в котомку. Подумав, убрал туда же артефакт и трофейный кошелек.

Покончив с обыском трупа, я выбрался из часовни. За ближайшими зданиями мелькали отблески костра. Согнувшись и пригибаясь к земле, я двинулся туда. Интересно, чем так заняты вендалы? Похоже, что они даже не выставили часовых.

Твою мать. В темноте звякнули оружие. Я прижался к колодезному срубу, пережидая, пока вражеский патруль пройдет мимо. Дождавшись, пока шаги врагов стихнут, я двинулся к лодочному сараю. Ухватившись за шероховатую каменную стену, я тихонько забрался на крышу. Растянувшись на ней, я осторожно высунулся из-за конька.

Ох, зря я посчитал, что вендалы беспечные идиоты. На площади собралось почти пять десятков южан. Учитывая виденный мною патруль, в окрестностях явно должны быть другие пираты.

Длинный стол из общинного дома поставили посреди площади. Несколько воинов тискали парочку пленных женщин. При этом пираты отпускали сальные шуточки. Раздались одобрительные возгласы толпы. Воины встали из-за стола. Вот парочка пиратов выкатила на площадь двухосную телегу. Под одобрительные возгласы ее перевернули на бок.

– Колесо! Колесо! Колесо!

Под рычащие крики пиратов на площадь вывели Викара. Ударом под дых его заставили встать на колени. Следом вывели ещё одного пленника. В свете костра мелькнул девичий силуэт.

– Нет! Нет! Отпустите меня, ублюдки!

Голос Герды резанул по ушам. Под хохот толпы с моей сестры сорвали платье. Четверка крепких воинов сноровисто привязала обнаженную девушку к колесу.

– Воины!

Раздавшийся голос мне был знаком. К костру вышел предводитель южан. Кабанья шкура была накинута поверх обнаженного тела. Борода воина, заплетенная в косу, была вымазана кровью. Красноватая клановая татуировка пульсировала приглушённым светом.

– Я сегодня наблюдал за вашей битвой и приготовил для вас сюрприз. Лучшая северная шлюха, которую мы смогли отыскать в этих краях.

– Она ещё не знает, что такое мужская ласка! – проорал кто из вендалов.

Человек в кабаньей шкуре указал на рыдающую на колесе Герду.

– Вот она, награда для достойных. И раз уж жена местного Бонда подохла ещё в начале нашего чудесного вечера, а сам глава клана молота горит в пламени нашего костра, то кто скрасит наш досуг лучше дочки старины Венгарда?

Раздалось одобрительное улюлюканье и хохот. Вендал поднял руку, призывая толпу к тишине.

– Славная добыча достанется тому, кого определит судьба. По древнему обычаю, назовите имена самых достойных.

– Аркел Безбородый! – выкрикнули из толпы несколько человек имя первого воина.

– Да, он достоин! – раздались довольные голоса.

К колесу подошёл воин с обожженным лицом и, обойдя его по кругу, занял свое место у головы плачущей Герды.

– Балдер Синезубый! – проорали из толпы новое имя.

– Достоин. Я видел, как он снёс голову братцу местного Бонда, – одобрительно прокричал воин, вооруженный двуручником.

– Снорри Кровавый! – выкрикнули из толпы несколько голосов.

– Так и быть, я тоже выберу себе место, – произнес предводитель, направляясь к колесу.

– Эльвир Детолюб! – раздался из толпы новый крик.

Но к колесу никто не вышел.

– Эльвир Детолюб! – проскандировали воины.

– Боюсь, что добряк Эльвир ещё занят теплым трупом жены конунга, – рассмеялся Снорри. – Виданное дело, заездил старушку до смерти.

Толпа взорвалась дружным хохотом.

– Ну и хрен с ним, нам же достанется непорочная дева! – выкрикнул чей-то язвительный голос из толпы.

– И, раз жена Бонда не продержалась на колесе и пары часов, за все будет отдуваться ее дочурка, – рассмеялся Снорри, поддерживая интерес толпы.

Я стиснул зубы, понимая, что сейчас произойдет. Эти мрази сейчас разыграют Герду в импровизированную рулетку.

Новая серия выкриков из толпы.

– Эрик Кровавая секира. Роллон Пешеход. Торлуф Мягкий меч. Кью Ублюдок! – раздался из толпы неуверенный гнусавый голос.

Раздался дружный хохот. Коротышку вытолкали из толпы.

– Так и быть, ты получишь свою добычу, Кью, – Снорри Кивнул воинам, и те подхватили стоящего на коленях Викара и подтащили его к позорному столбу.

– Мы приготовили для тебя достойную награду, Кью, – раздались крики из толпы.

7
{"b":"811656","o":1}