Литмир - Электронная Библиотека

— Сказать им все,— предложила Чарли.— Чем это можем повредить? Сейчас они смотрят на нас, как на зло. По крайней мере, мы можем объяснить, почему лгали им.

— Думайте, что мы можем предложить им,— приказал Иван.— Изучите их интересы и думайте о том, как защитить их, не допуская уничтожения расы.

— Помогать им?— спросила Джек.

— Конечно. Помогать им обезопасить себя от нас...

— Они боятся Воинов. Может, Мастера согласятся уничтожить Воинов? Тогда мы могли бы присоединиться к Империи.

— Безумный Эдди! — воскликнула Чарли.— А сколько Мастеров сохранят Воинов на всякий случай?

— Это уже пытались сделать прежде,— сказал Иван.— Думайте о чем-нибудь еще.

— Нельзя ли заставить их поверить, что мы не можем создать Поле?— спросила Чарли.

— Нет, они скоро узнают это. Оно не будет входить в нашу систему, пока их флот не будет готов, и тогда войдут все вместе. Дюжина линкоров. Если флот войдет в систему, Воины начнут сражение, и Раса погибнет. Они не должны послать его. НЕ ДОЛЖНЫ!

Джек перешла на полузабытый язык, неизвестный Мастеру.

— Он почти болен.

— Как и мы.— Чарли заизвивалась в горьком беззвучном смехе моти.— Бедный Мастер. Его страхи — это страхи плюс опасение, что мы сойдем с ума. Без нас он будет только молча смотреть, как собирается ФЛОТ, не в силах сказать ни слова.

— Думать!— приказал Иван.— Они посылают Кутузова. Он уничтожил планету людей — какую же милость проявит он к чужакам? Думать! Думать или Раса обречена!

Когда Сэлли вошла в кабинет Рода, он разговаривал по фону и не видел ее. На мгновенье она заколебалась, затем остановилась, прислушиваясь.

— Я согласен, Лаврентий. Цивилизация астероидов должна быть уничтожена в первую очередь. Она может быть их главной военной базой.

— Я не люблю разделять флот,— сказал голос из фона.— Вы поручаете мне две миссии, Лорд Блейн, две несовместимых миссии. Обрушиться на моти и покончить с ними без предупреждения — да, это возможно. Но предложить им атаковать прежде, чем мы сможем среагировать... Это обойдется нам в потерянные корабли и жизни, которые мы не сумеем сберечь.

— Тем не менее, вы будете планировать именно так.

— Да, мой лорд. Утром мои люди принесут вам предварительные планы. Они принесут вам и расчет возможных потерь. Какого офицера я должен поставить командовать кораблем-приманкой, мой лорд? Вашего одноклассника? Постороннего человека. Я жду ваших предложений.

— Черт побери!

— Прошу прощения за дерзость, мой лорд. Ваши распоряжения будут выполнены.

Экран погас. Род сидел, глядя на пустую поверхность, пока Сэлли подошла и села перед ним. Фигура Воина постоянно была у нее перед глазами.

— Вы слышали?

— Кое-что... Это действительно так плохо?

Род пожал плечами.

— Это зависит от того, с чем мы столкнемся. Одно дело войти туда, прокладывая путь выстрелами, и превратить планету и астероиды в огненные костры. Но послать туда флот, предупредить об этом моти и ждать, пока они атакуют нас? На первое же враждебное движение может последовать ответ из лазерной пушки, с помощью которой был запущен зонд!

Сэлли с жалостью смотрела на него.

— А зачем нам делать все это? Почему просто не оставить их одних?

— Чтобы однажды они вырвались оттуда и уничтожили наших внуков?

— И потому так должны поступить мы?

— Скажите, Сэлли, есть какие-нибудь сомнения? Относительно того, что представляют из себя моти?

— Они не чудовища!

— Нет. Просто наши враги.

Она печально покачала головой.

— Так что же должно произойти?

— Флот войдет туда, и мы потребуем, чтобы они подчинились Империи. Может, они согласятся, а может, нет. Если они сделают это, команда самоубийц отправится наблюдать за разоружением. Если они предпочтут сражаться, флот атакует.

— А кто... Кто должен будет приземлиться на Мошке-1? Кто будет отвечать за... НЕТ! Род, я не разрешаю тебе делать это!

— А кто еще сможет это сделать! Я, Каргилл, Сэнди Синклер — старая компания с "Макартура". Может, они действительно сдадутся. Кто-то же должен дать им этот шанс.

— Род, я...

— Может, нам сыграть свадьбу поскорее? Ни у одной из наших семей нет наследника.

— Какая ирония,— сказала Чарли.— Миллионы лет мы жили в бутылке, и это обстоятельство обусловило все наши беды. Теперь, когда мы нашли выход, через него вливается Военный Флот, чтобы сжечь наши миры.

Джек усмехнулась.

— Как живо и поэтично ваше воображение!

— Как счастливы мы, наслаждаемся нашими деловыми советами!— Вы...— Чарли вдруг замолчала. Походка Джек изменилась как-то странно. Она ходила, неудобно изогнув руки перед собой, наклонив голову вперед и ставя ноги близко друг к другу, принимая раскованную позу людей.

Чарли узнала Кутузова и сделала повелительный жест, заставила Ивана воздерживаться от комментария.

— Мне нужно человеческое слово,— сказала Джек.— Мы никогда не слышали его, но оно должно быть. ВЫЗВАТЬ СЛУГУ,— произнесла она голосом Кутузова, и Чарли кинулась выполнять распоряжение.

Сенатор Фаулер сидел за большим столом в кабинете, примыкающем к конференц-залу. Большая бутылка Нью-Эбердин Хайланд Крим стояла на дубовом столе бара. Дверь открылась, вошел доктор Хорват и остановился в выжидательной позе.

— Выпьете?— спросил Фаулер.

— Нет, спасибо.

— Правильно. Ваша просьба о включении в члены Комиссии отклонена.

Хорват замер.

— Понимаю.

— Сомневаюсь. Садитесь.— Фаулер вынул из выдвижного ящика стола бокал и налил.— Все-таки держите. Сделайте вид, будто пьете со мной. Тони, я хорошо отношусь к вам.

— Не заметно.

— Не заметно? Тогда смотрите. Комиссия собирается уничтожить моти. Представляете, что это значит для вас? ХОТИТЕ вы участвовать в принятии этого решения?

— Уничтожить? Но я полагал, приказ касается их включения в Империю.

— Конечно. Иначе и нельзя было. Политическое давление слишком велико, чтобы просто войти туда и уничтожить их. Поэтому я позволяю моти пролить немного крови. Включая отца единственного наследника, которого я когда-либо буду иметь.— Он промолчал.— Они будут сражаться, док. Надеюсь, что предварительно они не сделают заявления о сдаче, и у Рода будет шанс. Вы действительно хотите быть замешанным в это?

— Понимаю... Теперь я действительно понял. Спасибо.

— Не за что.— Фаулер сунул руку в карман туники и вынул маленькую коробочку. Он открыл ее на секунду, заглянув вовнутрь, закрыл снова и подал через стол Хорвату.— Держите. Это ваше.

Доктор Хорват открыл ее и увидел кольцо с крупным тускло-серым камнем.

— К следующему Дню Рождения можете вырезать на нем баронский гребень,— сказал Фаулер.— Довольны?

— Да. Очень. Спасибо, сенатор.

— Не стоит благодарности. Вы хороший человек, Тони. А теперь идемте, посмотрим, чего хотят моти.

Конференц-зал был почти полон. Члены Комиссии, ученые Хорвата, Харди, Реннер и... адмирал Кутузов.

Сенатор Фаулер занял свое место.

— Лорды, члены Комиссии, представляющей Его Императорское Величество, собрались. Запишите свои имена и организации.— Он помолчал, чтобы дать им возможность сделать это.— Об этом собрании попросили моти, не объяснив причины. Есть у кого-нибудь замечания или предложения, прежде чем они появятся? Нет? Хорошо. Келли, введите их.

Моти вошли и молча заняли свои места на конце стола. Они выглядели очень чужими — человеческая имитация исчезла. На лицах их застыли вечные улыбки, мех был гладким и блестящим.

— Вам слово,— сказал сенатор.— Однако, хочу предупредить, что едва ли мы поверим тому, что вы скажете.

— Лжи больше не будет,— сказала Чарли. Даже голос ее стал другим: Посредник говорила иначе, не похоже на все голоса моти, которые они слышали до сих пор, но с отчетливым...

Род сразу понял, в чем дело — не было никакого акцента. Это был почти совершенный, идеальный английский.

131
{"b":"810237","o":1}