Литмир - Электронная Библиотека

  - Вот. - миссис Грейнджер достала из-за пазухи конверт с гербовой печатью министерства. - От лица министерства магии Англии я приношу извинения за все доставленные неудобства как за время учёбы в Хогвартсе, так и за тот период, что вы проработали в департаменте страхования. Здесь письмо с официальными извинениями и номер счёта в банке Гринготтс. Денежная компенсация за моральный ущерб.

   Клаудетта приняла конверт и тут же вскрыла его, разворачивая тесненный лист бумаги. Пробежав его глазами она присвистнула.

  - Ничего себе... Это точно не ошибка?

  - Нет мисс Пэррик. Министр высоко оценил ваши заслуги в деле покойного мистера Лингсли. Надеюсь эта сумма хоть немного сотрёт ваши воспоминания о пережитом ужасе.

  - Благодарю миссис Грейнджер. Не желаете чаю? - захотела показаться более дружелюбной Клаудетта.

  - Спасибо. Но нет. У меня ещё много дел. - Гермиона направилась к входной двери. - Я хотела вас спросить, как вы себя чувствуете?

  - Вы о чём?

  - События в пещере... Мы так и не поняли, что это было. И если "оно" освободилось, то где находится сейчас.

  - Так вы об этом? Я не почувствовала никаких изменений внутри себя. Даже сон нормализовался. Хотя наверное, это заслуга Алана.

  Пока мистер Дэйл помогал Гермионе надеть пальто, та продолжала разговор.

  - Мне спокойно, когда я знаю, что вы находитесь под наблюдением.

  - Вы приставили ко мне сотрудников министерства?

  - Нет. Я попросила миссис Эйзен почаще навещать вас. Вот и все.

  - Леди ван'Хондегроф не утруждает себя совать нос в чужие дела. - на прощание сказал мистер Дэйл.

  - Вы плохо знаете Мию Алан. - уже в дверях ответила Грейнджер. - До свидания господа. Хороших вам праздников.

   Закрыв за гостьей дверь, девушка взглянула на своего жениха. Он стоял подбоченясь и разглядывал свою невесту.

  - И долго это будет продолжаться?

  - Что?

  - Они вновь хотят использовать тебя.

  - С чего ты так решил?

  - Та тень в пещере. Она не просто так тебя отпустила. Сейчас все будут проявлять к тебе интерес. Почему ты сразу не выставила её за дверь?

  - Потому, что так надо.

  - И кто это тебе сказал? Гермиона? Мия? Мы сами выбираем свою судьбу. Как же ты это не понимаешь моя дорогая? - последние слова он говорил уже ласково и тихо. Клаудетта подошла вплотную и молча его обняла.

  - Каар! - на весь дом каркнул ворон. - Последнее обещание.

  - Кло, а что там было в том пророчестве? - они оба посмотрели на птицу. Клаудетта сама едва дар речи чуть не потеряла.

  - Сколько этой птице лет? И откуда он знает...

  - Мрачный, как долго ты жил в магазине у мистера Гарисона? - обратилась девушка к ворону. Но птица больше не хотела разговаривать. Нахохлившись, она притворилась спящей.

  - Миссис Дэйл! Рад вас видеть. А вы изменились. - поприветствовал Клаудетту с женихом Гарри Поттер у входа в Волшебный зверинец. - Без сомнения французский воздух пошел вам на пользу. Это моя супруга Джинни.

  Представил рыжеволосую красотку сбоку от себя Гарри.

  - Мистер Поттер, миссис Поттер, добрый день. - широко улыбнулась Клаудетта. - Вот уж не думала, встретить вас здесь. Никак решили прикупить себе сову? Алан пожал мужчине руку, а его супруге кивнул головой. После того, как он решил жениться, на Клаудетте, его отношение к другим женщинам кардинально изменилось. Весёлый, озорной фантазер и ловелас остался в прошлом, уступив место задумчивому, степенному мужу, не приемлющим других женщин рядом с собой. (Пожалуй, только кроме Мии ван'Хондегроф - директрисы Шармбатона.)

  - Да. Когда я учился в Хогвартсе у меня была большая, белая сова. Но потом... Это печальная история. - вспомнил Гарри.

  - Я наконец уговорила его завести новую. - Джинни держала мужа под локоть. Что не увернулось от глаз Клаудетты. Она точно так же взяла Алана. - А вы тут из-за вашей птицы? Приболела немного? Выглядит уставшей. - намекнула Джинни на ворона, который сидел на плече у Клаудетты.

  - Рыжие волосы. Веснушки. Опять Уизли. - прокаркал ворон.

  Тут даже Гарри Поттер разинул рот от удивления.

  - Он говорящий! - пришла в восторг миссис Поттер.

  - Только через мой труп! - ответил ворон.

  И под дружный хохот компания вошла в магазин. Тут всё ещё царил полнейший бардак и гомон звериных голосов. Из глубины торгового зала к ним вышел мистер Гарисон.

  - Господа, добро пожаловать! Я рад снова встречать столь именитых персон под своей крышей!

  - Премного наслышан о вас Дэвид! - все трое мужчин обменялись рукопожатиями. Гарри оглядел клетки с животными и остановил взгляд на большой жабе, сидевшей на книге про любовные чары. - Если признаться, я бы сначала осмотрелся перед покупкой. А вот миссис Дэйл, мне кажется спешит.

  - Пока что, всё ещё мисс Пэррик. - подчеркнула Клаудетта. На секунду поймав себя на мысли, что даже после венчания она, зачем-то продолжает выделять свой прежний статус. Пора было уже привыкать к новой фамилии. - Мистер Гарисон, я по поводу Мрачного.

27
{"b":"810157","o":1}